background image

KTI-XD61202/KTI-XD61205/KTI-XD61211 11 12/15/20

DIRECTIVES INSTALLATION

 

 

  Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES INSTALLATION du présent manuel pour avertir du risque de  

 

 

  blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Installez la colonne de soutien dans la chandelle où les dents de la colonne de soutien font face au cliquet de blocage de  

 

a chandelle.

2.  La plupart de type de chandelles sont conçus avec une colonne de soutien qui peut toujours être enlevée de la chandelle,  

 

donc n'essayer pas de bouger ou soulever la chandelle en tirant vers le haut sur la colonne ou sa selle.

3.  Quelques chandelles sont équipées d'un support d’entreposage pour la goupille de verrouillage. Les goupilles de verrouillage  

 

sont reliées à la chandelle; par une longe ou une lanière ne devrait pas être e treposé dans le support de la colonne de soutien  

 

de la chandelle. Voir le dessin 1 sur la page 12.

DIRECTIVES D'UTILISATION

    Voici le symbole utilisé dans la section DIRECTIVES D’UTILISATION du présent manuel pour avertir du risque de blessure.  

 

 

 

Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Assurez-vous que le plancher de travail est propre et exempt de débris et d'obstacles.

2.  Calez les pneus du véhicule qui ne seront pas soulevés. Assurez-vous que le frein de secours est serré et que la transmission  

 

du  véhicule est à la position stationnement ou embrayez s’il s’agit d’une transmission manuelle.

3.  Soulevez le véhicule à une hauteur de travail sécuritaire et assurez-vous que l'installation du vérin de levage et du véhicule est
 

stable avant de placer les chandelles. 

NE RAMPEZ PAS SOUS LE VÉHICULE AFIN DE PLACER OU ENLEVER DES CHANDELLES.

4.  Placez les chandelles juste au-dessous des endroits des points de soutien du véhicule comme spécifié par le fabricant  

 

du véhicule. 

5.  Soulevez les colonnes de soutien aussi près du véhicule que possible sans que les selles sur les colonnes de soutien entrent en  

 

contact avec le véhicule. Assurez-vous que les dents de la colonne de soutien sont engagées dans le cliquet de verrouillage.   

6.  Abaissez lentement et prudemment le véhicule sur les chandelles. Les chocs provenant de charges ou les charges qui tombent
 

abruptement sur des chandelles peuvent causer la fatigue prématurée du métal ou même la rupture de la chandelle selon le 

 

poids du véhicule et la vitesse de descente qui cause l’impact sur les colonnes de soutien des chandelles. La charge devrait être  

 

soutenue au centre des selles de la colonne de soutien, et non par les crochets de positionnement des selles. 

 

7.  Vérifiez la charge pour vous assurer de sa stabilité. Si la charge n'est pas stable, soulevez la charge et replacez correctement  
 

les chandelles. 

NE RAMPEZ PAS SOUS LE VÉHICULE AFIN DE PLACER OU ENLEVER DES CHANDELLES.

8.  Lorsque le travail est terminé, soulevez le véhicule assez haut afin de pouvoir retirer facilement les chandelles.

ENTRETIEN PRÉVENTIF

 

 

 

Voici le symbole utilisé pour dans la section ENTRETIEN PRÉVENTIF du présent manuel pour avertir du risque de

 

 

 

blessure. Suivre toutes les directives pour éviter des blessures pouvant être graves ou mortelles.

1.  Entreposez toujours les chandelles dans un endroit bien protégé où il ne sera pas exposé aux intempéries, aux vapeurs 

 

corrosives, à la poussière abrasive, ou à aucun autre élément nocif. Les supports doivent être exempts d'eau, de neige, sable,  

 

gravier, huile, graisse ou autre matière étrangère, avant l'utilisation.

2.  Chaque propriétaire de chandelle est responsable de maintenir l'étiquette de chandelle propre et lisible. Utilisez une solution  

 

douce de savon pour laver les surfaces externes de la chandelles. Contactez K-Tool International pour une étiquette de rechange  

 

si votre étiquette de cha delle n'est pas lisible.

3.  Inspectez les chandelles avant chaque utilisation. N'utilisez pas les chandelles si n'importe quel composant est fissuré, cassé  

 

ou plié. N'utilisez pas la chandelle s'il y a des composants 

ou de la quincaillerie manquants ou desserrer de quelques façons. Faites  

 

les correctifs nécessaires avant d'utiliser de nouveau la chandelle.

Содержание KTI-XD61202

Страница 1: ...1 KTI XD61202 KTI XD61205 KTI XD61211 Capacity 3 Ton 6 Ton 12 Ton Low Height 11 63 15 75 19 75 Maximum Height 16 75 24 30 25 Base Dimension 7 25 x 8 06 10 36 x 11 5 14 75 x 12 75 Shipping Weight 16 Lb...

Страница 2: ...ore each use Do not use if damaged altered modified in poor condition or unstable due to loose or missing components Make corrections before using User and bystanders must wear eye protection that mee...

Страница 3: ...ing in contact with the vehicle Make sure the support columns teeth are engaged with the locking pawls 6 Slowly and carefully lower the vehicle on the jack stands Shock loads or loads dropped abruptly...

Страница 4: ...eriod all alleged defective products must be shipped freight prepaid along with proof of date of purchase to your nearest K Tool International Professional Lifting Equipment Authorized Warranty Center...

Страница 5: ...dad 3 Tonelad 6 Tonelada 12 Tonelada Altura baja 11 63 15 75 19 75 Altura m xima 16 75 24 30 25 Tama o de base 7 25 x 8 06 10 36 x 11 5 14 75 x 12 75 Peso de embarque 16 Libras pares 32 5 Libras pares...

Страница 6: ...ener la carga Las bases deben usarse en pares emparejados para soportar un extremo del veh culo solamente No soporte ambos extremos simult neamente o s lo un lado del veh culo Centre la carga en la si...

Страница 7: ...in que las sillas en las columnas tengan contacto con el veh culo Aseg rese que los dientes de las columnas de soporte est n encajadas con el trinquete de seguridad 6 Lentamente y de forma cuidadosa b...

Страница 8: ...os productos defectuosos presuntos deben ser enviados con el flete pre pagado junto con la comprobaci n de la fecha de compra a su Centro de Garant as Autorizado de Equipo de Levantamiento Profesional...

Страница 9: ...Tonne Hauteur minimum 11 63 po 15 75 po 19 75 po Hauteur maximum 16 75 po 24 po 30 25 po Dimension de la base 7 25 po x 8 06 po 10 36 po x 11 5 po 14 75 po x 12 75 po Poids d exp dition 16 livres pai...

Страница 10: ...une surface dure et de niveau capable de soutenir la charge Les chandelles doivent tre utilis es en paires pour soutenir une extr mit d un v hicule seulement Ne soutenez pas simultan ment les deux ex...

Страница 11: ...lles sur les colonnes de soutien entrent en contact avec le v hicule Assurez vous que les dents de la colonne de soutien sont engag es dans le cliquet de verrouillage 6 Abaissez lentement et prudemmen...

Страница 12: ...tendus d fectueux doivent tre exp di s frais de transport pr pay s avec la preuve de la date d achat votre Centre professionnel autoris de garantie d quipement de levage K Tool International Assurez...

Отзывы: