- 2 -
CAUTION:
• Do not put the unit in the cradle until you have
completed the installation unless it is required
for testing.
• Do not plug the adapter into the DC IN 5V
adapter jack until you have completed the
installation.
Notice to drivers in California and Minnesota:
State law prohibits drivers in California and
Minnesota from using suction cup mounts on
their windshields while operating motor vehicles.
JVC does not take any responsibility for any
fines, penalties, or damages that may be
incurred as a result of disregarding this notice.
(See California Vehicle Code Section 26708(a);
Minnesota Statutes 2005, Section 169.71)
Before the installation...
• Install the suction cup mount on the uncurved
surface.
• Make clean the installation surface.
After the installation...
• Check the installation periodically and fix firmly.
• Each time you attach the unit to the cradle, check
the installation and fix firmly.
1
To remove the unit /
Retrait de l’appareil
/ Extracción de la unidad /
So entfernen Sie das Gerät
CAUTION
Press the detaching button while holding the unit by hand.
AVERTISSEMENT
Appuyez sur le bouton permettant de détacher l’appareil tout en tenant ce dernier.
PRECAUCIÓN
Sujete la unidad con la mano y apriete el botón para extraerla.
VORSICHT
Die Taste zum Abnehmen drücken und dabei das Gerät mit der Hand festhalten.
English
Installation
Français
Installation
A
VERTISSEMENT :
• Ne placez pas l’appareil sur le support tant que
l’installation n’est pas terminée, sauf pour procéder à
des essais.
• Ne branchez pas l’adaptateur sur la prise d’adaptateur
DC IN 5V avant d’avoir terminé l’installation.
Avis pour les conducteur de Californie et du
Minnesota:
La loi de l’état interdit aux conducteurs de Californie
et du Minnesota d’utiliser des ventouses de montage
sur leur pare-brise lors de la conduite d’un véhicule à
moteur. JVC ne peut être tenu responsable pour toutes
amendes, pénalités ou dommages encourus par le non
respect de cet avis. (Référez-vous au code des
véhicules de Californie, section 26708(a); Lois du
Minnesota 2005, section 169.71)
Avant l’installation :
• Installez la ventouse de montage sur une surface plane.
• Nettoyez la surface d’installation.
Après l’installation :
• Assurez-vous régulièrement que l’installation est
correcte.
• À chaque fois que l’appareil est placé sur le support,
assurez-vous que l’installation est correcte.
1
5
Español
Instalación
•
After the connection, run the cable through the channel of the arm.
• Une fois le raccord effectué, faites passer le câble par le bras de l’appareil.
•
Después de conectarlo, tienda el cable por el canal del brazo.
• Das Kabel nach dem Anschließen durch den Kanal im Dreharm legen.
Deutsch
Installation
PRECAUCIÓN:
• No coloque la unidad en el soporte atornillado
hasta que haya terminado la instalación,
excepto si necesita comprobar su
funcionamiento.
• Ne branchez pas l’adaptateur sur la prise
d’adaptateur DC IN 5V avant d’avoir terminé
l’installation.
Aviso para los conductores de California y
Minnesota:
Las leyes estatales prohiben a los conductores
de California y Minnesota, la fijación de soportes
con ventosas en el parabrisas durante la
operación de vehículos automotrices. JVC no se
hace responsable de los daños, multas u otro
tipo de sanciones derivadas de incumplir este
aviso. (Véase Código de Vehículos de California,
Sección 26708(a), Estatutos de Minnesota 2005,
Sección 169.71).
Antes de la instalación:
• Instale el soporte con ventosa en una superficie
lisa.
• Limpie la superficie de instalación.
Después de la instalación:
• Compruebe la instalación con regularidad y
asegúrese de que la unidad esté bien sujeta.
• Cada vez que fije la unidad al soporte
compruebe la instalación y que la unidad quede
bien sujeta.
VORSICHT:
• Das Gerät nicht vor Abschluss der Installation in
den Halterungsadapter setzen, es sei denn, es ist zu
Testzwecken nötig.
• Stecken Sie nicht Adapter in die Adapterbuchse DC
IN 5V am Gerät, bevor der Einbau ausgeführt ist.
Vor der Installation…
• Die Saugnapfhalterung auf der geraden Oberfläche
anbringen.
• Die Installationsoberfläche reinigen.
Nach der Installation…
• Die Installation regelmäßig überprüfen und sicher
befestigen.
• Die Installation bei jedem Einsetzen des Geräts in den
Halterungsadapter überprüfen und sicher befestigen.
Fix the suction cup mount.
Depressing the center of the stand (
3
,
Ÿ
) tightly and move the lever (
4
,
!
) clockwise.
Installez la ventouse de montage.
Maintenez fermement le centre de l’unité (
3
,
Ÿ
) et tournez le levier (
4
,
!
) vers la droite.
Fije el soporte con ventosa.
Sujete con firmeza el centro del soporte (
3
,
Ÿ
) y mueva la pestaña (
4
,
!
)
en el sentido de las agujas del reloj.
Die Saugnapfhalterung befestigen
Die Mitte des Ständers (
3
,
Ÿ
) festhalten und den Hebel (
4
,
!
) im Uhrzeigersinn drehen.
Plug the adapter. /
Raccordez l’adaptateur.
Conecte el adaptador. /
Den Adapter einstecken.
2
1
2
2
Click sounds.
2
Un “clic” est émis.
2
Se oirá un clic al encajar
2
Klickgeräusche.
4
Attach the unit to the cradle.
Installez l’appareil sur le support.
Acople la unidad al soporte atornillado.
Das Gerät auf dem Halterungsadapter anbringen.
2
1
3
2
Attach the cradle firmly to the suction cup mount.
Installez correctement le support sur la ventouse de montage.
Acople el soporte atornillado con firmeza al soporte con ventosa.
Den Halterungsadapter sicher auf der Saugnapfhalterung befestigen.
4
1
2
3
Ÿ
!
~
For install on the dashboard
Installation sur le tableau de bord
Instalación en el salpicadero
Installation auf dem Armaturenbrett
For install on the windshield
Installation sur le pare-brise
Instalación en el parabrisas
Installation an der Windschutzscheibe
Dashboard disk
Disque pour tableau de bord
Disco para salpicadero
Armaturenbrettscheibe
3
Adjust the angle. /
Ajustez l’angle
Ajuste el ángulo. /
Stellen Sie den Winkel ein.
KV-K1015[K].p65
06.4.27, 9:05 AM
2