background image

1

CENTER & SURROUND SPEAKER SYSTEM

SP-X60

INSTRUCTIONS

CENTER SPEAKER SYSTEM : SP-XC60
SURROUND SPEAKER SYSTEM : SP-XS60

MITTENLAUTSPRECHERSYSTEM : SP-XC60
RUNDUMLAUTSPRECHERSYSTEM : SP-XS60
ENCEINTE CENTRALE : SP-XC60
ENCEINTES SURROUND : SP-XS60
MIDDENLUIDSPREKERSYSTEEM : SP-XC60
SURROUNDLUIDSPREKERSYSTEEM : SP-XS60
SISTEMA DE ALTAVOZ CENTRAL : SP-XC60
SISTEMA DE ALTAVOCES PERIMÉTRICOS : SP-XS60

SISTEMA DIFFUSORE CENTRALE : SP-XC60
SISTEMA DIFFUSORI SURROUND : SP-XS60
MITTHÖGTALARE : SP-XC60
SURRONDHÖGTALARE : SP-XS60
CENTERHØJTTALERSYSTEM : SP-XC60
SURROUNDHØTTALERSYSTEM : SP-XS60
KESKIKAIUTIN : SP-XC60
YMPÄRISTÖTILAKAIUTTIMET : SP-XS60

— SAFETY INSTRUCTIONS —

“SOME DOS AND DON’TS ON THE SAFE USE OF EQUIPMENT”

This equipment has been designed and manufactured to meet
international safety standards but, like any electrical equipment, care
must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be
assured.

Do read the operating instructions before you attempt to use the
equipment.
Do ensure that all electrical connections (including the mains plug,
extension leads and interconnections between pieces of equipment)
are properly made and in accordance with the manufacturer’s
instructions. Switch off and withdraw the mains plug when making or
changing connections.
Do consult your dealer if you are ever in doubt about the installation,
operation or safety of your equipment.
Do be careful with glass panels or doors on equipment.

DON’T continue to operate the equipment if you are in any doubt
about it working normally, or if it is damaged in any way — switch off,
withdraw the mains plug and consult your dealer.
DON’T remove any fixed cover as this may expose dangerous
voltages.
DON’T leave equipment switched on when it is unattended unless it
is specifically stated that it is designed for unattended operation or
has a standby mode.

Switch off using the switch on the equipment and make sure that
your family know how to do this.
Special arrangements may need to be made for infirm of handi-
capped people.
DON’T use equipment such as personal stereos or radios so that
you are distracted from the requirements of traffic safety. It is illegal
to watch television whilst driving.
DON’T listen to headphones at high volume as such use can
permanently damage your hearing.
DON’T obstruct the ventilation of the equipment, for example with
curtains or soft furnishing.
Overheating will cause damage and shorten the life of the equip-
ment.
DON’T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws
— to ensure complete safety always fit the manufacturer’s approved
stand or legs with the fixings provided according to the instructions.
DON’T  allow  electrical equipment to be exposed to rain or moisture.
ABOVE ALL

– NEVER let anyone, especially children, push anything into holes,

slots or any other opening in the case.

– this could result in a fatal electrical shock;
– NEVER guess or take chances with electrical equipment of any

kind

– it is better to be safe than sorry!

LVT0349-001A

[E]

Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC.
Prima di cominciare l’uso degli altoparlanti, leggete attentamente le
istruzioni per assicurare le migliori prestazioni. Qualora sorgessero
dei dubbi, rivolgetevi al vostro rivenditore JVC.

Tack för ditt val av dessa JVC-högtalare.
Innan du kopplar in högtalarna i din ljudanläggning bör du för att få
maximala prestanda från högtalarna läsa igenom bruksanvisningen
noggrant. Kontakta din JVC-återförsäljare om du har frågor eller känner
dig osäker.

Tak for købet af JVC-højttalerne.
Gennemlæs venligst vejledningen omhyggeligt før de tages i brug, så
De kan opnå den bedst mulige ydelse. Forhør hos Deres JVC
forhandler hvis De har nogen spørgsmål.

Kiitos siitä ettë päädyit valinnassasi JVC-kaiuttimiin.
Ennen kuin alat käyttää niitä, lue käyttöohje huolellisesti, jotta ne
toimisivat parhaalla mahdollisella tavalla. Jos Sinulla on kysyttävää
ota yhteys JVC-edustajaan.

Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to
be sure you get the best possible performance. If you have any ques-
tions, consult your JVC dealer.

Vielen Dank für den Kauf dieser JVC-Lautsprecher.
Lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor Ingebrauchnahme
sorgfältig durch, um stets optimale Ergebnisse zu erzielen. Wenden
Sie sich bei etwaigen Fragen bitte an Ihren JVC Händler.

Nous vous remercions pour l’achat de ces enceintes JVC.
Avant de les utiliser, lire ces instructions avec attention pour en obtenir
les meilleures performances possibles. En cas de questions, con-
sulter votre revendeur JVC.

Dank u voor de aanschaf van deze luidsprekers.
Lees alvorens over te gaan tot aansluiten, deze gebruiksaanwijzing
door zodat u de best mogelijke prestaties zult verkrijgen. Neem kontakt
op met de JVC dealer indien u vragen heeft.

Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de
JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a
fin de obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta,
acuda a su agente de JVC.

¢

Ł-1

00.2.21, 10:58 AM

1

Содержание SP-X60

Страница 1: ...e of the equip ment DON T use makeshift stands and NEVER fix legs with wood screws to ensure complete safety always fit the manufacturer s approved stand or legs with the fixings provided according to the instructions DON T allow electrical equipment to be exposed to rain or moisture ABOVE ALL NEVER let anyone especially children push anything into holes slots or any other opening in the case this...

Страница 2: ...hitch the speakers to the wall holding them horizontally or verti cally The back of each speaker has a hole for catching the hook SPECIFICATIONS SP XC60 Type 2 way 3 speaker bass reflex type Magnetically shielded type Speakers Woofer 9 cm 3 9 16 cone 2 Tweeter 5 cm 2 cone 1 Power Handling Capacity 120 W Impedance 8 Ω Frequency Range 65 Hz 20 000 Hz Sound Pressure Level 88 dB w m Dimensions W H D 3...

Страница 3: ...les du SP XC60 en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et en s assurant que les polarités correspondent à et à Raccorder le cordon d enceinte noir à la borne Raccorder les bornes de l enceinte gauche surround LEFT de l amplificateur aux bornes LEFT du SP XS60 et la borne RIGHT à la borne RIGHT en se servant des cordons d enceinte fournis comme l indique la figure et ...

Страница 4: ...dantie 8 Ohm Frekwentiekarakteristiek 75 Hz 20 000 Hz Geluidsdrukniveau 85 dB w m Afmetingen B x H x D 147 x 215 x 141 mm Gewicht Elk 1 6 kg Accesoire Luidsprekerkabel 6 m 2 Veranderingen in technische gegevens en ontwerp onder voorbehoud CONEXIÓN Conectar los terminales del altavoz CENTER al amplificador con los terminales del SP XC60 utilizando los cables para altavoces suministrados como se ilu...

Страница 5: ...141 mm Massa 3 0 kg Accessori Cavo del altoparlante 3m 1 SP XS60 Tipo Tipo a sospensione intera gamma acustica Altoparlanti Gamma completa Cono da 10 cm x 1 Capacità di potenza 100 watt Impedenza 8 ohm Gamma di frequenza 75 Hz 20 000 Hz Livello della pressione sonora 85 dB w m Dimensioni L x A x P 147 x 215 x 141 mm Massa 1 6 kg ciascuno Accessori Cavo del altoparlante 6m 2 Il disegno e le specifi...

Страница 6: ... x 215 x 141 mm Vægt 1 6 kg hver Tilbehør Højttalerledring 6 m 2 Design og specifikationer kan blive ændret uden varsel TEKNISET TIEDOT SP XC60 Tyyppi 3 tie 2 kolmen kaiuttimen bassorefleksi Magneettisesti suojattu tyyppi Kaiuttimet Basso 9 cm kartiomuotoinen x 2 Diskantti 5 cm kartiomuotoinen x 1 Enimmäisteho 120 wattia Impedanssi 8 ohmia Taajuusalue 65 Hz 20 000 Hz Äänenpainetaso 88 dB w m Mitat...

Отзывы: