3/9
EN:
GENERAL INSTRUCTION FOR FURNITURE WITH FABRIC!
Wipe clean with a damp cloth. Use only clean water.
Dust and dirt can be vacuum cleaned or wiped with a clean soft cloth.
Do not use detergents, solvents or other chemicals on fabric as this may cause discoloration.
However, certain removable fabrics may be washed, but in such cases there will ALWAYS be a washing instruction on the fabric.
FR:
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR LE MOBILIER EN TISSU !
Nettoyez à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez que de l'eau claire.
La poussière et la saleté peuvent être aspirées ou essuyées à l'aide d'un chiffon doux et propre.
N'utilisez aucun détergent, solvant ou autre produit chimique sur le tissu, car ceci pourrait le décolorer.
Cependant, certains tissus amovibles peuvent être lavés, mais dans ce cas le tissu comportera TOUJOURS des instructions de lavage.
LV:
VISP
Ā
R
Ī
GI KOPŠANAS NOR
Ā
D
Ī
JUMI M
Ē
BEL
Ē
M AR AUDUMU!
Noslaukiet ar mitru dr
ā
nu. Izmantojiet tikai t
ī
ru
ū
deni.
Putek
ļ
us un net
ī
rumus var not
ī
r
ī
t ar putek
ļ
us
ū
c
ē
ju vai noslauc
ī
t ar m
ī
kstu dr
ā
nu.
Auduma t
ī
r
ī
šanai neizmantojiet mazg
ā
šanas l
ī
dzek
ļ
us, š
ķī
din
ā
t
ā
jus vai citas
ķ
imik
ā
lijas, jo auduma kr
ā
sa var izbal
ē
t.
Atseviš
ķ
us no
ņ
emamos audumus var mazg
ā
t, ta
č
u tad uz auduma VIENM
Ē
R b
ū
s sniegti kopšanas nor
ā
d
ī
jumi.
LT:
BENDROSIOS INSTRUKCIJOS BALDAMS PADENGTIEMS AUDINIU!
Švariai nušluostykite dr
ė
gna šluoste. Naudokite tik švar
ų
vanden
į
.
Dulk
ė
s ir nešvarumai gali b
ū
ti susiurbti arba nuvalyti švaria, minkšta šluoste.
Nenaudokite detergent
ų
, tirpikli
ų
ar kit
ų
chemikal
ų
audiniams, nes šie gali sukelti spalvos išblukim
ą
.
Visgi, kai kurie nuimami audiniai gali b
ū
ti skalbiami, bet tokiais atvejais ant audinio etiket
ė
s VISADA turi b
ū
ti pateiktos skalbimo instrukcijos.
EE:
ÜLDISED JUHISED KANGAGA MÖÖBLI JAOKS!
Puhastage niiske lapiga. Kasutage ainult puhast vett.
Tolmu ja mustust saab eemaldada tolmuimejaga või ära pühkida puhta pehme lapiga.
Ärge kasutage kangal pesuvahendeid, lahusteid või muid kemikaale, kuna see võib põhjustada värvimuutusi.
Küll aga võib teatud eemaldatavaid kangaid pesta, kuid sellisel juhul on kanga küljes ALATI pesujuhend.
BY:
ОБЩИЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
УХОДУ
ЗА
МЕБЕЛЬЮ
С
ОТДЕЛКОЙ
ИЗ
ТКАНИ
!
Очистите
изделие
чистой
влажной
тряпкой
.
Используйте
только
чистую
воду
.
Пыль
и
грязь
можно
удалять
пылесосом
или
чистой
мягкой
тряпкой
.
Не
наносите
моющие
средства
,
растворители
или
другие
химические
вещества
на
ткань
,
поскольку
они
могут
привести
к
вымыванию
цвета
.
Некоторые
съемные
элементы
из
ткани
можно
стирать
.
В
таких
случаях
к
ткани
ОБЯЗАТЕЛЬНО
прилагается
инструкция
по
стирке
.
EN:
WARNING FOR OFFICE CHAIRS!
This chair is tested for one person at a maximum load of 110 kg. Do not use the chair unless all screws are fully tightened, check this every 3 months and re-
tighten if necessary. Do not attempt to replace damaged or worn out components.
FR:
AVERTISSEMENT POUR LES SIÈGES DE BUREAU
Ce siège a été testé pour une personne d'un poids maximal de 110 kg. N'utilisez le siège qu'une fois que toutes les vis ont été entièrement serrées. Vérifiez-les
tous les 3 mois et resserrez-les si nécessaire. N'essayez pas de remplacer des pièces endommagées ou usées.
LV:
BR
Ī
DIN
Ā
JUMS ATTIEC
Ī
B
Ā
UZ BIROJA KR
Ē
SLIEM!
Šis kr
ē
sls ir p
ā
rbaud
ī
ts vienas personas, kuras svars nep
ā
rsniedz 110 kg, lietošanai. Aizliegts lietot kr
ē
slu, ja visas skr
ū
ves nav piln
ī
b
ā
pievilktas, p
ā
rbaudiet to
st
ā
vokli reizi 3 m
ē
nešos un pievelciet p
ē
c nepieciešam
ī
bas. Aizliegts m
ēģ
in
ā
t nomain
ī
t boj
ā
t
ā
s vai nodiluš
ā
s deta
ļ
as.
LT:
Į
SP
Ė
JIMAS D
Ė
L BIURO K
Ė
D
Ž
I
Ų
!
K
ė
d
ė
išbandyta vieno asmens, ne daugiau kaip 110 kg svorio. Nenaudoti k
ė
d
ė
s, jei var
ž
tai nepriver
ž
ti. Tikrinti juos kas 3 m
ė
nesius ir prireikus priver
ž
ti.
Nebandyti pakeisti susid
ė
v
ė
jusi
ų
ar pa
ž
eist
ų
dali
ų
.
EE:
HOIATUS KONTORITOOLIDE KOHTA!
Tooli testitakse ühe inimesega, kelle kaal on kuni 110 kg. Ärge kasutage tooli, kui kõik selle kruvid ei ole täiesti kinni keeratud. Kontrollige kruvikinnitusi iga 3
kuu järel ja vajadusel pingutage neid. Ärge proovige vahetada kahjustunud või kulunud komponente.
BY:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ДЛЯ
ОФИСНЫХ
СТУЛЬЕВ
!
Этот
стул
прошел
испытания
и
пригоден
для
использования
одним
человеком
с
максимальной
массой
110
кг
.
Каждые
3
месяца
необходимо
проверять
затяжку
винтов
и
подтягивать
их
в
случае
необходимости
,
не
используйте
стул
с
ослабленными
винтами
.
Не
пытайтесь
заменить
поврежденные
или
изношенные
компоненты
.
Содержание ABILDHOLT 716-187-1023
Страница 5: ...5 9 A x 4 M6x18 mm B x 1 5 mm...
Страница 6: ...6 9 1 2 4 5 x5 430x550x480mm 50x265mm 50mm 160x 160x50mm 600x50mm 1 2 3 4 5 x5 3 Box 1 1...
Страница 7: ...7 9 4 5 x5 4 3 1 2...
Страница 8: ...8 9 A 2 3 4 A x 4 M6x18 mm B x 1 5 mm...
Страница 9: ...9 9 5...