background image

6

Troubleshooting / Localización de averías / Guide de dépannage 

Symptoms / Síntomas / Symptôme 

Causes / Causas / Causes

Remedies / Soluciones / Remèdes

•  Colored spots (red, blue and green) appear on the screen.

  Puntos de color (rojo, azul y verde) aparecen en la pantalla.

  Des points de couleur (rouges, bleus et verts) apparaissent sur 

l’écran.

This is a characteristic of liquid crystal panels and is not a malfunction.

Esta es una característica de los paneles de cristal líquido y no es una 
anomalía.

C’est une caractéristique des panneaux à cristaux liquides et ce n’est 
pas un mauvais fonctionnement.

•  No picture appears and sound is not heard.
• 

No hay imagen ni sonido.

• 

Aucune image n’apparaît et aucun son n’est entendu.

The cord is not connected correctly.

El cable no está correctamente conectado.

Le cordon n’est pas connecté correctement.

Connect the cord correctly.

Conecte correctamente el cable.

Connectez le cordon correctement.

Correct input mode is not selected.

No se ha seleccionado el modo de entrada correcto.

Le mode d’entrée correct n’est pas choisi.

Select the correct input mode.

Seleccione el modo de entrada correcto.

Choisissez le mode d’entrée correct.

•  The unit does not work at all.

• 

La unidad no funciona para nada.

• 

L’appareil ne fonctionne pas du tout.

The built-in microcomputer may have functioned incorrectly due to 
noise, etc.

El microcomputador incorporado podría estar funcionando 
incorrectamente debido a ruidos, etc.

Le micro-ordinateur intégré peut fonctionnar incorrectement á case de 
parasites, etc.

Reset the unit (see page 2).

Reinicialice la unidad (consulte la página 2).

Réinitialisez L’appareil (voir page 2).

•  Howling occurs from the speakers.
• 

Se oye un silbido procedente de los altavoces.

• 

Un sifflement peut se produire au niveau des haut-parleurs.

It may be caused by a camcorder connected to the monitor.

Podría atribuirse a una videocámara conectada al monitor.

Il peut être causé par un caméscope connecté au moniteur.

Camcorder is now in recording mode. Deactivate the recording mode.

La videocámara está actualmente en el modo de grabación. 
Desactive el modo de grabación.

Le caméscope est en mode d’enregistrement. Mettez hors service le 
mode d’enregistrement.

Specifications / Especificaciones / Spécifications 

What appears to be trouble is not always serious. Check the following 
points before calling a service center.

  To prevent damage to the exterior

•  Do not apply pesticides, benzine, thinner or other volatile substances 

to the monitor.

  The cabinet surface primarily consists of plastic materials.
•  Do not wipe with benzine, thinner or similar substances because this 

will results in discoloration or removal of the paint.

•  When a cloth with a cleansing chemical is used, follow the caution 

points.
– Do not leave the unit in contact with rubber or vinyl products for long 

periods of time.

– Do not use cleansers which have polishing granules because this 

could damage the cabinet.

  Clean off dirt by wiping lightly with a soft cloth

When the cabinet is very dirty, wipe with a well-wrung cloth dipped in a 
kitchen cleanser (neutral) thinned by water and then go over the same 
surface with a dry cloth.
(Since there is the possibility of water drops getting inside of the unit, do 
not directly apply cleanser to the surface.)

Maintenance / Mantenimiento / Entretien

  Para impedir daños en la parte exterior

  No aplique pesticidas, bencina, diluyente u otras sustancias volátiles 

a la unidad.

  La superficie de la caja está hecha principalmente de materiales 

plásticos.

  No la limpie con bencina, diluyente o sustancias similares porque 

esto puede causar descoloración o desprendimiento de la pintura.

  Cuando utilice un paño con un producto químico de limpieza, siga los 

puntos de precaución.
–  No deje la unidad en contacto con productos de goma o vinilo 

durante largos periodos de tiempo.

–  No utilice limpiadores que contenga gránulos pulidores, pues se 

podrá dañar la carcasa.

  Elimine la suciedad frotando ligeramente con un paño 

suave

Cuando la unidad está muy sucia, límpiela con un paño humedecido 
en un producto de limpieza de cocina (neutro) diluido en agua y bien 
escurrido, y luego pase un paño seco por la misma superficie.
(Como existe la posibilidad de que entren gotas en el interior de la 
unidad, no aplique directamente el producto de limpieza de cocina 
diluido en agua a la superficie).

  Pour éviter d’endommager l’extérieur

• 

Ne jamais appliquer de pesticide, benzine, diluant ou autre substance 
volatile sur l’unité. 
La surface du coffret est essentiellement constituée de matières 
plastiques.

• 

Ne pas frotter l’unité à la benzine, au diluant ou toute autre substance 
similaire, car cela entraîne une décoloration et/ou un écaillage de la 
peinture.

• 

Lorsqu’on utilise un chiffon imbibé d’un agent chimique de nettoyage, 
prendre les précautions suivantes.

– 

Ne pas laisser l’unité au contact du caoutchouc ou du vinyle pendant 
de longues périodes.

– 

N’utilisez pas de nettoyant contenant des granules à polir parce que 
cela risquerait d’endommager le boîtier.

  Nettoyer les saletés en frottant légèrement au chiffon 

doux

Quand le boîtier est très sale, frottez-le avec un chiffon bien essoré 
imbibé de nettoyant neutre dilué dans de l’eau puis essuyez la même 
surface avec un chiffon sec.
(Pour éviter que des gouttes d’eau ne pénètrent dans l’unité, ne jamais 
appliquer di rectement de liquide de nettoyage sur la surface.)

Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique 
los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio.

Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les 
points suivants avant d’appeler un centre de service.

Screen:

7 inch liquid crystal panel

Number of pixel:

336 960 pixels (480 vertical × 234 horizontal × 3)

Drive method:

TFT (Thin Film Transistor) active matrix format

Color system: NTSC/PAL
Input:

Video: RCA pin x 2 circuits 

1 V(p-p), 75 

Audio: RCA pin x 2 circuits 

1.5 V(rms)

Output:

Video: RCA pin x 1 circuit 

1 V(p-p), 75 

Audio: RCA pin x 1 circuit 

1.5 V(rms)

Other terminal:

AV bus (AV BUS)

Power requirement:

Operating voltage:

DC 14.4 V (11 V to 16 V allowance)

Grounding system: Negative ground
Allowable operating temperature:

  0°C to +40°C (32°F to 104°F)

Allowable storage temperature:

  –10°C to +60°C (14°F to 140°F)

Dimensions (W × H × D):

Installation size (approx.):
•  With sleeve-mounting plate Type B (standard)

182 mm × 52 mm × 165 mm

(7-

3

/

16

 

in

. × 2-

1

/

16

 

in

. × 6-

1

/

2

 

in

.)

•  With sleeve-mounting plate Type A 

182 mm × 52 mm × 160 mm

(7-

3

/

16

 

in

. × 2-

1

/

16

 

in

. × 6-

5

/

16

 

in

.)

 

Panel size (approx.): 

188 mm × 58 mm × 14 mm

(7-

7

/

16

 

in

. × 2-

5

/

16

 

in

. ×

 5

/

8

 

in

.)

 

Mass (approx.):

  1.6 k

g

 (3.6 lbs)

Design and specifications are subject to change without notice.

Pantalla:

Panel de cristal líquido de 7 pulg

Número de pixeles:

336 960 pixeles (480 vertical × 234 horizontal × 3)

Método de mando:

Formato de matriz activa TFT (transistor de película delgada)

Sistema de color: NTSC/PAL
Entrada:

Vídeo: Clavija RCA × 2 circuitos  

1 V(p-p), 75 

Audio: Clavija RCA × 2 circuitos  

1,5 V(rms)

Salida:
 

Vídeo: Clavija RCA × 1 circuito  

1 V(p-p), 75 

 

Audio: Clavija RCA × 1 circuito  

1,5 V(rms)

Otros terminales:

AV bus (AV BUS)

Consumo de energía:

Tensión de funcionamiento:

14,4 V CC (tolerancia de 11 V a 16 V)

Sistema de puesta a tierra: Negativo a masa
Temperatura de funcionamiento permisible:

 

0°C a +40°C (32°F a 104°F)

Temperatura de almacenamiento permisible:

 

–10°C a +60°C (14°F a 140°F)

Dimensiones (An × Al × Pr):

Tamaño de instalación (aprox.):

• 

Con la placa de montaje del manguito 
tipo B (estándar)

 

182 mm × 52 mm × 165 mm

  (7-

3

/

16

 pulgada × 2-

1

/

16

 pulgada × 6-

1

/

2

 pulgada)

• 

Con la placa de montaje del manguito tipo A

  182 mm × 52 mm × 160 mm
  (7-

3

/

16

 pulgada × 2-

1

/

16

 pulgada × 

6-

5

/

16

 pulgada) 

Tamaño del panel (aprox.): 

188 mm × 58 mm × 14 mm
(7-

7

/

16

 pulgada × 2-

5

/

16

 pulgada × 

5

/

8

 pulgada) 

Peso (aprox.):

 

1,6 k

g

 (3,6 lbs)

El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin 
previo aviso.

Écran:

Panneau à cristaux liquides de 7 pouces

Nombre de pixels:

336 960 pixels (480 verticaux × 234 horizontaux × 3)

Méthode d’entraînement:

TFT (Transistor à couches minces) à matrice active

Standard de couleur:  NTSC/PAL
Entrée:

Vidéo: Prises cinch × 2 circuits 

1 V(p-p), 75 

Audio: Prises cinch × 2 circuits 

1,5 V(efficace)

Sortie:

Vidéo: Prises cinch × 1 circuit 

1 V(p-p), 75 

 

Audio: Prises cinch × 1 circuit 

1,5 V(efficace)

Autre terminal :

Liaison AV (AV BUS)

Alimentation:

Tension de fonctionnement:

CC 14,4 V (11 V à 16 V admissibles)

Système de mise à la masse: Masse négative
Températures de fonctionnement admissibles:

  0°C à +40°C (32°F à 104°F)

Température de stockage admissible:

  –10°C à +60°C (14°F à 140°F)

Dimensions (L × H × P):

Taille d’installation (approx.):

• 

Avec la plaque de montage de type B (standard)
182 mm × 52 mm × 165 mm

(7-

3

/

16

 po. × 2-

1

/

16

 po. × 6-

1

/

2

 po.)

• 

Avec la plaque de montage de type A 
182 mm × 52 mm × 160 mm 

 

(7-

3

/

16

 po. × 2-

1

/

16

 po. × 6-

5

/

16

 po.)

Taille du panneau (approx.): 

188 mm × 58 mm × 14 mm 

(7-

7

/

16

 po. × 2-

5

/

16

 po. ×

 5

/

8

 po.)

Masse (approx.):

 

1,6 k

g

 (3,6 livres)

La conception et les spécifications sont sujettes à changement sans 
notification.

LVT1484_001A.indd   6

LVT1484_001A.indd   6

05.8.26   4:26:05 PM

05.8.26   4:26:05 PM

Содержание KV-M706

Страница 1: ...no esté en uso cierre el panel de cristal líquido y guárdelo en el interior del compartimento No toque directamente la superficie del panel de cristal líquido Si no está aplicado el freno de estacionamiento en el monitor aparecerá DRIVER MUST NOT WATCH THE MONITOR WHILE DRIVING y no se mostrará la imagen de reproducción Esta advertencia aparece sólo cuando el cable del freno de estacionamiento se ...

Страница 2: ...loi fourni avec l appareil connecté 4 Adjust the volume on the car receiver 4 Ajuste el volumen del receptor para automóvil 4 Ajustez le volume sur l autoradio AV 1 AV 2 TV To turn off the power Para desconectar la alimentación Pour mettre l appareil hors tension Press and hold button Pulse y mantenga pulsado el botón Maintenez pressée la touche This will reset the microcomputer Your preset adjust...

Страница 3: ... haut et en bas de l écran NORMAL Pictures are reduced horizontally The black bars will be shown at the left and right sides of the screen In some cases the black bars may be shown also at the top and bottom sides of the screen Las imágenes se reducen horizontalmente Aparecerán franjas negras en los lados izquierdo y derecho de la pantalla En algunos casos también podrían aparecer barras negras en...

Страница 4: ...lorsque vous branchez un appareil ex magnétoscope CAMERA Sélectionnez ce paramètre lorsque vous branchez la caméra du rétroviseur La vue arrière s affiche automatiquement lorsque vous passez la marche arrière CAMERA REV 5 Sélectionnez ce paramètre lorsque vous branchez la caméra du rétroviseur Le reflet du rétroviseur s affiche automatiquement lorsque vous passez la marche arrière Réglage initial ...

Страница 5: ...ET Search for the preset TV stations only Initial setting CHANNEL Seleccione el modo de búsqueda de canales de televisión Ajustes seleccionables CHANNEL PRESET CHANNEL Busca todos los canales de televisión disponibles PRESET Sólo busca los canales de televisión predefinidos Ajuste inicial CHANNEL Sélectionnez le mode de recherche des chaînes de télévision Réglages sélectionnables CHANNEL PRESET CH...

Страница 6: ...iquer de pesticide benzine diluant ou autre substance volatile sur l unité La surface du coffret est essentiellement constituée de matières plastiques Ne pas frotter l unité à la benzine au diluant ou toute autre substance similaire car cela entraîne une décoloration et ou un écaillage de la peinture Lorsqu on utilise un chiffon imbibé d un agent chimique de nettoyage prendre les précautions suiva...

Отзывы: