background image

– 5 –

RACCORDEMENT

• Raccorder les bornes de l’enceinte de gauche (LEFT) de l’amplificateur

à celles de gauche (LEFT) de l’enceinte, et celles de droite (RIGHT) à
celles de droite (RIGHT) en se servant des cordons d’enceinte fournis
comme l’indique la figure et en étant sûr que le polarités correspondent;
(+) à (+) et (–) à (–). Raccorder le cordon d’enceinte noirs à la borne (–).

• Mettre hors circuit tout le système avant de raccorder les enceintes à

l’amplificateur.

• L’impédance nominale des enceintes SP-X880 est de 6 

. Sélectionner

un amplificateur acceptant une impédance de charge de haut-parleur de

.

• La puissance maximum admissible des SP-X880 est, respectivement,

de 150 W.
En dépassant la puissance admissible, cela provoquera des bruits
anormaux et détériorera les enceintes.
Au cas où les signaux décrits ci-dessous sont envoyés aux enceintes, et
même si ces signaux sont inférieurs à la puissance d’entrée maximum
admissible, ils risquent de provoquer une surcharge ou même un incendie.
S’assurer de bien diminuer le volume sonore de l’amplificateur.
1) Parasites durant une syntonisation FM.
2) Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute fréquence,

comme ceux générés par une platine d’enregistrement en mode avance
rapide.

3) Cliquetis se produisant lorsque d’autres appareils sont mis en ou hors

circuit.

4) Cliquetis se produisant lorsque des appareils sont branchés ou dé-

branchés alors que leur alimentation est en circuit.

5) Cliquetis se produisant lorsque la cellule d’une platine tourne-disque

est changée alors que l’alimentation est en circuit.

6) Cliquetis se produisant lorsque les commandes de l’amplificateur sont

manipulées.

7) Oscillations continuelles à haute fréquence ou sons très aigus

provenant d’instruments de musique électroniques.

8) Hurlements dus à l’utilisation de micros.

HAUT-PARLEURS POUR COMBINAISON A/V

Le SP-X880 est conçu avec un blindage magnétique pour pemettre de le
placer proche des téléviseurs ou des moniteurs sans causer de distorsions
dans les couleurs. Toutefois, les couleurs peuvent être affectées en fonction
de l’installation des enceintes acoustiques. Par conséquent, faire attention
aux points suivants:
1. Pour placer ces haut-parleurs près d’un téléviseur, couper l’alimentation

avec l’interrupteur principal du téléviseur, ou le débrancher avant
l’installation du système pour remettre l’alimentation du téléviseur.Une
fois le systéme installé attendre au moins 30 minutes avant de mettre le
téléviseur sous tension.

2. Si d’autres enceintes acoustiques ont été placées près du téléviseur, ces

enceintes peuvent cause une irrégularité dans l’image du téléviseur.

3. En dépit de la conception blindée ces enceintes, certains téléviseurs

peuvent être affectés par elles. Si cela arrive, éloigner légèrement les
enceintes du téléviseur.

 SUR LE CIRCUIT DE PROTECTION

Le système est fourni avec un circuit de protection afin d'éviter que
des câbles brûlent à cause d'une trop forte puissance comme vu
précédemment. Dans le cas où le système repère trop de puissance,
le circuit de protection s'active et baisse le volume. Il ne faut pas
interpréter ce phénomène comme un fonctionnement défectueux de
l'appareil, mais au contraire l'activation du circuit de protection. Dans
ce cas, veiller à régler le volume sur la position MIN. Après quelques
instants, le circuit de protection se désactivera et l'appareil pourra
être à niveau normalement utilisé.

CARACTERISTIQUES

Type

: 2 haut-parleurs, 2 voices

(Type à protection magnétique)

ENCEINTES
    Graves

: cône de 8,0 cm 

×

 1

    Aigus

: cône de 2,5 cm 

×

 1

Puissance admissible

: 150 W

Impédance

: 6 

Gamme de fréquence

: 58 Hz à 26 000 Hz

Niveau de pression sonore

: 76 dB/W·m

Dimensions (L 

×

 H 

×

 P)

    Enceintes Avant/Arrière

: 96 mm 

×

 160 mm 

×

 101 mm

    Enceinte Centrale

: 160 mm 

×

 96 mm 

×

 101 mm

Masse

: 0,8 k

g

 chaque

Accessoire

: Cordon des enceintes

(10 m, noir et blanc) ......... 2
(5 m, rouge et noir) .......... 3
Séparateurs ............. un jeu

AANSLUITINGEN

• Sluit met de bijgeleverde luidsprekersnoeren de LEFT-aansluitpunten op

de versterker, bestemd voor aansluiting van de linkerluidspreker, aan op
de LEFT-aansluitpunten op de luidspreker en de punten gemerkt RIGHT
op RIGHT, volgens de aanwijzingen op de afbeelding, waarbij u ervoor
zorgt de polariteit te respekteren; (+) op (+) en (–) op (–). Sluit de zwarte
luidsprekersnoeren aan op de (–) aansluitpunten.

• Schakel de spanning van alle aangesloten komponenten uit alvorens de

luidsprekers met de versterker te verbinden.

• De nominale impedantie van de SP-X880 bedraagt 6 

.

Kies daarom een versterker waarop u een luidspekersysteem kunt
aansluiten met een impedantie belasting van 6 

.

• Het maximum verwerkingsvermogen van de SP-X880 bedraagt 150 W.

Te hoge ingang kan in abnormale geluidsreproduktie en in beschadigingen
resulteren.
Overbelasting en verbranding van de bedrading kan worden veroorzaakt,
wanneer de hieronder beschreven signalen naar de luidspekers worden
gevoed, zelfs wanneer de signalen onder het maximaal toegestane
ingangsvermogen zijn. Verminder eerst het volume van de versterker.
1) Ruis,  zoals dit optreedtijdens afstemming op een FM-zender.
2) Hoogfrekwentie signalen van een hoog niveau, zoals die tijdens het

vooruitspoelen van een tapedeck worden  geproduceerd.

3) Klikkende geluiden, die worden veroorzaakt door het in - en

uitschakelen van de netspanning van andere komponenten.

4) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd bij het tot stand

brengen of verbreken van aansluitingen terwijl de netspanning is
ingeschakeld.

5) Klikkende geluiden, zoals die optreden bij het vervangen van het

element van een draaitafel terwijl de netspanning is ingeschakeld.

6) Klikkende geluiden, zoals die worden geproduceerd door bediening

van de schakelaars van de versterker.

7) Voortdurende hoogfrekwentie-oscillatie, of hoogtonige, elektronisch

geproduceerde geluiden van muziekinstrumenten.

8) Rondzingend geluid bij gebruik van mikrofoons.

LUIDSPREKER VOOR A/V KOMBINATIE

De SP-X880 is magnetisch afgeschermd zodat deze in de buurt van een
TV en monitor kan worden geplaatst en hierbij de kleuren op het scherm
van deze toestellen niet door de luidspreker worden aangetast.
Indien de luidspreker echter op een verkeerde wijze wordt geãnstalleerd,
worden de kleuren mogelijk wel aangetast.
Let daarom op het volgende:
1. Wanneer u deze luidsprekers in de buurt van een TV plaatst, moet u de

spanningsschakelaar van de TV in de uit-stand drukken of de stekker uit
het stopkontakt trekken alvorens u de luidsprekers installeert.
Wacht vervolgens tenminste 30 minuten nadat het systeem is
geãnstalleerd alvorens de spanning van de TV weer in te schakelen.

2. Indien er een andere luidspreker bij de TV wordt geplaatst, kan die

luidspreker mogelijk een negatieve invloed op de kleuren van het beeld
hebben.

3. Het kan voorkomen dat deze magnetisch afgeschermde luidsprekers een

negatieve invloed op bepaalde typen TV’s heeft.

 OVER DE BEVEILIGING

Uw systeem is voorzien van een beveiliging om te voorkomen dat er
draden doorbranden vanwege te sterke ingangssignalen, zoals
hierboven beschreven. Bij te sterke ingangssignalen zal de beveiliging
in werking treden en zal er een lager volume worden ingesteld. Dit
duidt niet op een storing, maar is het resultaat van de in werking
getreden beveiliging. In een dergelijk geval dient u het volume op zijn
laagste stand te zetten. Na een tijdje schakelt de beveiliging weer uit
en kunt u het systeem weer normaal gebruiken.

 TECHNISCHE  GEGEVENS

Type

: 2 tweeweg 2-luidsprekers

(Magnetisch afgeschermd)

Luidsprekers
    Woofer

: 8,0 cm conus 

×

 1

    Tweeter

: 2,5 cm conus 

×

 1

Toegestane vermogenverwerking : 150 W
Impedantie

: 6 

Frekwentiekarakteristiek

: 58 Hz t/m 26 000 Hz

Geluidsdrukniveau

: 76 dB/W·m

Afmetingen (B 

×

 H 

×

 D)

    Voor-/Achter-luidsprekers

: 96 mm 

×

 160 mm 

×

 101 mm

    Midden-luidspreker

: 160 mm 

×

 96 mm 

×

 101 mm

Gewicht

: Elk 0,8 k

g

Accesoire

: Luidsprekerkabel

(10 m, zwart-wit) .......... 2
(5 m, rood-zwart) ......... 3
Voetjes ............... een set

SP-X880_10langCsB/CID.65Ct

6/10/00, 1:27 PM

Page 5

Adobe PageMaker 6.5C/PPC

Содержание SP-X880

Страница 1: ...irido estos altavoces de JVC Antes de utilizarlos sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do...

Страница 2: ... das Gehäuse zu schützen Rutschen zu verhüten und Gehäusevibrationen zu absorbieren Ziehen Sie das Schutzpapier ab und kleben Sie das Abstandstück auf Fixer sur la base de l unité les pièces d écartement fournies qui protégeront l ébénisterie l empêcheront de glisser et en absorberont les vibrations Il suffit de décoller la protection de la pièce d écartement pour la fixer en place Breng de bijgel...

Страница 3: ...cada que lo haga por usted NO cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared Gli altoparlanti devono essere fissati alla parete da una persona qualificata NON provvedere personalmente al fissaggio degli altoparlanti alla parete per evitare il rischio che cadano a causa di una procedura di fissaggio non corretta...

Страница 4: ... Lautsprecherkabel wie in der Abbildung gezeigt und achten Sie beim Anschluß auf die richtigen Polaritäten and und an Verbinden Sie die schwarzen Lautsprecherkabel mit den Minusklemmen Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus Die Nenimgedanz der Lautsprecher Systeme SP X880 beträgt 6 Ω Wählen Sie einen Verstärker an den ein L...

Страница 5: ...intes 10 m noir et blanc 2 5 m rouge et noir 3 Séparateurs un jeu AANSLUITINGEN Sluit met de bijgeleverde luidsprekersnoeren de LEFT aansluitpunten op de versterker bestemd voor aansluiting van de linkerluidspreker aan op de LEFT aansluitpunten op de luidspreker en de punten gemerkt RIGHT op RIGHT volgens de aanwijzingen op de afbeelding waarbij u ervoor zorgt de polariteit te respekteren op en op...

Страница 6: ...negro 3 Espaciadores un juego COLLEGAMENTO Collegate i terminali per l altoparlante di sinistra LEFT dell amplificatore ai terminali LEFT dell altoparlante e il terminali RIGHT a quelli RIGHT usando i cavi degli altoparlanti in dotazione come mostrato fornite nell illustrazione assicurandovi che la polarità sia corretta a e a Collegate i fili neri dell altoparlante a i terminali Spegnete la corren...

Страница 7: ...vartrandiga 3 Mellanlägg en uppsättning TILSLUTNING Forbind LEFT højttalerbøsningerne på forstærkeren til LEFT på hojttaleren og RIGHT til RIGHT med anvendelse af højttalerledningen som vist på tegningen idet det kontrolleres at polerne vender rigtigt til og til Tilslut de sorte højttalerledninger til terminalerne Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til forstærkeren Den n...

Страница 8: ...ttujen signaalien kohteeksi vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta 1 Kohinaa FM virityksen aikana 2 Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit 3 Klik ääni joka syntyy silloin kun toisten ...

Отзывы: