1-12
KS-F150
KS-FX12
LOCALIZACION DE AVERIAS
• El fus ible s e que ma.
* ¿Están los conductores rojo y negro correctamente conectados?
• No e s po s ible c o ne c tar la alime ntac ión.
* ¿Está el cable amarillo conectado?
• No s ale s o nido de lo s altav o c e s .
* ¿Está el cable de salida del altavoz cortocircuitado?
• El s o nido pre s e nta dis to rs ión.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
• La unidad s e c alie nta.
* ¿Está el cable de salida del altavoz conectado a masa?
* ¿Están los terminales “–” de los altavoces L y R conectados a
una masa común?
EN CAS DE DIFFICULTÉS
• Le fus ible s aute .
*
Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?
• L’appare il ne pe ut pas être mis e s o us te ns io n.
*
Le fil jaune est-elle raccordée?
• Pas de s o n de s haut-parle urs .
*
Le fil de sortie de haut-parleur est-il court-circuité?
• Le s o n e s t défo rmé.
*
Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
*
Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
• L’appare il de v ie nt c haud.
*
Le fil de sortie de haut-parleur est-il à la masse?
*
Les bornes “–” des haut-parleurs gauche et droit sont-elles mises
ensemble à la masse?
TROUBLESHOOTING
•
The fus e blo ws .
* Are the red and black leads connected correctly?
•
Po we r c anno t be turne d o n.
* Is the yellow lead connected?
•
No s o und fro m the s pe ake rs .
* Is the speaker output lead short-circuited?
•
S o und is dis to rte d.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
•
Unit be c o me s ho t.
* Is the speaker output lead grounded?
* Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
•
DO NOT c o nne c t the s pe ake r le ads o f the po we r c o rd to
the c a r ba tte ry ; o the rw is e , the unit w ill be s e rio us ly
damag e d.
• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,
constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to
the speakers, check the speaker wiring in your car.
–
If the s pe ake r wiring in yo ur c ar is as illus trate d in Fig . 1
and Fig . 2 be low,
DO NOT connect the unit using that original
speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.
–
If the s pe ake r wiring in yo ur c ar is as illus trate d in Fig . 3,
you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.
– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult
your car dealer.
PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:
•
NO c o ne c te lo s c o nduc to re s de altav o z de l c able de
alime ntac ión a la bate ría de auto móv il, pue s po drían
pro duc irs e g rav e s daño s e n la unidad.
• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el
conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).
• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz
del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.
–
S i e l c o ne x io nado de altavo z de s u auto móv il e s c o mo
s e indic a e n las Fig s . 1 y 2 de abajo ,
NO conecte la unidad
utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace,
se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.
–
S i e l c o ne x io nado de altavo z de s u auto móv il e s c o mo
s e indic a e n la Fig .3,
podrá conectar la unidad utilizando el
conexionado de altavoz original de su automóvil.
– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su
automóvil, consulte con su concesionario.
Co nne c ting the le ads / Co ne x ión de lo s c o nduc to re s / Rac c o rde me nt de s fils
CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
•
To pre v e nt s ho rt-c irc uit, c o v e r the te rminals o f the UNUS ED le ads with ins ulating
tape .
•
Para e v itar c o rto c irc uito s , c ubra lo s c able s NO UTILIZADOS c o n c inta ais lante .
•
Po ur év ite r le s c o urt-c irc uits , c o uv rir le s bo rne s de s fils qui ne s o nt PAS utilis és
av e c de la bande is o lante
Solder the core wires to
connect them securely.
Suelde los alambres de alma
para conectarlos con firmeza.
Souder les âmes desfils pour
les raccorder entre eux de
façon sûre.
Twist the core wires when connecting.
Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.
Torsader les âmes des fils en les raccordant.
Fig . 1
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
Fig . 2
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
L
R
+
-
+
-
+
-
+
-
Fig . 3
PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:
• NE C ONNEC TEZ PAS le s fils d ’e n c e in te s d u c o rd o n
d ’a lim e n ta tio n à la ba tte rie ; s in o n , l’a p p a re il s e ra it
s érie us e me nt e ndo mmag é.
• Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la
batterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).
• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon
d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.
–
S i le c âblag e de s e nc e inte s de vo tre vo iture e s t réalis é
c o mme mo ntré s ur la Fig . 1 o u Fig . 2 c i-de s s o us ,
NE
CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.
–
S i le c âblag e de s e nc e inte s de vo tre vo iture e s t c o mme
mo ntré s ur la Fig . 3,
vous pouvez connecter l’appareil en
utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.
– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre
voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.
Содержание KS-F150
Страница 33: ...2 21 KS F150 KS FX12 A B C D E F G 3 4 5 2 1 LCD driver Operation switch circuit section ...
Страница 34: ...2 22 KS F150 KS FX12 A B C D E F G 3 4 5 2 1 Printed Circuit Boards Main boards No 0 1 ...
Страница 35: ...2 23 KS F150 KS FX12 A B C D 3 4 5 2 1 LCD Driver Operation switch board No 0 2 Solder side Parts side ...
Страница 36: ...2 24 KS F150 KS FX12 A B C D 3 4 5 2 1 L R C Cassette mchanism boards No Direction swith Board Mute Board ...
Страница 39: ...3 3 KS F150 KS FX12 Parts list General assembly ...
Страница 40: ...3 4 KS F150 KS FX12 ...
Страница 42: ...3 6 KS F150 KS FX12 Parts list Cassette mechanism ...
Страница 43: ...3 7 KS F150 KS FX12 ...
Страница 44: ...3 8 KS F150 KS FX12 Electrical parts list Main board ...
Страница 45: ...3 9 KS F150 KS FX12 ...
Страница 46: ...3 10 KS F150 KS FX12 ...
Страница 47: ...3 11 KS F150 KS FX12 LCD switch board ...
Страница 49: ...KS F150 KS FX12 3 13 Accessories list Packing parts list ...