background image

2

1  Magnetizing the Tire / Magnetización del neumático / Magnétisation des pneus

This unit sends the speed pulse to the connected Navigation 
System by detecting the speed by the rotation of the magnetized 
tire. To magnetize the tire, rub the tire using the supplied 
magnet as follows.

Precautions on handling the magnet

• Do not bring the magnet close to a watch or magnetic cards.
• Keep the magnet in a safe place for future use. When storing 

the magnet,
– Do not store it in a place where subject to direct sunlight or 

that will reach a high temperature.

– Do not store it in a car. Failure to do so may cause 

malfunctions of the sensor unit or other electrical 
equipment.

Before doing the following procedures, stop the car in a safe 
and level place, turn off the engine, then apply the parking 
brake.

1

  Select either one of the rear tires to 

magnetize.

Select the tire which meets the following conditions:
•  The sensor unit can be installed in the trunk, as near as 

possible from the magnetized tire.

•  The sensor unit can be installed as far as possible from the 

battery if it is located in the trunk.

•  The sensor unit can be installed at least 10 cm (3 15/16") 

away from the car wiring, electric equipment such as CD 
changers and amplifiers, speakers and subwoofers.

2

  Magnetize the tire.

1

 Mark the tire.

•  Use a tape or similar item to put marks as illustrated below. 

Put two marks symmetrically (across the center of the tire).

2

 Remove the magnetism of the tire.

Rub the tire with the demagnetizing side of the magnet (

2

).

3

 Move the car about one meter ahead (or back) 

so that the tire goes half round.

•  Apply the parking brake after stopping the car.

4

 Magnetize the rest tread of the tire.

Rub the tire with the magnetizing side of the magnet (

1

).

Notes on magnetizing the tire

• You can rub the tire in any direction, however, make sure 

to rub whole tread of the tire once or twice with the correct 
side of the magnet.

• For some cars, the space between the car body and tire is 

narrow and rubbing the tire may be difficult. In this case, 
jack up the car to magnetize the tire.

• When replacing the tires, do the same procedure to 

magnetize the new one. When you change summer tires 
and winter tires, the appropriate tire of each set should be 
magnetized.

• To keep the accuracy of the Navigation System, magnetize 

the tire about once a year.

1

2

4

Examples of rubbing direction

Ejemplos de dirección de frotamiento

Exemples de direction de frottage

Width of the tire (edge to edge)

Ancho de neumático (flanco a flanco)

Largeur du pneu (bord à bord)

3

Demagnetizing side

Cara desmagnetizante

Partie démagnétisante

Magnetizing side

Cara magnetizante

Partie magnétisante

La unidad envía impulsos de velocidad al Sistema de 
Navegación conectado, detectando la velocidad en base a la 
rotación de la rueda magnetizada. Para magnetizar el neumático, 
frote el neumático con el imán suministrado, de la siguiente 
manera.

Precauciones sobre el manejo del imán

  No acerque el imán a los relojes o las tarjetas magnéticas.

  Guarde el imán en un lugar seguro para poderlo usar en el 

futuro. Cuando guarde el imán,
– No lo guarde en un lugar expuesto a la luz directa del sol o a 

las altas temperaturas.

– No los guarde dentro del automóvil. Si no se cumplen estas 

precauciones, podría producirse el mal funcionamiento de la 
unidad del sensor o de otros equipos eléctricos.

Antes de realizar el siguiente procedimiento, detenga el 
automóvil en un lugar seguro y nivelado, apague el motor y 
luego aplique el freno de estacionamiento.

1

  Para magnetizar, seleccione uno de los 

neumáticos traseros.

Elija el neumático que reúna las siguientes condiciones:
•  La unidad de sensor se puede instalar en el maletero, lo 

más cerca posible del neumático magnetizado.

•  Procure instalar la unidad de sensor lo más lejos posible de 

la batería, si el lugar escogido es el maletero.

•  La unidad de sensor se debe instalar a una distancia 

mínima de 10 cm (3 15/16”) del conexionado del 
automóvil y de los equipos eléctricos tales como los 
cambiadores de CD y los amplificadores, altavoces y 
subwoofers.

2

  Magnetice el neumático.

1

 Ponga una marca en el neumático.

•  Para poner las marcas, utilice una cinta o similar, tal como 

se observa debajo. Ponga dos marcas simétricamente (a 
través del centro del neumático).

2

 Elimine el magnetismo del neumático.

Frote el neumático con la cara desmagnetizante del imán (

2

).

3

 Haga avanzar (o retroceder) el automóvil 

aproximadamente un metro, de manera que el 
neumático gire media vuelta.

•  Aplique el freno de estacionamiento después de detener 

el automóvil.

4

 Magnetice la banda de rodadura restante del 

neumático.

Frote el neumático con la cara magnetizante del imán (

1

).

L’appareil envois l’impulsion de vitesse au système de navigation 
connecté en détectant la vitesse de rotation du pneu magnétisé. 
Pour magnétiser le pneu, frottez le pneu en utilisant l’aimant 
fourni comme suit.

Précautions sur la manipulation de l’aimant

•  N’approchez pas l’aimant trop près d’une montre ou d’une carte 

magnétique.

•  Conservez l’aimant dans une endroit sûr pour pouvoir le 

réutiliser dans le futur. Pour ranger l’aimant,
– Ne le rangez pas dans un endroit sujet à la lumière directe du 

soleil ou qui peut atteindre une température élevée.

– Ne le rangez pas dans une voiture. Sinon, cela pourrait 

entraîner un mauvais fonctionnement du capteur ou d’un 
autre appareil électrique.

Avant de réaliser la procédure suivante, arrêtez la voiture 
dans un endroit sûr et place, coupez le moteur, puis serrez le 
frein de stationnement.

1

  Choisissez un des pneus arrière à 

magnétiser.

Choisissez le pneu qui répond aux conditions suivantes:
•  Le capteur peut être installé dans le coffre, aussi près que 

possible du pneu magnétisé.

•  Le capteur peut être installé aussi loin que possible de la 

batterie si elle est située dans le coffre.

•  Le capteur peut être installé à au moins 10 cm (3 15/16") 

d’un câblage de la voiture, d’un équipement électrique tel 
qu’un changeur de CD et un amplificateur, d’une enceinte ou 
d’un caisson de grave.

2

  Magnétisez le pneu.

1

 Marquez le pneu.

•  Utilisez une bande ou quelque chose de similaire pour 

marquer le pneu comme montré sur l’illustration ci-dessous. 
Placez deux marques symétriquement (par rapport au centre 
du pneu).

2

 Retirez le magnétisme du pneu.

Frottez le pneu avec la partie démagnétisante de l’aimant (

2

).

3

 Déplacez la voiture d’environ un mètre vers 

l’avant (ou vers l’arrière) de façon que le pneu 
tourne d’un demi-tour.

•  Serrez le frein de stationnement après avoir arrêté la voiture.

4

 Magnétisez la partie restante de la chape du 

pneu.

Frottez le pneu avec la partie magnétisante de l’aimant (

1

).

Notas sobre la magnetización del neumático

  Puede frotar el neumático en cualquier dirección, sin embargo, 

asegúrese de frotar toda la superficie de la banda de rodadura 
una o dos veces con la cara correcta del imán.

  La tarea de frotar el neumático puede resultar difícil en 

algunos automóviles, debido a la estrechez del espacio entre 
la carrocería y el neumático. En este caso, utilice el gato para 
levantar el automóvil.

  Cuando cambie los neumáticos, realice el mismo 

procedimiento para magnetizar el que se ha instalado. Cuando 
cambie entre neumáticos de verano y de invierno, magnetice 
el neumático apropiado de cada juego.

  Para mantener la precisión del Sistema de Navegación, 

magnetice el neumático una vez al año.

Remarques sur la magnétisation du pneu

•  Vous pouvez frotter le pneu dans n’importe quelle direction, 

cependant, assurez-vous de frotter tout la chape du pneu une 
fois ou deux fois avec la côté correct de l’aimant.

•  Pour certaines voiture, l’espace entre la carrosserie de la 

voiture et le pneu est étroit et il peut être difficile de frotter 
le pneu. Dans ce cas, soulevez la voiture pour magnétiser le 
pneu.

•  Quand vous changez les pneus, répétez la même procédure 

pour magnétiser le nouveau pneu. Quand vous échangez 
les pneus d’été avec les pneus d’hiver, le pneu approprié de 
chaque jeu doit être magnétisé.

•  Pour que le système de navigation reste précis, magnétisé le 

pneu environ une fois par an.

Demagnetized range

Rango de desmagnetización

Plage démagnétisée

Magnetized range

Rango de magnetización

Plage magnétisée

KV-PG1[J]_f.indd   2

KV-PG1[J]_f.indd   2

07.2.26   2:57:01 PM

07.2.26   2:57:01 PM

Содержание KV-PG1

Страница 1: ...afety Since the sensor unit is very sensitive and may detect slight changes of magnetic field around it keep any electric devices or magnets away from it DO NOT disassemble the units since there are no user serviceable parts inside Cautions on installation DO NOT install the unit where it would be subject to rain water splashes or excessive humidity Replace the fuse with one of the specified ratin...

Страница 2: ...s amplificadores altavoces y subwoofers 2 Magnetice el neumático 1 Ponga una marca en el neumático Para poner las marcas utilice una cinta o similar tal como se observa debajo Ponga dos marcas simétricamente a través del centro del neumático 2 Elimine el magnetismo del neumático Frote el neumático con la cara desmagnetizante del imán 2 3 Haga avanzar o retroceder el automóvil aproximadamente un me...

Страница 3: ...a derecha Installez le capteur n importe où dans la zone ombrée et dans la direction indiquée sur l illustration ci à droite Front Parte delantera Avant FRANÇAIS Pink Rosa Rose Pink Rosa Rose Signal lead Cable de señal Fil de signal Fuse 3A Fusible 3A Fusible 3A Conecte el cable de señal al conductor SPEED SIGNAL del Sistema de Navegación Connectez le fil de signal au fil SPEED SIGNAL du système d...

Страница 4: ... 2 Compruebe la conexión y el funcionamiento 1 Ajuste el interruptor SET UP USE a SET UP La sensibilidad del sensor disminuye La comprobación del funcionamiento bajo el ajuste SET UP le ayudará a encontrar el lugar que le permita obtener el mejor impulso de recepción y le asegurará una recepción estable en el ajuste USE 2 Vérifiez la connexion et le fonctionnement 1 Réglez le commutateur SET UP US...

Отзывы: