background image

– G2 –

Thank you for purchasing JVC speakers.
Before you begin using them, please read the instructions carefully to be
sure you get the best possible performance. If you have any questions,
consult your JVC dealer.

Le estamos muy agradecidos por haber adquirido estos altavoces de JVC.
Antes de utilizarlos, sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de
obtener el mejor rendimiento posible. Si tienenaluna pregunta, acuda a su
agente de JVC.

感谢您惠购 JVC 扬声器。
在开始使用之前,请您仔细阅读本使用说明书,以确保您获得扬声器的最隹
性能。如有疑问,请与 JVC 代理销售商联系。

Contents

English

Confirming Supplied Accessories ............................................... 1

Precautions for Use ..................................................................... 1

Precautions for Installation .......................................................... 1

Names of Parts and Functions ...................................................  2

Connections ................................................................................ 3

Operation .................................................................................... 5

Troubleshooting ........................................................................... 6

Specifications .............................................................................. 6

Contenido

Español

Confirmación de los accesorios suministrados ........................... 1

Precauciones sobre el uso .......................................................... 1

Precauciones sobre la instalación .............................................. 1

Nombres de las partes y funciones ............................................. 2

Conexiones ................................................................................. 3

Funcionamiento ........................................................................... 5

Solución de problemas ................................................................ 6

Especificaciones ......................................................................... 6

目录

中文

确认附件 .......................................................................................... 7

有关使用的注意事项 ....................................................................... 7

有关放置的注意事项 ....................................................................... 7

各部分的名称及功能 ....................................................................... 8

连接 .................................................................................................. 9

操作方法 ......................................................................................... 11

在确认为故障之前 .......................................................................... 12

规格 .................................................................................................12

警告、注意及其他

注意

为了防止发生触电、火灾等事故:

1. 请勿拆卸螺丝、盖子或机箱。
2. 勿使本设备淋雨或受潮。

 注意-POWER(电源)开关

本设备带有 POWER(电源)开关,可将耗电量降低到最低限度以确保
安全使用。因此,
1. 在进行初始设定时,请先完成所需的各种连接,将电源插头插入墙上

插座,再将 POWER(电源)开关设为 ON(开)。

2. 不用时请将 POWER(电源)开关设为 OFF(关)。
3. 拔下电源插头以彻底断开电源,因为不论 POWER(电源)开关在何

位置,都未断开与市电电源的连接。

注意:正确通风

为了避免触电和火灾事故,同时也为了防止造成损害,请按下列要求来放置
设备:

1. 前部:

应当开阔、无阻碍。

2. 两侧/顶部/背部:

在下图所示的尺寸范围内不得放置任何障碍物。

3. 底部:

应放在平面上。为了确保足够的通风道,请放于高度在 10cm 以上的
台架上。

注意

请勿堵塞通风口或通风孔。

(如果通风口或通风孔被报纸或布等堵塞,热量将无法散出。)

请勿在本设备上放置任何裸露的火源,如点燃的蜡烛。

处理废弃电池时,必须考虑环境问题,并严格遵守当地关于处理废弃
电池的有关法律或规定。

请勿在浴室里或有水汽的地方使用本设备。亦请勿在本设备的上方放
置任何装有水或液体的容器(如化妆品,药品,花瓶,花盆,杯子
等)。

Содержание SP-PW105WD

Страница 1: ...ture reference Model No Serial No LVT0939 001A US COMPACT COMPONENT SYSTEM Enter below the Model No and Serial No which are located on the rear bottom or side of the cabinet Retain this information for future reference SP PW105WD INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES 说明书 POWERED SUBWOOFER SUBWOOFER MOTRIZ 电动亚低音扬声器 STAND BY ON SP PW100 POW ERED SUBWOOFER ...

Страница 2: ...cias precauciones y notas PRECAUCIÓN Para reducir el riesgo de incendios descargas eléctricas etc 1 No retire los tornillos las cubiertas o la caja 2 No exponga este aparato a la lluvia o la humedad Precaución Conmutador POWER Este aparato está provisto de un conmutador POWER capaz de reducir el consumo de energía al mínimo para un uso seguro Por consiguiente 1 Cuando realice los ajustes iniciales...

Страница 3: ...6 Specifications 6 Contenido Español Confirmación de los accesorios suministrados 1 Precauciones sobre el uso 1 Precauciones sobre la instalación 1 Nombres de las partes y funciones 2 Conexiones 3 Funcionamiento 5 Solución de problemas 6 Especificaciones 6 目录 中文 确认附件 7 有关使用的注意事项 7 有关放置的注意事项 7 各部分的名称及功能 8 连接 9 操作方法 11 在确认为故障之前 12 规格 12 警告 注意及其他 注意 为了防止发生触电 火灾等事故 1 请勿拆卸螺丝 盖子或机箱 2 勿使本设备淋雨或受潮 注意 POWER...

Страница 4: ...lar el sistema y antes de activar la alimentación del televisor 2 Si otro sistema del altavoz ha sido instalado cerca del televisor este sistema puede causar una desigualdad de color en la imagen de televisor 3 A pesar de la protección de estos altavoces algunos tipos de televisores pueden ser afectados por ellos En este caso mover los altavoces a una distancia corta de la unidad del televisor Whe...

Страница 5: ...iza para ajustar el volumen AC power cord Cable de alimentación de CA PHASE button Used to obtain a rich bass sound NORMAL REVERSE Botón de fase PHASE Se utiliza para obtener un sonido con mayor riqueza de graves NORMAL REVERSE CROSSOVER FREQUENCY knob This adjusts tonal linkage with the main speaker system For details refer to Operation in Page 5 Perilla de frecuencia de cruce CROSSOVER FREQUENCY...

Страница 6: ...ise and could result in damage Do not connect INPUT LOW LEVEL on this unit to the REC OUT terminals of an amplifier etc Si el amplificador etc que se va a conectar dispone de terminal de salida de subwoofer y de terminales de salida de línea se recomienda efectuar la conexión al terminal de salida de subwoofer Asimismo si no se dispone de ninguno de los dos terminales efectúe la conexión a los ter...

Страница 7: ...age selector switch to the correct voltage Be sure that the AC power cord is disconnected before setting the voltage selectors switch Ajuste del conmutador selector de tensión a la tensión correcta Antes de ajustar el conmutador selector de tensión asegúrese de comprobar que esté desconectado el cable de alimentación de CA RIGHT RIGHT RIGHT LEFT MONO LEFT RIGHT LEFT RIGHT LEFT TO MAIN SPEAKERS Sou...

Страница 8: ...volumen del amplificador al nivel de audición normal y reproduzca la fuente musical 3 Turn the VOLUME knob on this unit to balance the volume with the main speakers 3 Gire la perilla VOLUME de esta unidad para equilibrar el volumen con los altavoces principales After balancing the volume of this unit and the main speakers use the amplifier volume to adjust the volume of this unit in the same manne...

Страница 9: ...d Verifique la instalación Consulte la página 1 Gire el mando VOLUME en la dirección MIN hasta que deje de escucharse el aullido Specifications Especificaciones Symptom Síntomas Possible Cause Causa posible Action Acción correctiva Type Speaker unit Frequency range Input impedance Input terminals Power requirements Output power of built in amp Power consumption Power consumption in standby mode Di...

Страница 10: ...osition of the voltage selector switch provided on the outside of this equipment and if different reset the voltage selector switch to prevent from damage or risk of fire electric shock NOTA IMPORTANTE sobre la línea de la red CA ANTES DE ENCHUFAR verifique que la tensión de la línea de la red CA corresponde con la posición del conmutador selector de tensión provisto en la parte exterior del equip...

Отзывы: