background image

– 3 –

Rear speaker (right)
Rückseitenlautsprecher (rechts)
Enceinte arrière (droite)
Achter-luidspreker (rechts)
Altavoz trasero (derecho)
Altoparlante posteriore (destra)
Bakhögtalare (höger)
Baghøjttaler (højre)
Takakaiutin (oikea)

后置揚聲器(右側)

FRONT

REAR

CENTER

SPEAKERS

R

L

L

R

Center speaker
Mittlerer Lautsprecher
Enceinte centrale
Midden-luidspreker
Altavoz central
Altoparlante centrale
Mitthögtalare
Centerhøjttaler
Keskikaiutin

中置揚聲器

Front speaker (left)
Vorderseitenlautsprecher (links)
Enceinte avant (gauche)
Voor-luidspreker (links)
Altavoz delantero (izquierdo)
Altoparlante anteriore (sinistra)
Framhögtalare (vänster)
Fronthøjttaler (venstre)
Etukaiutin (vasen)

前置揚聲器(左側)

Front speaker (right)
Vorderseitenlautsprecher (rechts)
Enceinte avant (gauche)
Voor-luidspreker (rechts)
Altavoz delantero (derecho)
Altoparlante anteriore (destra)
Framhögtalare (höger)
Fronthøjttaler (højre)
Etukaiutin (oikea)

前置揚聲器(右側)

Speaker terminals on the amplifier
Lautsprecheranschlüsse an dem
VerstärkerBornes de l'enceinte sur l'amplificateur
Luidspreker-aansluitingen op de versterker
Terminales de altavoz del lado del amplificador
Terminali d'altoparlante sull'amplificatore
Högtalarutgångar på förstärkaren
Højttalerudgange på forstærkeren
Vahvistimessa olevat kaiutinliittimet

放大器一側的揚聲器端子

Rear speaker (left)
Rückseitenlautsprecher (links)
Enceinte arrière (gauche)
Achter-luidspreker (links)
Altavoz trasero (izquierdo)
Altoparlante posteriore (sinistra)
Bakhögtalare (vänster)
Baghøjttaler (venstre)
Takakaiutin (vasen)

后置揚聲器(左側)

Les enceintes sont conçues pour être fixées au mur. Ce travail doit être
fait par une personne compétente.
NE LE FAITES PAS vous-même pour éviter tout risque de chute d à une
mauvaise fixation ou un manque de solidité du mur.

De luidsprekers zijn ontworpen voor bevestiging tegen de muur. Laat dit
werkje opknappen door een bekwame persoon.
Hang de luidsprekers NIET zelf op om te vermijden dat ze onverwachts
naar beneden vallen ten gevolge van een slechte bevestiging of en
zwakke wandstructuur.

Los altavoces se han diseñado para fijarse a la pared. Cuando los instale
en la pared, solicite a una persona cualificada que lo haga por usted.
NO cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan
desprenderse debido a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la
pared.

Gli altoparlanti devono essere fissati alla parete da una persona
qualificata.
NON provvedere personalmente al fissaggio degli altoparlanti alla parete
per evitare il rischio che cadano a causa di una procedura di fissaggio
non corretta o della debolezza della parete.

Högtalarna är avsedda för väggmontering. De bör endast hängas på
väggen av en person med tillräcklig erfarenhet.
Häng INTE högtalarna på väggen själv, eftersom det finns risk att de
ramlar ned om monteringen görs fel eller väggen inte är tillräckligt stark.

Højttalerne er designet til montering på vœg. Få højttalerne monteret på
vœggen af en kvalificeret person.
HÆNG IKKE højttalerne op selv, da de herved kan risikere at falde ned
på grund af forkert montering eller svagheder i vœggen.

Kaiuttimet on suunniteltu seinäasennusta varten. Seinäasennus tulee
antaa ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi.
ÄLÄ itse asenna kaiuttimia seinään. Tällöin vältät virheellisen
asennuksen tai heikon seinärakenteen aiheuttaman kaiuttimen
putoamisvaaran.

此揚聲器可以安裝在牆上

-

要進行這種安裝時﹐請委托有資格的專業人員進

-

請勿自己懸掛揚聲器﹐以避免因錯誤安裝或牆壁不結實等而導致揚聲器從牆
上落下的危險

-

1. Remove the ending part of the vinyl covering from the cut.
2. Twist the wires.

1. Entfernen Sie dan Endstück der Vinylhüle von dem

geschnittenen Teil.

2. Drehen Sie die Kabel.

1. Enlever la partie d'extémité du recouvrement vinylique de la

partie déoupée.

2. Tordre les fils.

1. Snijd het laatste gedeelte van de vinylmantel af en

verwijder.

2. Draai de draadkernen ineen.

1. Remover la parte de extremidad de la cubierte de plástica

de la parte cortada.

2. Torcer los alambres.

1. Rimuovere la parte di estremità della copertura in plastica

dalla parte tagliata.

2. Torcere i fili.

1. Dra loss den avskurna delen av isoleringen från

kabeländen.

2. Tvinna trådarna.

1. Fjern enden af vinyl-isoleringen, hvor den er klippet af.
2. Sno trådene.

1. Irrota muovipeiteen loppupåå uurteesta.
2. Kierrä johdot.

1. 從斷開處將頭部的塑料取下來

-

2. 擰緊芯線

-

Connections

Collegamenti

Verbindungen

Anslutning

Connexions

Tilslutning

Aansluitingen

Littäntä

Conexiones

連接

Black
Noir
Schwarz
Zwart
Negro
Nero
Svart
Sort
Musta

黑色

Press
Appuyer
Drücken
Indrukken
Presioar
Premere
Tryck
Trk
Paina

按下

SP-X880_10langCsB/CID.65Ct

6/10/00, 1:27 PM

Page 3

Adobe PageMaker 6.5C/PPC

Содержание SP-X880

Страница 1: ...irido estos altavoces de JVC Antes de utilizarlos sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do...

Страница 2: ... das Gehäuse zu schützen Rutschen zu verhüten und Gehäusevibrationen zu absorbieren Ziehen Sie das Schutzpapier ab und kleben Sie das Abstandstück auf Fixer sur la base de l unité les pièces d écartement fournies qui protégeront l ébénisterie l empêcheront de glisser et en absorberont les vibrations Il suffit de décoller la protection de la pièce d écartement pour la fixer en place Breng de bijgel...

Страница 3: ...cada que lo haga por usted NO cuelgue usted mismo los altavoces para evitar que puedan desprenderse debido a una instalasión incorrecta o a la debilidad de la pared Gli altoparlanti devono essere fissati alla parete da una persona qualificata NON provvedere personalmente al fissaggio degli altoparlanti alla parete per evitare il rischio che cadano a causa di una procedura di fissaggio non corretta...

Страница 4: ... Lautsprecherkabel wie in der Abbildung gezeigt und achten Sie beim Anschluß auf die richtigen Polaritäten and und an Verbinden Sie die schwarzen Lautsprecherkabel mit den Minusklemmen Schalten Sie vor dem Anschluß der Lautsprecher an den Verstärker die Spannungsversorgung des gesamten Systems aus Die Nenimgedanz der Lautsprecher Systeme SP X880 beträgt 6 Ω Wählen Sie einen Verstärker an den ein L...

Страница 5: ...intes 10 m noir et blanc 2 5 m rouge et noir 3 Séparateurs un jeu AANSLUITINGEN Sluit met de bijgeleverde luidsprekersnoeren de LEFT aansluitpunten op de versterker bestemd voor aansluiting van de linkerluidspreker aan op de LEFT aansluitpunten op de luidspreker en de punten gemerkt RIGHT op RIGHT volgens de aanwijzingen op de afbeelding waarbij u ervoor zorgt de polariteit te respekteren op en op...

Страница 6: ...negro 3 Espaciadores un juego COLLEGAMENTO Collegate i terminali per l altoparlante di sinistra LEFT dell amplificatore ai terminali LEFT dell altoparlante e il terminali RIGHT a quelli RIGHT usando i cavi degli altoparlanti in dotazione come mostrato fornite nell illustrazione assicurandovi che la polarità sia corretta a e a Collegate i fili neri dell altoparlante a i terminali Spegnete la corren...

Страница 7: ...vartrandiga 3 Mellanlägg en uppsättning TILSLUTNING Forbind LEFT højttalerbøsningerne på forstærkeren til LEFT på hojttaleren og RIGHT til RIGHT med anvendelse af højttalerledningen som vist på tegningen idet det kontrolleres at polerne vender rigtigt til og til Tilslut de sorte højttalerledninger til terminalerne Sluk for strømmen til hele systemet før højttalerne forbindes til forstærkeren Den n...

Страница 8: ...ttujen signaalien kohteeksi vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta 1 Kohinaa FM virityksen aikana 2 Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit 3 Klik ääni joka syntyy silloin kun toisten ...

Отзывы: