background image

KTI63228   07/10/14

14 

INFORMATION D' AVERTISSEMENT

            IMPORTANT : LIRE CES CONSIGNES AVANT L'UTILISATION. 

PRIÈRE DE LIRE CES CONSIGNES ATTENTIVEMENT ET DE S'ASSURER DE BIEN COMPRENDRE LES PROCÉDURES D'UTILISATION, LES 
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET LES BESOINS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN DE L'OUTIL AVANT DE L'UTILISER. 

Le propriétaire doit s'assurer que tous les employés lisent ce manuel avant d'utiliser l'outil. Le propriétaire de l'outil doit aussi maintenir ce manuel 
en bon état et le ranger dans un endroit facilement accessible à tous ceux qui doivent le lire. Si le manuel ou les étiquettes de l'outil sont perdus ou 
illisibles, communiquer avec K-Tool International pour obtenir un remplacement. Si l’utilisateur ne parle pas couramment le français, les consignes 
de sécurité et le mode d'emploi de l'outil devront lui être lues à haute voix et être discutées avec l'utilisateur, dans sa langue maternelle, par le 
propriétaire/acheteur ou une personne désignée, afin d’assurer que l’utilisateur en comprenne les bien le contenu.

LE TYPE DE SITUATIONS DANGEREUSES

L’utilisation d’un cric-bouteille entraîne certains risques qui ne peuvent être évités par des mécanismes, mais par une utilisation intelligente, prudente 
et empreinte de bon sens. Il est essentiel que les employés qui utiliseront le cric soient vigilants, compétents, formés et qualifiés pour ce qui est 
d’utiliser de façon sécuritaire et appropriée le produit pour la réparation de véhicules et de leurs composants. Exemples de situations dangereuses : 
perte, basculement ou glissement de la charge, surtout en cas d’installation inadéquate, de surcharge ou de mauvais positionnement de la charge, 
utilisation du produit sur une surface qui n’est pas dure ou de niveau, usage pour lequel le produit n’est pas conçu.

MÉTHODES POUR ÉVITER LES SITUATIONS DANGEREUSES

•  S’assurer de bien comprendre et de suivre les directives avant d’utiliser cet appareil.
•  Inspecter le cric avant chaque utilisation. Ne pas utiliser le cric s’il est endommagé, altéré, modifié ou en mauvais état, si le liquide 

hydraulique fuit ou si le cric est instable en raison de pièces manquantes ou lâches. Apporter les corrections (ou les réparations) 
nécessaires avant l’utilisation.

•  Soulevez et soutenez seulement les endroits du véhicule comme spécifié par le fabricant de véhicules. 
•  Portez une protection oculaire qui répond aux normes ANSI Z87.1 et de l'OSHA (utilisateur et personnes à proximité).
•  N'utilisez pas au-delà de la capacité évaluée.
•  Personne ne doit se trouver sous le véhicule lorsque le cric est en fonction.
• 

Il y a un seul dispositif de levage. Immédiatement après le levage, maintenir le véhicule avec les plateformes du cric qui sont capables 
de supporter la charge avant de travailler sur le véhicule.

•  Aucune altération ne doit être faite à ce dispositif.
•  Utilisez seulement sur une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge.
•  Ne pas utiliser d’adaptateurs de selle ou des extenseurs de selle entre la selle de levage et la charge.
•  Centrer la charge sur la selle. Soyez sûr que l'installation est stable avant le levage.
•  Abaissez toujours le vérin de levage lentement et prudemment.
• 

Ce produit peut contenir des produits chimiques reconnus par l'état de la Californie comme causant le cancer, des anomalies congé 
nitales ou d'autres effets nuisibles sur la reproduction. 

Se laver minutieusement les mains après avoir utilisé le produit.

•  Le manquement d'observer ces inscriptions peut avoir comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts 

matériels.

CONSÉQUENCES EN CAS DE SITUATIONS DANGEREUSES

Le manquement de lire ce manuel complètement et avec attention et l’incompréhension des CONSIGNES D'UTILISATION, AVERTISSEMENTS 
DE SÉCURITÉ, INSTRUCTIONS D'ENTRETIEN et de se conformer à elles, et en négligeant les MÉTHODES POUR ÉVITER DES SITUATIONS 
DANGEREUSES peut causer des accidents ayant comme conséquence des blessures sérieuses ou mortelles et/ou des dégâts matériels

Ce symbole indique un danger potentiel. Il est utilisé 
pour avertir l'utilisateur des risques potentiels de 
blessures corporelles. Prière de respecter toutes les 
consignes de sécurité qui suivent ce symbole afin 
d'éviter les blessures ou la mort potentielles. 

AVERTISSEMENT : Ce symbole 
indique une situation 
dangereuse qui pourrait causer 
la mort ou des blessures graves 
si elle n'est pas évitée. 

  MANUEL DE FONCTIONNEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Содержание XD KTI63228

Страница 1: ...20 TON AIR HYDRAULIC BOTTLE JACK OWNERS MANUAL KTI63228 SPECIFICATIONS Capacity 20 Ton Low Height 10 375 Max Height 19 875 Additional Adj Screw 3 25 Shipping Weight 34 7 lbs Complies with ASME PALD 20...

Страница 2: ...ose for which it was not intended METHODS TO AVOID HAZARDOUS SITUATIONS Read study understand and follow all instructions before operating this device Inspect the jack before each use Do not use jack...

Страница 3: ...n relation to the load to prevent any unstable conditions from developing If conditions look like they are becoming unstable slowly lower the load and make the appropriate setup corrections after the...

Страница 4: ...unless you are a qualified hydraulic repair person that is familiar with this equipment MAINTENANCE Important Use only a good grade hydraulic jack oil Avoid mixing different types of fluid and NEVER u...

Страница 5: ...ational Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center Be certain to include your name address and phone number along with proof of purchase information and a brief description of the alleg...

Страница 6: ...KTI63228 07 10 14 6 20 TON AIR HYDRAULIC BOTTLE JACK EXPLODED DRAWING KTI63228...

Страница 7: ...20 Spring Plate 1 21 KTP6322821 Spring 2 22 Washer 1 23 Pump Cylinder 1 24 Dust Ring 1 25 O Ring 1 26 Nylon Ring 1 27 KTP6322827 Piston 1 28 Pin 3 29 R Pin 1 30 Connector 1 31 KTP6322831 Handle Bracke...

Страница 8: ...ICO CRIC BOUTEILLE MANUAL DEL PROPIETARIO KTI63228 ESPECIFICACIONES Capacidad 20 Toneladas Altura Baja 10 375 M xima Altura 19 875 Tornillo De Ajuste Adicional 3 25 Peso De Embarque 34 7 Libras Cumple...

Страница 9: ...instrucciones antes del uso Inspeccione el gato antes de cada uso No use el gato si ste est da ado modificado cambiado si est en pobres condiciones si hay fugas de l quido hidr ulico o si est inestabl...

Страница 10: ...loque el gato debajo de la carga y determine cu nta carrera del pist n ser requerida para levantar la carga hasta la altura deseada Si no hay suficiente carrera del pist n al girar el tornillo de exte...

Страница 11: ...l gato y potenciales p rdidas repentinas e inmediatas de la carga Agregando aceite Con la silla completamente bajada y la posici n de la bomba ntegramente presionada coloque el gato en su posici n ver...

Страница 12: ...quipo de Levantamiento Profesional Autorizado de K Tool International m s cercano Aseg rese de incluir su nombre direcci n n mero telef nico junto con la informaci n de comprobaci n de compra y una br...

Страница 13: ...QUE GATO DE BOTELLA GUIDE DU PROPRI TAIRE KTI63228 SP CIFICATIONS Capacity 20 Tonnes Hauteur basse 10 375 po Hauteur maximum 19 875 po Vis de r glage suppl mentaire 3 25 po Poids d embarquement 34 7 L...

Страница 14: ...nquantes ou l ches Apporter les corrections ou les r parations n cessaires avant l utilisation Soulevez et soutenez seulement les endroits du v hicule comme sp cifi par le fabricant de v hicules Porte...

Страница 15: ...ansmission manuelle passer en vitesse et engager le frein de stationnement 4 Placer le cric sous la charge et d terminer quelle course du v rin est requise pour soulever la charge la hauteur d sir e S...

Страница 16: ...ic en position droite et de niveau Enlevez le bouchon de remplissage d huile Remplissez jusqu ce que l huile soit de niveau avec le trou du bouchon de remplissage d huile r installez le bouchon de rem...

Страница 17: ...de levage K Tool International Assurez vous d inclure votre nom adresse et num ro de t l phone avec l information de preuve d achat et une br ve description du d faut pr tendu Le produit sera retourn...

Страница 18: ...954 987 6910 GEORGIA INDUSTRIAL CONTROLS 1710 EASTMAN DR TIFTON GA 31793 229 386 2929 BOB S HYDRAULIC REPAIR 8 BROWN FOX DR ROME GA 30165 706 234 4471 TOOL SERVICE CO 178 MARBLE MILL RD MARIETTA GA 3...

Страница 19: ...AMERICAN HYDRAULIC CORP 1064 GOFFS FALLS RD MANCHESTER NH 03108 603 623 5444 NEW JERSEY COUGAR ELECTRONICS 622 BROADWAY LONG BRANCH NJ 07740 732 870 3302 METRO HYDRAULIC JACK 1271 MC CARTER HIGHWAY NE...

Страница 20: ...MOUTH VA 23702 757 487 2513 SARVERS HYDRAULICS 2550 JOHNSON AVE ROANOKE VA 24017 540 344 0799 WASHINGTON SPOKANE PUMP 3626 E TRENT AVE SPOKANE WA 99202 509 535 9771 UNIVERSAL REPAIR 1611 BOYLSTON AVE...

Отзывы: