background image

KTI-XD61076/KTI-XD61077 8 

01/15/21

INSTRUCCIONES DE MONTAJE

 

 

  Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

  DE MONTAJE, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

  evitar lesiones o peligros de muerte. 

1.  Atornille el soporte del poste en la base redonda.

2.  Instale el tornillo de extensión en el fondo del poste hasta que se extienda fuera de la parte superior del poste.

3.  Coloque el ensamble de cojinete de tres piezas sobre el tornillo de extensión hasta que éste repose sobre el poste. 

4.  Enrosque el mango de rotación grande en el tornillo de extensión.

5.  Ajuste la silla encima del tornillo de extensión y sujétela al tornillo al apretar el perno hexagonal.

6.  Inserte el poste en el modelo KTI-XD61076 en el soporte del poste con el fin de alinear los agujeros. Instale el pasador tipo 

abrazadera y la arandela por los agujeros y sujete el pasador al otro lado con otra arandela y una chaveta.

7.  El modelo KTI-XD61077 incluye un pedal. Inserte el otro extremo del pedal lo suficiente por las pestañas paralelas del poste de 

soporte; levante el pedal lo suficiente para que el pasador abrazador puede instalarse por las pestañas paralelas del poste de so-
porte. Sujete el pasador abrazador con las arandelas y el pasador de chaveta provistos.

INSTRUCCIONES DE USO

 

 

 

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre las INSTRUCCIONES  

 

 

 

DE USO, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para evitar  

 

 

 

lesiones o peligros de muerte.

     

1.  Asegúrese que el vehículo esté adecuadamente soportada, que esté estable y a la altura de trabajo requerida, antes de colocar  

 

la(s) base(s) de bajo del componente del vehículo a soportarse.

2.  Consulte el fabricante del vehículo por la maniobra adecuada del componente y uso de las bases soporte bajo montacargas.

3.  Una vez que la(s) base(s) (s) hayan sido colocadas adecudamente por debajo del componente, sostenga la base de la silla en su  

 

lugar con una sola mano mientras que se gire el mango de rotación en el sentido de las agujas del reloj con la otra mano. Quite  

 

la mano de la base de la silla cuando ésta esté al punto de hacer contacto con el componente.  

4.  Continúe a girar el mango de rotación de la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que se aplique presión contra el  

 

componente. La presión no debe exceder la que se requiera para soportar el componente. Una presión excesiva puede ocasionar  

 

que se vuelva inestable el vehículo o su componente. Se deben tomar precauciones adicionales al momento de usar una base  

 

equipada con un pedal de pie lo cual puede levantar la silla de la base una pulgada más de altura y produce de hasta 400 libras  

 

de fureza cuando esté presionado.

5.  Antes de quitar la base del componente, asegúrese que el componente esté seguramente sujetado al vehículo, o soportado  

 

adecuadamente por otros medios. Se puede lograr extraer la base al girar el mango de rotación en el contrasentido de las agujas  

 

del reloj hasta que la silla de la base se haya despejado del componente.   

MANTENIMIENTO DE SEGURIDAD

    

Este símbolo indica una alerta de seguridad y se utiliza en la parte de este manual que versa sobre el MANTENIMIENTO  

 

 

 

DE SEGURIDAD, con el fin de advertir sobre los peligros de accidentes personales. Observe todas las instrucciones para  

 

 

 

evitar lesiones o peligros de muerte.

1.  Siempre almacene las base en un área bien protegida donde éstas no estarán expuestas a las inclemencias del tiempo, vapores  

 

corrosivos, el polvo abrasivo o cualquier otro elemento dañino. La base deberá estar limpia de agua, nieve, arena, arenilla, aceite,  

 

grasa u otro material foráneo antes de usarse.

2.  Use una grasa de uso general para lubricar el tornillo de extensión y el encadenamiento del pedal del pie si así viene equipado.

 
3.  Cada propietario de una base es responsable por mantener limpias y legibles las etiquetas de la base Use una solución de jabón  

 

suave para limpiar las superficies externas de la base. Si las etiquetas del producto no son legibles o si se hayan perdido, co 

 

muníquese con un centro de reparación autorizado de K-Tool Internatinal por los repuestos.

4.  Inspeccione las base antes de cada uso. No use las base de soporte si cualquier componente esté  agrietado, roto, o doblado.  

 

No use la base si cuenta con  ferretería o componentes flojos o faltantes, o si ésta haya sido modificada de cualquier forma.  

 

Tome acciones correctivas antes de  usar la base de nuevo. El desgaste prematuro o daños a los componentes ocasionados  

 

por ferretería floja o faltante no son elegibles para consideraciones de garantía. 

Содержание KTI-XD61076

Страница 1: ...IST STAND WITH PEDAL OWNERS MANUAL SPECIFICATIONS KTI XD61076 KTI XD61077 Capacity 3 4 Ton Lifting Height 53 3 8 80 1 8 Base Dimension 12 Shipping Weight 30 8 Lbs KTI XD61076 31 9 Lbs KTI XD61077 KTI...

Страница 2: ...designed METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device User and bystanders must wear eye protection that meets ANSI Z87 1 and OSH...

Страница 3: ...and s saddle when it comes close to making contact with the component 4 Continue turning the stand s spin handle in a clockwise direction until it applies pressure against the component This pressure...

Страница 4: ...t K Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief descripti...

Страница 5: ...andle Grip 2 9 Handle 1 10 RS6809C10 Hex Bolt 1 11 RS6809C11 Saddle 1 not shown RSKTIXD61076LK Product Label Kit 1 Index Part Description Qty 1 RS6809C01B Base Blue 1 2 Post 1 3 RS6809C08 Handle Grip...

Страница 6: ...ON PEDAL DE 3 4 TONELADAS MANUAL DEL PROPIETARIO ESPECIFICACIONES Capacidad 3 4 Ton Altura de levantamiento 53 3 8 80 1 8 Dimensi n de base 12 Peso de embarque 30 8 Lbs KTI XD61076 31 9 Lbs KTI XD6107...

Страница 7: ...no del veh culo Inspeccione el soporte antes de cada uso No lo use si est da ado alterado modificado en mal estado o si tiene hardware o componentes sueltos o faltantes Tome medidas correctivas antes...

Страница 8: ...e la silla cuando sta est al punto de hacer contacto con el componente 4 Contin e a girar el mango de rotaci n de la base en el sentido de las agujas del reloj hasta que se aplique presi n contra el c...

Страница 9: ...ado de Equipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra...

Страница 10: ...VEC P DALE DE 3 4 TONNES GUIDE DU PROPRI TAIRE SP CIFICATIONS Capacit 3 4 Tonnes Hauteur de levage 53 3 8 po 80 1 8 po Dimension de la base 12 po Poids d exp dition 30 8 Lbs KTI XD61076 31 9 Lbs KTI X...

Страница 11: ...x normes ANSI Z87 1 et OSHA Ce support est con u pour aider soutenir les composants du v hicule pas le v hicule Inspectez le support avant chaque utilisation Ne pas utiliser si endommag alt r modifi e...

Страница 12: ...c le composant 4 Continuez de tourner la poign e de rotation du support dans le sens horaire jusqu ce qu elle applique une pression contre le composant Cette pression ne devrait pas d passer ce qui es...

Страница 13: ...quipement de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit se...

Отзывы: