JVC SP-MXGA77 Скачать руководство пользователя страница 5

5

COLLEGAMENTO

• NON usare un amplificatore diverso dal modello CA-MXGA77

per utilizzare questo sistema di altoparlanti.

• Spegnete la corrente dell’intero sistema prima di collegare gli

altoparlanti all’amplificatore.

• La capacità di potenza massima dell’altoparlante principale

del modello SP-MXGA77 è di 55 W e quella del subwoofer è
di 100 W. Un ingresso eccessivo causerà un suono anormale
è possibili danni. Nel caso in cui i segnali descriti qui sotto
vengono applicati agli altoparlanti, possono causare un
sovraccarico e bruciare il cablaggio degli altoparlanti, anche
se i segnali siano al di sotto dell’ingresso massimo ammesso.
Assicuratevi di diminuire il livello del volume dell’altoparlante
prima di procedere.

1) Generazione di rumore durante la sintonizzazione FM.
2) Segnali di alto livello che contengono dei componenti ad

alta frequenza riprodotti da una piastra a cassette nel modo
di avanzamento rapido.

3) Si senitrà uno scatto quando accendete o spegnete la

corrente degli altri compoenti.

4) Si sentirà uno scatto quando collegate o scollegate i cavi

con la corrente accesa.

5) Si sentirà uno scatto quando viene sostituita la cartuccia

con la corrente accesa.

6) Si sentirà uno scatto quando vengono usati gli interruttori

dell’amplificatore.

7) Oscillazione continua ad alta frequenza o suoni acuti da

strumenti musicali elettronici.

8) Ululato quando usate i microfoni.

ANSLUTNING

• Använd INTE någon annan förstärkare än CA-MXGA77 till att

driva detta högtalarsystem med.

• Slå av strömmen i alla apparater i ljudanläggningen innan

högtalarna ansluts till förstärkaren.

• Maximal effekthanteringskapacitet för SP-MXGA77 är 55 W

för huvudhögtalare/100 W för lågbashîgtalare. Brus uppstår i
ljudet och högtalarna kan skadas om de matas med för hög
effekt. I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna
också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna
brännas sönder, fastän högtalarnas effekt inte har
överskridits. Sänk därför ljudstyrkan på förhand.

1) Brus under inställning av FM-radiostationer.
2) Starka, högfrekventa signaler från ett kassettdäck under

snabbspolning framåt.

3) Ljudbangar som uppstår när andra apparater i

anläggningen slås till och från.

4) Skrapljud som uppstår när anslutningskablar ansluts eller

kopplas från medan strömmen är på.

5) Skrapljud som uppstår när pickupelementet på en

skivspelare byts medan strömmen är på.

6) Ljudbangar som uppstår när du använder förstärkarens

omkopplare.

7) Kontinuerliga, högfrekvenssvängningar eller högfrekvent

ljud från elektroniska musikinstrument.

8) Akustisk återkoppling (tjutande ljud) vid bruk av mikrofoner.

SPECIFICAZIONI

Tipo

: Reflex basso con 3-altoparlanti

e 3 vie
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofer

Altoparlanti:

Subwoofer

: Cono da 13,5 cm 

×

 1

Woofer principale

: Cono da 16,0 cm 

×

 1

Tweeter

: Cono da 5,0 cm 

×

 1

Capacità di potenza:

Subwoofer

: 100 W

Altoparlante principale

: 55 W

Impedenza:

Subwoofer

: 6 

Altoparlante principale

: 4 

Gamma di frequenza:

Subwoofer

: 32 Hz — 90 Hz

Altoparlante principale

: 90 Hz — 20 000 Hz

Livello di pressione sonora:

Subwoofer

: 86 dB/W·m

Altoparlante principale

: 75 dB/W·m

Dimensioni (L 

×

 A 

×

 P)

: 290 mm 

×

 317 mm 

×

 336 mm

Massa

: 5,5 

kg

 ciascuno

Il disegno e le specificazioni sono soggetti a cambiamenti senza
preavviso.

TEKNISKA DATA

Typ

: 3-vägs, 3-elements

basreflexhögtalare
Twin Hyper Power-Drive
Subwoofer

Högtalarelement:

Lågbaselement

: 13,5 cm kon 

×

 1

Huvudbaselement

: 16,0 cm kon 

×

 1

Diskantelement

: 5,0 cm kon 

×

 1

Effekthanteringskapacitet:

Lågbashögtalare

: 100 W

Huvudhögtalare

: 55 W

Impedans:

Lågbashögtalare

: 6 

Huvudhögtalare

: 4 

Frekvensomfång:

Lågbashögtalare

: 32 Hz — 90 Hz

Huvudhögtalare

: 90 Hz — 20 000 Hz

Ljudtrycksnivå:

Lågbashögtalare

: 86 dB/W·m

Huvudhögtalare

: 75 dB/W·m

Yttermått (B 

×

 H 

×

 D)

: 290 mm 

×

 317 mm 

×

 336 mm

Vikt

: 5,5 

kg

 perst.

Rätt till ändringar av utförande och specifikationer förbehålles utan
föregående meddelande.

SP-MXGA77[E].pm65

03.1.31, 4:55 PM

5

Содержание SP-MXGA77

Страница 1: ...nidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC This equipment has been designed and manufactured to meet international safety standards but like any electrical equipment care must be taken if you are to obtain the best results and safety is to be assured Do read the operating instructions before you attempt to use the equipment Do ensure th...

Страница 2: ...Hyper Power Drive Subwoofer Speakers Subwoofer 13 5 cm cone 1 Main woofer 16 0 cm cone 1 Tweeter 5 0 cm cone 1 Power Handling Capacity Subwoofer 100 W Main Speaker 55 W Impedance Subwoofer 6 Ω Main Speaker 4 Ω Frequency Range Subwoofer 32 Hz 90 Hz Main Speaker 90 Hz 20 000 Hz Sound Pressure Level Subwoofer 86 dB W m Main Speaker 75 dB W m Dimensions W H D 290 mm 317 mm 336 mm Mass 5 5 kg each Desi...

Страница 3: ...ssance d entrée maximum admissible ils risquent de provoquer une surcharge ou même un incendie S assurer de bien diminuer le volume sonore de l amplificateur 1 Parasites durant une syntonisation FM 2 Signaux de niveau élevé contenant des composants à haute fréquence comme ceux générés par une platine d enregistrement en mode avance rapide 3 Cliquetis se produisant lorsque d autres appareils sont m...

Страница 4: ...posibles daños En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible pueden causar una sobrecarga y quemar el cableado de los altavoces Asegúrese de disminuir el volumen del amplificador con anterioridad 1 Ruido durante la sintonia en FM 2 Señales de alto nivel que contengan componentes de alta frecuencia prod...

Страница 5: ...n kan högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder fastän högtalarnas effekt inte har överskridits Sänk därför ljudstyrkan på förhand 1 Brus under inställning av FM radiostationer 2 Starka högfrekventa signaler från ett kassettdäck under snabbspolning framåt 3 Ljudbangar som uppstår när andra apparater i anläggningen slås till och från 4 Skrapljud som uppstår när ...

Страница 6: ... signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvistimen äänenvoimakkuutta jo ennalta 1 Kohinaa FM virityksen aikana 2 Kasettidekistä eteenpäinkelauksen aikana muodostuneet vahvat korkeataajuuksisia komponentteja sisältävät signaalit 3 Klik ääni joka syntyy silloin kun toisten osien virta kytketään ja katkaista...

Отзывы: