background image

5

COLLEGAMENTO

• Collegare i terminali dell’altoparlante CENTER all’amplificatore ai terminali

del SP-XC60 utilizzando i cavi per altoparlanti forniti come viene illustrato
nella figura, mentre si deve verificare che la polarità sia corretta, cioè (+) a
(+) e (–) a (–).
Collegare il filo nero dell’altoparlante al terminale (–).

• Collegare i terminali di altoparlante LEFT SURROUND (surround di sinistra)

dell’amplificatore ai terminali LEFT (sinistra) del SP-XS60 e quelli RIGHT
(destra) ai terminali RIGHT, utilizzando i cavi di altoparlante forniti in dotazione,
come mostrato in figura, rispettando le polarità: il (+) al (+) e il (-) al (-).
Collegare il filo 

righe nere

 dell’altoparlante al terminale (–).

• Disattivare l’alimentazione di tutta l’attezzatura prima di collegare l’altoparlante

all’amplificatore.

• L’impedanza nominale del SP-XC60/SP-XS60 è 8 ohm. Selezionate per l’uso

un ampolificatore a cui collegare un altoparlante con un’impedenza di carico
di 8 ohm.

• La capacità di uso dell’alimentazione massima viene mostrata nella sezione

delle SPECIFICAZIONI.
Un ingresso eccessivo dell’altoparlante risulterà rumore anormale e possibilità
di danno. I casi descritti di seguito possono causare un sovraccarico degli
altoparlanti. Assicurarsi che il volume dell’amplificatore sia ridotto in anticipo.
1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad alta frequenza

riprodotti da una píastra a cassette nel modo di avanzamento rapido.

3) Si sentirà uno scatto quando accendete o spegnete la corrente degli altri

compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi con la corrente

accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia con la corrente

accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori dell’amplificatore.
7) Oscillazione di alta frequenza continua oppure suono dello strumento

musicale di tono alto.

8) Ronzio oppure feed back quando si utilizza un microfono.

ALTOPARLANTE PER COMBINAZIONE A/V
Il modello 

SP-XC60 presenta una costruzione protetta magneticamente per

una installazione adiacente ai televisori e monitori senza causa aberrazioni del
colore.
Comunque, il colore può essere influenzato negativamente come risultato
dell’installazione del sistema degli altoparlanti.
1. Quando si mettono questi altoparlanti vicino ad un televisore, disattivare

l’interruttore dell’alimentazione principale del televisore oppure scollegarlo
prima di installare gli altoparlanti.
Aspettare almeno 30 minuti dopo che il sistema è installato e prima di attivare
l’alimentazione del televisore.

2. Se un’altro sistema di altoparlanti è stato regolato vicino al televisore, questo

sistema può causare una irregolarità del colore dell’immagine del televisore.

3. Malgrado la protezione di questi altoparlanti, alcuni tipi di televisori possono

essere influenzati negativamente da loro. Se questo si produce, spostare gli
altoparlanti ad una distanza corta dal televisore.

COME INSTALLARE GLI ALTOPARLANTI CIRCOSTANTI
• Questa unità non è protetta contro la calamita. Se viene messa vicina a un

posto di televisione, il colore dello schermo di televisione diventerà
disuniforme. Se si effetua il montaggio, posizionarla a una certa distanza dal
posto di televisione.

• Gli altoparlanti di questo sistema sono stati concepiti per stare al lato oppure

sul fondo, come desiderato.

• Quado gli altoparlanti devono essere messi su un scaffale a muro alto,

assicurarsi che siano fissati allo scaffale usando dei sostegni metallici, come
precauzione contro la caduta degli altoparianti in caso di vibrazioni dello
scaffale.

• Si possono agganciare gli altoparlanti al muro, mantenendoli orizzontalmente

oppure verticalmente. La parte posteriore di ogni altoparlante presenta un
foro per attaccare il gancio.

SPECIFICAZIONI

SP-XC60
Tipo

: Reflex basso con 3-altoparlanti e 2 vie

(Tipo a schermatura magnetica)

Altoparlanti

Woofer

: Cono da 9 cm x 2

Tweeter

: Cono da 5 cm x 1

Capacità di potenza

: 120 watt

Impedenza

: 8 ohm

Gamma di frequenza

: Da 65 Hz a 20.000 Hz

Livello della pressione sonora

: 88 dB/w·m

Dimensioni (L x A x P)

: 147 x 215 x 141 mm

Massa

: 3,0 k

g

Accessori

: Cavo del’altoparlante (3m)

 … 1

SP-XS60
Tipo

: Tipo a sospensione, intera gamma acustica

Altoparlanti;

Gamma completa

: Cono da 10 cm x 1

Capacità di potenza

: 100 watt

Impedenza

: 8 ohm

Gamma di frequenza

: 75 Hz – 20.000 Hz

Livello della pressione sonora

: 85 dB/w·m

Dimensioni (L x A x P)

: 147 x 215 x 141 mm

Massa

: 1,6 

kg

 ciascuno

Accessori

: Cavo del’altoparlante (6m) 

… 2

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza preavviso.

ANSLUTNING

• Använd medföljande högtalarkablar till att ansluta högtalaruttagen CEN-

TER på förstärkaren till intagen på SP-XC60 såsom visas på illustrationen.
Var noga med att högtalaren ansluts med rätt polaritet, dvs. (+) till (+) och
(–) till (–).
Anslut den svarta högtalarkabeln till ut/intagen (–).

• Använd medföljand högtalarkablar till att ansluta högtalaruttagen LEFT

SURROUND på förstärkaren till intagen LEFT på SP-XS60 och RIGHT till
RIGHT såsom visas på illustrationen. Var noga med att högtalarna ansluts
med rätt polaritet, dvs. (+) till (+) och (–) och (–).
Anslut de 

svart rand

 till ut/intagen (–).

• Slå av strömmen till samtliga komponenter före högtalarnas anslutning till

förstärkaren.

• Högtalarnas SP-XC60/SP-XS60 nominella impedans är 8 ohm. Se till att

använda en förstärkare till vilken högtalare med en belastnings impedans
på 8 ohmkan anslutas.

• Högtalarnas maximala effekthanteringskapacitet anges i TEKNISKA DATA.

För hög innivå leder till störningar i ljudet via högtalarna och kan orsaka
skador på högtalarna. De situationer som beskrivs nedan kan leda till
överbelastning av högtalarna. Var noga med att först sänka volymnivån på
förstärkaren.
1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
2) S t a r k a ,   h ö g f r e k ve n t a   s i g n a l e r   f r å n   e t t   k a s s e t t d ä ck   u n d e r

snabbavspelning.

3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen slås till

och från.

4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller kopplas från.
5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en skivspelare byts.
6) Ljudbangar som uppstår när du anvander förstärkarens omkopplare.
7) Kontinuerliga högfrekventa svängningar eller instrumentalt ljud med höga

toner.

8) Tjut eller rundgång som uppstår när mikrofon används.

HÖGTALARE FÖR LJUD/VIDEOANLÄGGNING
SP-XC60 är en magnetiskt avskämad högtalare som kan placeras intill en
TV-mottagare eller monitor utan att det uppstår färgskiftningar på bildskärmen.
Det kan emellertid ändå hända att färgbilden påverkas, beroende på hur
högtalaren monterats.
Observera därför följande:
1. Tryck på huvudströmbrytaren på TV:n för att slå av strömmen, eller koppla

ur TV:ns nätkabel, innan högtalaren placeras nära en TV.
Vänta i minst 30 minuter efter att högtalaren monterats, innan strömmen
till TV:n slås på.

2. En annan högtalare, som placerats nära TV:n, kan orsaka färgskiftningar

på bildskärmen.

3. Trots att denna högtalare är magnetiskt avskärmad, kan det hända att

vissa typer av TV-apparater ändå påverkas av den. Flytta i så fall högtalaran
lite längre bort från TV:n.

PLACERING/MONTERING AV AKUSTISKA HÖGTALARE
• Denna utrustning är inte magnetiskt avskärmad. Om den ställs när en TV-

mottagare, kan TV-bildens färger bli ojämna. Ställ därför utrustningen på
tillräckligt avstånd från TV-mottagaren.

• Högtalarna kan användas stående på sidan eller på undersidan, vilket

som önskas.

• Om högtalarna ställs högt upp på t.ex. en hylla, skall du sätta fast dem i

hyllan med metallbeslag eller liknande, detta för att förhindra att högtalarna
faller ned om hyllan stöts till.

• Du kan också sätta uppo högtalarna på väggen, lodrätt eller vågrätt. Varje

högtalare har ett hål på baksidan för upphängning på en skruv.

TEKNISKA DATA

SP-XC60
Typ

: 2-vägs, 3-elements basreflexhögtalare

(Magnetiskt avskärmade)

Högtalarelement

Bas

: 9 cm kon x 2

Diskant

: 5 cm kon x 1

Effekthanteringskapacitet

: 120 watt

Impedans

: 8 ohm

Frekvensåtergivning

: 65 Hz – 20.000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 88 dB/w·m

Yttermått (B x H x D)

: 147 x 215 x 141 mm

Vikt

: 3,0 k

g

Tilbehör

: Högtalarkabel (3m) … 1

SP-XS60
Typ

: Fullbands högtalare med akustisk upphängning

Högtalarelement

Täcker hela frekvensområdet

: 10 cm kon x 1

Effekthanteringskapacitet

: 100 watt

Impedans

: 8 ohm

Frekvensåtergivning

: 75 Hz – 20.000 Hz

Ljudtrycksnivå

: 85 dB/w·m

Yttermått (B x H x D)

: 147 x 215 x 141 mm

Vikt

: 1,6 

kg

 per st.

Tilbehör

: Högtalarkabel (6m) … 2

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan föregående
maddelande.

¢

Ł-1

00.2.21, 10:58 AM

5

Содержание SP-X60

Страница 1: ...e of the equip ment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture ABOVE ALL NEVER let anyone especially children push anything into holes slots or any other opening in the case this...

Страница 2: ...hitch the speakers to the wall holding them horizontally or verti cally The back of each speaker has a hole for catching the hook SPECIFICATIONS SP XC60 Type 2 way 3 speaker bass reflex type Magnetically shielded type Speakers Woofer 9 cm 3 9 16 cone 2 Tweeter 5 cm 2 cone 1 Power Handling Capacity 120 W Impedance 8 Ω Frequency Range 65 Hz 20 000 Hz Sound Pressure Level 88 dB w m Dimensions W H D 3...

Страница 3: ...les du SP XC60 en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et en s assurant que les polarités correspondent à et à Raccorder le cordon d enceinte noir à la borne Raccorder les bornes de l enceinte gauche surround LEFT de l amplificateur aux bornes LEFT du SP XS60 et la borne RIGHT à la borne RIGHT en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et ...

Страница 4: ...dantie 8 Ohm Frekwentiekarakteristiek 75 Hz 20 000 Hz Geluidsdrukniveau 85 dB w m Afmetingen B x H x D 147 x 215 x 141 mm Gewicht Elk 1 6 kg Accesoire Luidsprekerkabel 6 m 2 Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud CONEXIÓN Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales del SP XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilu...

Страница 5: ...141 mm Massa 3 0 kg Accessori Cavo del altoparlante 3m 1 SP XS60 Tipo Tipo a sospensione intera gamma acustica Altoparlanti Gamma completa Cono da 10 cm x 1 Capacità di potenza 100 watt Impedenza 8 ohm Gamma di frequenza 75 Hz 20 000 Hz Livello della pressione sonora 85 dB w m Dimensioni L x A x P 147 x 215 x 141 mm Massa 1 6 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 6m 2 Il disegno e le specifi...

Страница 6: ... x 215 x 141 mm Vægt 1 6 kg hver Tilbehør Højttalerledring 6 m 2 Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel TEKNISET TIEDOT SP XC60 Tyyppi 3 tie 2 kolmen kaiuttimen bassorefleksi Magneettisesti suojattu tyyppi Kaiuttimet Basso 9 cm kartiomuotoinen x 2 Diskantti 5 cm kartiomuotoinen x 1 Enimmäisteho 120 wattia Impedanssi 8 ohmia Taajuusalue 65 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 88 dB w m Mitat...

Отзывы: