background image

Warnings, Cautions and Others

Precautions for installation

• Do not install the speakers on an uneven surface or in a place

subject to vibration; otherwise, they may fall over, causing
damage or injury.
– Take the occurrence of earthquakes or other

physical shocks into consideration when
selecting the installation place, and secure the
speakers thoroughly.

• To prevent deformation or discoloration of the

cabinet, do not install the speakers where they
are exposed to direct sunlight or high humidity,
and avoid installation near air conditioning
outlets.

• Speaker vibrations may cause howling. Place the

speakers as far away from the player as possible.

• The speakers are magnetically shielded to avoid color

distortions on TVs. However, if not installed properly, it may
cause color distortions. So, pay attention to the following when
installing the speakers.
– When placing the speakers near a TV set, turn off the TV’s

main power switch or unplug it before installing the
speakers.
Then wait at least 30 minutes before turning on the TV’s
main power switch again.

Some TVs may still be affected even though you have followed
the above. If this happens, move the speakers further away
from the TV.

Precautions for Daily Use

• To maintain the appearance of the speakers

Wipe with a dry, soft cloth if the cabinet or control panel
should become dirty.
If very dirty, apply a small amount of water or neutral
detergent to the cloth and wipe clean, then wipe with a dry
cloth.

• To improve the sound field

If the speakers are facing a solid wall or glass
door, etc., it is recommended to furnish the wall
with materials that absorb sounds, for example
by hanging up thick curtains, to prevent
reflections and standing waves.

• To use the speakers without any trouble

– Do not reproduce sounds at so high a volume that they are

distorted; otherwise, the speakers may be damaged by
internal heat buildup.

– When moving the speakers, do not pull the speaker cords;

otherwise, the speakers may fall over, causing damage or
injury.

Thank you for purchasing a JVC speaker system. Before you
begin using these speakers, please read the instructions
carefully to be sure you get the best possible performance. If you
have any questions, consult your JVC dealer.

Connection

Connecting the speaker system to the amplifier

• Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the

terminals of the LEFT speaker and RIGHT to RIGHT and
CENTER to CENTER using the attached speaker cords as
shown in the figure making sure polarity is correct; (+) to (+)
and (–) to (–). Connect the black speaker wire to the (–)
terminal.

• Turn off power to the whole system before connecting the

speakers to the amplifier.

• The nominal impedance of the SX-A305 is 8 

. Select for use

an amplifier to which a speaker system with the load
impedance of 8 

 can be connected.

• The maximum power handling capacity of the SX-A305 is

100 W. Excessive input will result in abnormal noise and
possible damage. In cases where the signals described below
are applied to the speakers, even if the signals are below the
maximum allowable input, they may cause an overload and
burn the wiring of the speakers. Be sure to lower the amplifier
volume beforehand.
1) Noise during FM tuning.
2) High level signals containing high frequency components

produced by a tape deck in the fast forward mode.

3) Click noise produced when turning power of other

components on and off.

4) Click noise produced when connecting or disconnecting

cords with the power on.

5) Click noise produced when the cartridge is replaced with

the power on.

6) Click noise produced when operating amplifier switches.
7) Continuous high frequency oscillation or high pitch

electronically produced musical instrument sound.

8) Howling when using a microphones.

Checking the supplied Accessories

• Chek to be sure you have the following supplied accessories.

The number in parenthesis indicates the quantity of the piece
supplied.

Speaker cords

Approx. 5 m (3: for satellite speakers placed in front position
and a center speaker)
Approx. 10 m (2: for satellite speakers placed in surround
position)

To remove the speaker grilles

The speaker grilles are removable.

To remove the speaker grille

, insert your fingers at the top of

the speaker grille, pull towards you. Then pull the bottom towards
you.

To attach the speaker grille

, follow the illustration above.

Holes

Projections

Speaker grille

– 1 –

Содержание SX-A305

Страница 1: ... the installation operation or safety of your equipment Do be careful with glass panels or doors on equipment DON T continue to operate the equipment if you are in any doubt about it working normally or if it is damaged in any way switch off withdraw the mains plug and consult your dealer DON T remove any fixed cover as this may expose dangerous voltages DON T leave equipment switched on when it i...

Страница 2: ... speakers please read the instructions carefully to be sure you get the best possible performance If you have any questions consult your JVC dealer Connection Connecting the speaker system to the amplifier Connect the LEFT speaker terminals of the amplifier to the terminals of the LEFT speaker and RIGHT to RIGHT and CENTER to CENTER using the attached speaker cords as shown in the figure making su...

Страница 3: ...te the knob clockwise to secure the cord Reversing the ª and polarities will greatly degrade the stereo effect and sound quality Connecting the speakers Connect satellite speakers and center speaker to the terminals on the amplifier using speaker cords supplied SX A305C CENTER SX A305F FRONT RIGHT Speaker terminals on the amplifier SX A305F FRONT LEFT SX A305F SURROUND RIGHT SX A305F SURROUND LEFT...

Страница 4: ...autsprecher sicher und fest angebracht sind Um eine Verformung oder Verfärbung des Gehäuses zu vermeiden stellen Sie die Lautsprecher so auf dass sie nicht direktem Sonnenlicht oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt sind und wählen Sie den Aufstellungsort nicht in der Nähe von Klimaanlagen Erschütterungen der Lautsprecher können Pfeifgeräusche verursachen Stellen Sie die Lautsprecher so weit entfe...

Страница 5: ...gqualität führen Anschließen der Lautsprecher Schließen Sie die Satellitenlautsprecher und den mittleren Lautsprecher mithilfe der mitgelieferten Lautsprecherkabel an die Anschlussklemmen des Verstärkers an SX A305C MITTE SX A305F VORN RECHTS Lautsprecheranschlüsse an dem Verstärker SX A305F VORN LINKS SX A305F SURROUND RECHTS SX A305F SURROUND LINKS Vor dem Anschließen der Lautsprecherkabel Den I...

Страница 6: ... dommages ou des blessures Lors de la sélection de l emplacement d installation des enceintes prenez aussi en considération les tremblements de terre ou d autres chocs physiques et fixez les en conséquence Pour éviter la déformation ou la décoloration du boîtier n installez pas les enceintes dans un endroit exposé directement au soleil ou à une forte humidité et évitez de les installer près d une ...

Страница 7: ...chement à un amplificateur ou à un récepteur régler les éléments qui suivent comme indiqué s ils ont des fonctions semblables Dimensions de l enceinte petite Fréquence de cross over interruption 80 Hz Au moment de brancher un caisson de grave amplifié JVC SXDW303 régler les éléments qui suivent comme indiqué La commande FRÉQUENCE entre 80 Hz et 120 Hz Le bouton FILTRE DE CUT OFF sur la position VA...

Страница 8: ...rs kunnen vallen met beschadiging of letsel tot gevolg Houd rekening met aardbevingen schokken of stoten bij het bepalen van de installatieplaats en bevestig de luidsprekers stevig Voorkom vervorming of verkleuring van de behuizing van de luidsprekers en installeer ze derhalve niet op plaatsen die aan het directe zonlicht of een hoge vochtigheid onderhevig zijn of in de directe luchtstroom van een...

Страница 9: ...de luidspreker naar links draaien en het luidspreker snoer in de opening steken zie afbeelding Daarna de knop naar rechts draaien om het snoer vast te zetten Indien de ª en polariteit wordt omgekeerd heeft dit een zeer nadelige invloed op het stereo effect en de geluidskwaliteit Het aansluiten van de luidsprekers Sluit de satelliet luidsprekers en de centrale luidspreker m b v de bijgeleverde luid...

Страница 10: ... por favor lea atentamente las instrucciones antes de empezar a usar estos altavoces Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC Conexión Conexión del sistema de altavoces al amplificador Conecte los terminales del altavoz IZQUIERDO del amplificador con los terminales del altavoz izquierdo el DERECHO con el DERECHO y el CENTRAL con el CENTRAL utilizando los cables para altavoces que se incluy...

Страница 11: ...as agujas del reloj para fijar el cable Si se invierten las polaridades se degradará el efecto estéreo y se perderá mucha calidad de sonido Conexión de los altavoces Conecte los altavoces satélite y el altavoz central a los terminales del amplificador utilizando los cables para altavoces que se incluyen SX A305C CENTRO SX A305F DELANTERO DERECHO Terminales de altavoz del amplificador SX A305F DELA...

Страница 12: ... migliori risultati prima di utilizzare i diffusori leggere attentamente le istruzioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC Collegamento Collegamento del sistema di diffusori all amplificatore Utilizzando i cavi per altoparlanti forniti in dotazione collegare i terminali d altoparlante LEFT SINISTRO dell amplificatore ai terminali d altoparlante LEFT e collegare RIGHT...

Страница 13: ...sare il cavo Invertendo i poli ª e si avrà un deciso peggioramento dell effetto stereo e della qualità del suono Come collegare gli altoparlanti Collegare gli altoparlanti satellite e quello centrale ai morsetti dell amplificatore utilizzando i cavi degli altoparlanti forniti in dotazione SX A305C CENTRO SX A305F FRONTALE DESTRO Terminali d altoparlante sull amplificatore SX A305F FRONTALE SINISTR...

Страница 14: ...nstallationsplats väljs och fäst högtalarna ordentligt Installera inte högtalarna där de utsätts för direkt solsken eller hög fuktighet och undvik installation nära luftkonditioneringsutlopp för att förhindra deformation eller missfärgning Högtalarnas vibration kan orsaka tjutande ljud Placera högtalarna så långt från spelaren som möjligt Högtalarna är magnetiskt skärmade för att undvika färgstörn...

Страница 15: ...nde utrustning på följande sätt om de har liknande funktioner Högtalarstorlek Liten Delningsfrekvens 80 Hz Anslutning av JVC subwoofer SX DW303 Ställ in följande utrustning på följande sätt FREKVENSKONTROLL omkring 80 120 Hz DELNINGSFILTERKNAPP till läge VARIABEL Tvåvägs basreflekterande högtalare Magnetiskt skyddad typ 1 st högtalarkon 12 0 cm 1 st högtalarkupol 2 0 cm 100W 8 Ω 60 Hz till 50 000 ...

Страница 16: ...r højttalerne skal installeres udvælges og fastgør højttalerne omhyggeligt For at forhindre at kabinettet ændrer form eller farve skal højttalerne installeres væk fra direkte sollys eller høj luftfugtighed og man skal undgå at installere dem i nærheden af aftrækket fra en aircondition Vibrationerne fra højttalerne kan forårsage en hyletone Anbring højttalerne så langt væk fra afspilleren som mulig...

Страница 17: ...forstærker eller radio Indstil nedenstående punkter på følgende måde hvis de har de tilsvarende funktioner Højttalerstørrelse Lille Delefrekvens 80 Hz Ved tilslutning af en JVC subwoofer SX DW303 Indstil nedenstående punkter på følgende måde FREKVENS kontrollen ca 80 120 Hz DELEFILTER knappen i VARIABEL position 2 vejs basrefleks højttaler Magnetisk afskërmet type 12 0 cm kegle 1 2 0 cm kuppel 1 1...

Страница 18: ...et kaiuttimien sijoituspaikkaa ota huomioon ulkoisten tekijöiden aiheuttama tärinä Kiinnitä kaiuttimet kunnolla Kaiuttimien muodon ja värin muutosten estämiseksi älä aseta niitä paikkaan jossa ne joutuvat alttiiksi suoralle auringonpaisteelle tai suurelle kosteudelle Vältä myös asentamasta niitä lähelle ilmanvaihtoaukkoja Kaiuttimien tuottama värinä voi aiheuttaa kiertoa Sijoita kaiuttimet mahdoll...

Страница 19: ...tät vahvistimen tai vastaanottimen Aseta seuraavat kohdat seuraavasti jos siinä on kyseiset toiminnot Kaiutinkoko Pieni Ylitystaajuus rajataajuus 80 Hz Kun liität JVC tehoisen bassokaiuttimen SX DW303 Aseta seuraavat kohdat seuraavasti TAAJUUDENSÄÄTÖ 80 Hz 120 Hz KATKAISUSUODIN painike SÄÄDETTÄVÄ asentoon 2 tie bassorefleksityyppi Magneettisesti suojattu tyyppi 12 0 cm kartio 1 2 0 cm kalotti 1 10...

Страница 20: ...EN GE FR NL SP IT SW DA FI 2003 VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED 0603NSMMAMHCE ...

Отзывы: