background image

Para separar el brazo de la cámara, afloje el bloqueo por
tornillo (2) y empuje el brazo hacia usted.

8. Uso de bases adicionales 

(accesorios opcionales) (fig. I – L)

La base illumina (6) está equipada con bisagras (30) para
incorporar la base en vidrio 5292 (32) o la base metálica
5294 (33). Para insertar o extraer las bases, pulse la palan-
ca (31) hacia la derecha.

La base en vidrio (32), fabricada en cristal de alta calidad,
se usa para originales “ondulados”, y sirve como protec-
ción para la lámina acrílica de la base illumina.

La base metálica (33), con cuadrícula impresa, se usa
cuando no se necesita luz transmitida. Vine con cuatro
imanes circulares para sostener los originales. La base me-
tálica también sirve como cubierta protectora de la lámina
de plástico acrílico.

La base de vidrio y la metálica se pueden levantar. Ambas
bases están equipadas con topes ajustables.

9. Mantenimiento y cuidados  

(fig. H)

Asegúrese que el área iluminada (15) de la base illumina (6)
esté libre de manchas y suciedad. Si fuera necesario, eli-
mínelos antes del manejo.

Limpie los dispositivos con un paño suave y seco. De nin-
guna forma use Gasolina u otros disolventes.

En el 5215 todas las partes móviles han sido diseñadas pa-
ra su uso sin mantenimiento regular.

Si el ajuste de altura no se moviera con suavidad tras algún
tiempo, es habitualmente suficiente con aplicar una ligera
capa de Vaselina a la columna (mejor con un trozo de teji-
do). Si ello no funcionara, el ajuste de altura en la parte tra-
sera del soporte para brazo de cámara (1) se puede aflojar.
Haga esta operación aflojando por igual los dos tornillos
inferiores de metal (29).

Si el ajuste de altura va demasiado suelto, que la cámara
montada se mueve hacia abajo por si sola o solo con to-
carla ligeramente, afloje los cuatro tornillos de plástico (28)
y apriete los dos de metal inferiores (29) por igual. Ahora
apriete de nuevo los cuatro tornillos de plástico (28) y su-
cesivamente gírelos en sentido contrario de las agujas del
reloj en un cuarto de vuelta. (Los tornillos plásticos sirven
para guiar el soporte del brazo de la cámara y pueden no
afectar a su velocidad de movimiento.)

Para evitar que el soporte del brazo de la cámara "vuelque"
(por ejemplo, no encontrarse en una posición correcta res-
pecto a la columna), apriete los cuatro tornillos plásticos
(28) y a continuación gírelos en sentido contrario de las
agujas del reloj un cuarto de vuelta.

Por favor, asegúrese que los dos tornillos metálicos supe-
riores (27) estén siempre apretados con seguridad.

10. Especificaciones 

Base illumina

Fuente de luz:                 270 LEDs SMD
Temperatura de color:    5600 Kelvin
Índice de reproducción del color: CRI = 95
Densidad de luz:             8300 cd/m2
Área de iluminación:       50,6 x 36 cm
Potencia:                         41 W
Voltaje:                            24 V

Dimensiones (An x Al x L)

(sin base):                     

aprox. 630 x 60 x 550 mm

Peso:                               

aprox. 14,6 kg

Adaptador de corriente

Entrada:                          

AC 100-240 V, 50/60 Hz

Salida:                             

DC 24 V, 2,5 A

Columna (con 5215)

Dimensiones (Al x An x L): 1000 x 70 x 35 mm
Ajuste de altura:              

manivela de fricción con 
cojinetes plásticos

11. Accesorios

5279    RB 520 AS unidad de iluminación en superficie,

con 2 x 192 LEDs luz día SMD, intensidad ajusta-
ble 

5926    Adaptadores de montaje. Para montar las unida-

des Kaiser de iluminación 5550, 5551 y 5640 al
Copylizer exe.cutive LED o a la base illumina
exe.cutive LED. 2 unidades.

5550    RB 5070 DX2 unidad de iluminación en superfi-

cie, con 2 x 161 LEDs luz día SMD, intensidad
ajustable. Montaje con 5926.

5551    RB 550 AS unidad de iluminación en superficie,

con 2 x 192 LEDs luz día SMD, intensidad ajusta-
ble. Montaje con 5926.

5640    RB 560 AL unidad de iluminación en superficie,

con 2 x 272 LEDs luz día SMD, intensidad ajusta-
ble. Montaje con 5926.

5292    Base en vidrio (32)

5294    Base metálica (33), incluyendo cuatro imanes re-

dondos

4407    Columna 0,80 m, con movimiento por cremallera

y ajuste fino

4474    Columna 1 m, con movimiento por fricción

4476    Columna 1 m, con movimiento por cremallera

4475    Columna 1 m, con movimiento por cremallera y

ajuste fino

4478    Columna 1 m, con movimiento por cremallera y

segundo brazo de soporte 

4408    Columna 1,20 m, con movimiento por cremallera

4409    Columna 1,50 m, con movimiento por fricción

5520    Brazo para cámara RA 1

5521    Brazo para cámara RT 1 

5522    Brazo para cámara RTX 

5523    Brazo para cámara RA 101

5524    Brazo para cámara RTP 

5539    Brazo para cámara RLR 

5540    Brazo para cámara 2CC

4455    Brazo de extensión

Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Todas las especificaciones son aproximadas.

5215Bedien_0719.qxp_5215Bedien  24.07.19  14:12  Seite 12

Содержание Copylizer exe.cutive LED

Страница 1: ...i Instrucciones de manejo Istruzioni per l uso Kaiser Copylizer exe cutive LED 5215 Leuchtgrundplatte 5244 mit Säule und Kameraarm 5524 Illumana base plate 5244 with column and camera arm 5524 5244 5215 5215Bedien_0719 qxp_5215Bedien 24 07 19 14 12 Seite 1 ...

Страница 2: ... D E B C F H I K L 4 5 3 2 1 7 6 10 11 8 13 12 9 14 15 16 17 20 19 18 21 3 22 23 19 18 24 26 25 13 14 32 33 28 27 29 30 31 6 8 1 2 26 10 11 12 9 26 5 1 5215Bedien_0719 qxp_5215Bedien 24 07 19 14 12 Seite 2 ...

Страница 3: ...onenschäden füh ren Der Copylizer bzw die Leuchtgrundplatte ist kein Kinderspielzeug Kaiser übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch ent standen sind 2 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise WARNUNG Trennen Sie die Geräte Copylizer Leuchtgrundplatte Netzteil bei Nichtgebrauch und Reinigung vom Stromnetz Die Gerä...

Страница 4: ...vorne he rausgenommen 8 Verwendung von Auflageplatten optionales Zubehör Abb I L Die Leuchtgrundplatte 6 ist mit Aufnahmescharnieren 30 ausgestattet in die die Glasplatte 5292 32 oder die Metall platte 5294 33 eingehängt werden kann Zum Einsetzen und Herausnehmen muss der Hebel 31 nach rechts ge drückt werden Die Glasplatte 32 aus hochwertigem Kristallglas dient zum Anpressen welliger Vorlagen und...

Страница 5: ...orbehalten Alle Angaben sind ca Werte ENGLISH 1 Camera arm holder 2 Lock screw for camera arm 3 Column 4 Spirit level 5 Socket 6 Illumina base plate 7 Feet 8 Hand crank 9 Screw for mounting thread 10 Mounting thread for camera 11 RTP camera arm 12 Lock screw for horizontal adjustment of the camera arm 13 Dimmer 14 On Off switch 15 Acrylic plastic sheet 16 Mains adapter 17 Mains lead 18 Plug 19 Con...

Страница 6: ...n the column base 5 Attach the camera arm 11 to the camera arm holder 1 Ensure that the mounting pin of the camera arm is properly inserted into the socket 25 of the camera arm holder and that the lock screw 2 is properly tightened 5 Attaching a surface lighting unit The RB 520 AS surface lighting unit 5279 optional acces sory can be mounted to the Copylizer 5215 and to the il lumina base plate 52...

Страница 7: ...RI 95 Light density 8300 cd m2 Serviceable illuminated area 50 6 x 36 cm 19 9 x 14 2 in Power 41 W Operating voltage 24 V Dimensions WxHxD without base approx 630 x 60 x 550 mm 24 8 x 2 4 x 21 7 in Weight approx 14 6 kg 32 2 lbs Mains adapter Input AC 100 240 V 50 60 Hz Output DC 24 V 2 5 A Column with 5215 Dimensions HxWxD 1000 x 70 x 35 mm 39 4 x 2 8 x 1 4 in Height adjustment hand crank operate...

Страница 8: ... Précautions d usage Vous devez suivre ces précautions d usage ATTENTION Débrancher du secteur lors de nettoyage alimentation secteur de la base lumineuse Garder hors de portée des enfants Ne pas utiliser si les cordons d alimentation ou prises sont endommagés Ne pas démonter ou modifier les produits les réparations doivent être effectuées par des personnes qualifiées et agrées PRECAUTIONS D USAGE...

Страница 9: ...ée avec 4 aimants pour maintenir des originaux et sert aussi de protection au diffuseur acrylique Les plaques de verre et métallique se relèvent en position haute et sont équipées de guides équerres réglables 9 Service et entretien fig H Assurez vous que la surface lumineuse 15 de la base 6 est propre et sans poussières Si besoin nettoyez la avant toute utilisation Nettoyez avec un chiffon sec et ...

Страница 10: ... corriente 17 Cable de corriente 18 Enchufe 19 Cable de conexión 20 Pins de colocación 21 Ranuras para pins de colocación 22 Agujero central para tornillo de fijación 23 Tornillo de fijación para columna 24 Toma de conexión 25 Ranura para brazo de cámara 26 Dispositivo para colocación de cámara 27 Tornillos metálicos superiores 28 Tornillos plásticos 29 Tornillos metálicos inferiores 30 Bisagras 3...

Страница 11: ...en la ranura 5 en la parte posterior de la base illumina asegurándose que los dos pins de co locación 20 se sitúen en los correspondientes agujeros 21 en la columna y fíjelos usando el tornillo 23 propor cionado a través de la ranura central 22 Asegúrese de que la columna no esté inclinada y que está situada ade cuadamente en su ranura correspondiente Sitúe la base illumina 6 en una superficie pla...

Страница 12: ... brazo de la cámara vuelque por ejemplo no encontrarse en una posición correcta res pecto a la columna apriete los cuatro tornillos plásticos 28 y a continuación gírelos en sentido contrario de las agujas del reloj un cuarto de vuelta Por favor asegúrese que los dos tornillos metálicos supe riores 27 estén siempre apretados con seguridad 10 Especificaciones Base illumina Fuente de luz 270 LEDs SMD...

Страница 13: ...se illumina non è un giocattolo Kaiser non si assume alcuna responsabilità per danni cau sati da un uso improprio o scorretto 2 Istruzioni per la sicurezza Si prega di osservare le seguenti istruzioni per la sicurezza AVVISO Scollegare il dispositivo Copylizer piastra base illumina alimentatore dalla rete elettrica quando non è in uso o pri ma della pulizia Tenere il prodotto lontano dalla portata...

Страница 14: ...raccio per la fotocamera allentare la vite di bloccaggio 2 e tirare il braccio verso di sé 8 Uso di piastre sovrapposte accessori opzionali fig I L La piastra base illumina 6 è dotata di cerniere 30 per al loggiare la lastra di vetro 5292 32 o la piastra metallica 5294 33 Per inserire o rimuovere le piastre spingere la leva 31 verso destra La lastra di vetro 32 realizzata in cristallo di alta qual...

Страница 15: ...erficie RB 560 AL con LED SMD 2 x 272 a luce diurna dimmerabile Montaggio con 5926 5292 Piastra di vetro 32 5294 Piastra metallica 33 compresi quattro magneti rotondi 4407 Colonna 0 80 m con guida a pignone e crema gliera e guida di precisione 4474 Colonna 1 m conguida a frizione 4476 Colonna 1 m con guida a pignone e cremagliera 4475 Colonna 1 m con guida a pignone e cremagliera e guida di precis...

Страница 16: ... an unserviceable product in accordance of the relevant statutory regulations Instructions de recyclage Recycler le produit suivant les normes de recyclages en vigueur Instrucciones de eliminación de residuos Cuando sea necesario desechar este producto para su eliminación o reciclaje debe seguir las regulaciones en di cho sentido Istruzioni sull eliminazione Eliminare il prodotto non più utilizzab...

Отзывы: