background image

English

POWER SUPPLY CONNECTION

The proper lead wire connected to each POWER terminal is as 

follows.

• 

+ B and GND: AWG 8 to AWG 4 

(The cross section is about 8 mm

2

 to 21 mm

2

.)

• 

REM: AWG 18 to AWG 8 

(The cross section is about 0.8 mm

2

 to 8 mm

2

.)

  

Connect to metallic body or chassis.

-

a

  

When you use JVC car receiver with REMOTE OUTPUT, connect 

to REMOTE OUTPUT.

-

b

  

When you use a unit without REMOTE OUTPUT, connect to the 

accessory circuit of the car which is activated by the ignition 

switch. In this case, noise may occur when the car receiver is 

turned on or off. To avoid this noise, do not turn on or off the 

car receiver itself. You can turn on or off the car receiver along 

with the on/off operation of the ignition switch.

  

After all connections have been made, connect to the battery 12 V.

– 

Be sure to place the fuse near the battery as shown.

 

Car battery

 

Ignition switch

 

JVC car receiver, etc.

 * 

Not supplied

Français

CONNEXION DE L’ALIMENTATION

Le fil correct connecté à chaque prise POWER est indiqué ci-après.

• 

+ B et GND: AWG 8 à AWG 4 

(La section est d’environ 8 mm

2

 à 21 mm

2

.)

• 

REM: AWG 18 à AWG 8 

(La section est d’environ 0,8 mm

2

 à 8 mm

2

.)

  

Connectez au corps métallique ou au châssis.

-

a

  

Quand vous utilisez un autoradio JVC muni d’une sortie 

REMOTE OUTPUT, connectez a REMOTE OUTPUT.

-

b

  

Quand vous utilisez un autoradio JVC sans prise REMOTE OUTPUT, 

connectez au circuit accessoire de la voiture qui est mis sous 

tension avec le commutateur d’allumage. Dans ce cas, du bruit 

peut se produire quand l’autoradio est mis sous ou hors tension. 

Pour éviter ce bruit, ne mettez pas directement l’autoradio sous 

ou hors tension. Vous pouvez le mettre sous ou hors tension en 

même temps que le commutateur d’allumage de votre voiture.

  

Une fois toutes les connexions terminées, connectez à la batterie 

12 V.

– 

Assurez-vous de placez le fusible près de la batterie, de la façon 

indiquée.

 

Batterie de la voiture

 

Commutateur d’allumage

 

Autoradio JVC, etc.

 * 

Non fourni

POWER SUPPLY CONNECTION

Español

CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN

A continuación se indica el conductor principal apropiado que se 

debe conectar a cada terminal POWER.

• 

+ B y GND: AWG 8 a AWG 4 

(La sección transversal es de unos 8 mm

2

 a 21 mm

2

.)

• 

REM: AWG 18 a AWG 8 

(La sección transversal es de unos 0,8 mm

2

 a 8 mm

2

.)

  

Conecte a la carrocería de metal o al chasis.

-

a

  

Cuando utilice un receptor para automóvil JVC, conéctese a 

REMOTE OUTPUT.

-

b

  

Cuando utilice una unidad sin REMOTE OUTPUT, conéctese al 

circuito de accesorios del automóvil que se activa mediante 

el interruptor de encendido. En este caso, se podrían producir 

ruidos al encender o apagar el receptor. Para evitar este ruido, 

no encienda ni apague el receptor para automóvil mismo. 

Puede encender o apagar el receptor para automóvil cuando 

gira a on u off el interruptor de encendido.

  

Después de haber realizado todas las conexiones, conéctese a la 

batería de 12 V.

– 

Asegúrese de colocar el fusible cerca de la batería, tal como se 

muestra en la ilustración.

 

Batería del automóvil

 

Interruptor de encendido

 

Receptor para automóvil JVC, etc.

 * 

No suministrado

Русский

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ

Ниже описано правильное подключение проводов к каждому 

разъему POWER.

• 

+ B и GND: от AWG 8 на AWG 4 

(Поперечное сечение составляет от около 8 мм

2

 до 21 мм

2

.)

• 

REM: от AWG 18 на AWG 8 

(Поперечное сечение составляет от около 0,8 мм

2

 до 8 мм

2

.)

  

Подсоедините к металлическому кузову или шасси.

-

a

  

В случае использования автомобильного приемника JVC с 

выходом REMOTE OUTPUT подсоедините к выходу REMOTE 

OUTPUT.

-

b

  

В случае использования устройства без выхода 

REMOTE OUTPUT, подсоедините к электрической цепи 

автомобиля для вспомогательных устройств, включаемой 

переключателем зажигания. В этом случае, при включения 

или выключения автомобильного приемника могут 

возникать шумы. Во избежание шумов не включайте 

и не выключайте автомобильный приемник. Для его 

включения или выключения поверните ключ зажигания в 

положение “вкл.” или “выкл.”.

  

После выполнения всех соединений подсключите к батарее 

напряжением 12 В.

– 

Обязательно установите предохранитель рядом с батареей, 

как это показано на рисунке.

 

Аккумуляторная батарея автомобиля

 

Ключ зажигания

 

Автомобильный приемник JVC и т. п.

 * 

Не прилагается

یسراف

هيذغت عبنم لاصتا

 هدش لصو 

POWER

 لانیمرت زا مادک ره هب هک حیحص قرب میس

.دشاب یم ریز حرش هب تسا

AWG 4

 هب 

AWG 8

 :

GND

 و 

+ B

 

• 

).

2

رتم یلیم 21 ات 

2

رتم یلیم 8 دودح عطقم(

AWG 8

 هب 

AWG 18

 :

REM

 • 

).

2

رتم یلیم 8 ات 

2

رتم یلیم 0.8 دودح عطقم(

.دینک لصو یساش ای هندب یزلف تمسق هب  

 REMOTE

 اب هارمه 

JVC

 وردوخ هدنریگ زا هدافتسا ماگنه

  

a

-

 

REMOTE OUTPUT

 هب ،)رود هار زا یجورخ( 

OUTPUT

.دینک لصو )رود هار زا یجورخ(

 

REMOTE OUTPUT

 نودب هاگتسد زا هدافتسا ماگنه

  

b

-

 چیئوس اب هک وردوخ یبناج رادم هب ،)رود هار زا یجورخ(

 وردوخ هدنریگ هك يماگنه تسا .دینک لصو دوشیم لاعف

 يارب .دوش داجیا تیزاراپ دوش يم شوماخ و نشور

 نشور ار وردوخ هدنریگ دوخ ،تیزاراپ نیا زا يریگولج

 دركلمع اب دیناوت يم ار وردوخ هدنریگ .دینكن شوماخ و

.دییامن شوماخ و نشور تراتسا چیئوس شوماخ /نشور

 لصو یرتاب تلو 12 قرب هب ،تلااصتا مامت یرارقرب زا سپ  

.دینک

.دریگ رارق یرتاب یکیدزن رد ریوصت قبط زویف دینک تقد  –

وردوخ یرتاب 

تراتس ا چیوس 

.هریغ و وردوخ 

JVC

 هدنریگ 

تسا هدشن هئارا

  *  

يبرع

ةقاطلا دادما فرط

 ليصوت فرط لكب بسانملا ليصوتلا كلس ليصوت متي

:

يلي امك 

POWER

يكيرملأا كلاسلأا ساقم قفو 4 ىلإ 8 ساقم

 :

GND

 و 

+ B

 • 

(

.

2

مم 21 ىلإ 

2

مم 8 يلاوح ضرعتسملا عطقملا نوكي

)

يكيرملأا كلاسلأا ساقم قفو 8 ىلإ 18 ساقم

 :

REM

 •"

(

.

2

مم 8 ىلإ 

2

مم 0٫8 يلاوح ضرعتسملا عطقملا نوكي

)

.هيساشلا وأ يندعم لكيه ىلإ هلص

  

 ليصوتلا فرطب زهجم ةرايسلا لبقتسم مدختست امدنع

  

a

-

 ليصوتلا فرط ىلإ ليصوتلاب مق ،

REMOTE OUTPUT

.REMOTE OUTPUT

 ليصوتلا فرطب ةزهجم ريغ ةدحو مدختست امدنع

  

b

-

 ةيلامك ةرئاد ىلإ ليصوتلاب مق ،

REMOTE OUTPUT

 .لاعشلاا حاتفم ةطساوب اهليعفت متي يتلا ةرايسلا

 زاهج ليغشت دنع ءاضوض ثدحت دق ،ةلاحلا هذه يفو

 ،ءاضوضلا هذه بنجتلو .هفاقيإ وأ ةرايسلا لابقتسا

 .هفقوت وأ هسفن ةرايسلا لابقتسا زاهج ليغشتب مقت لا

 عم هفاقيإ وأ ةرايسلا لابقتسا زاهج ليغشت كنكميو

.كرحملا ليغشت حاتم فاقيإ

 /

 ليغشت

.تلوف 12 ةيراطب ىلإ هلص ،تلايصوتلا عيمج ذيفنت دعب  

.حضوم امك ةيراطبلا نم برقلاب زويفلا عضت نا نم دكأت  

ةرايسلا ةيراطب 

لاعشلإا حاتفم 

خلإ ،

JVC

 ةرايس لبقتسم 

قفرم ريغ

  *  

B5E-0092_DR3005D.indd   4

2015/10/14   10:29

Содержание KS-DR3005D

Страница 1: ...صيانتها األتربة امسح الحرارة تبديد آلية فعالية على لإلبقاء دوري بشكل المتراكمة األسطوانات أو الراديو أو الكاسيت شريط إلى االستماع مضبوط والصوت إلخ الرقمي الصوت مشغل أو المدمجة يؤدي سوف الوقت من طويلة لفترة للغاية عال مستوى على ال المحرك يكون عندما وذلك البطارية طاقة استهالك إلى متوقفة والسيارة ً دائرا المحرك يكون عندما أو يعمل للوحدة الكافية القدرة ذات السماعات استخدم Español ADVERTENCIA Si se fun...

Страница 2: ...rounding system Negative ground Dimensions W H D 340 mm 52 mm 185 mm 13 7 16 in 2 1 16 in 7 5 16 in Mass approx 2 7 kg 6 0 lbs Accessories Speaker input connector 8P 1 Mounting Screw Ø 4 3 16 in 20 mm 13 16 in 4 Design and specifications are subject to change without notice Français SPÉCIFICATIONS Puissance de sortie Mode normal 50W RMS 4 canaux 200W RMS caisson à 4 Ω et 1 THD N Rapport signal sur...

Страница 3: ...para instalar la unidad asegúrese que haya suficiente espacio debajo del baúl ya que podría llegar a perforar el depósito de combustible etc Tornillo suministrado Ø 4 20 mm 13 16 pulgada Orificio perforado CONEXIÓN DE LOS TERMINALES Para una conexión segura utilice terminales de anillo no suministrados Русский УСТАНОВКА На иллюстрации выше показана типовая установка Однако для каждого конкретного ...

Страница 4: ... la ilustración Batería del automóvil Interruptor de encendido Receptor para automóvil JVC etc No suministrado Русский ПОДКЛЮЧЕНИЕ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ Ниже описано правильное подключение проводов к каждому разъему POWER B и GND от AWG 8 на AWG 4 Поперечное сечение составляет от около 8 мм2 до 21 мм2 REM от AWG 18 на AWG 8 Поперечное сечение составляет от около 0 8 мм2 до 8 мм2 Подсоедините к металли...

Страница 5: ...l SPEAKER OUTPUT es de AWG 18 a AWG 12 La sección transversal es de unos 0 8 mm2 a 3 3 mm2 A Sistema de 5 altavoces Modo normal 1 Utilice altavoces con una impedancia de 2 Ω a 8 Ω Frontal derecho Frontal izquierdo Posterior derecho Posterior izquierdo Subwoofer Receptor para automóvil JVC etc Salida de línea Delantera Salida de línea Trasera Subwoofer B Sistema de 5 altavoces Modo normal 2 Utilice...

Страница 6: ...به شما گیرنده اگر ۲ كنید تنظیم 4ch روی را ورودی حالت سوئیچ عربي الصوت مكبرات توصيالت التوصيل اطراف من طرف لكل للتوصيل المناسب السلك AWG 12 إلى AWG 18 هو SPEAKER OUTPUT 2 مم 3 3 إلى 2 مم 0 8 حوالي المستعرض المقطع يكون ۱ العادي سماعات الوضع ٥ من نظام A أوم 8 إلى أوم 2 من معاوقة ذات السماعات استخدم اليسرى االمامية اليمنى االمامية اليسرى الخلفية اليمنى الخلفية الصبووفر إلخ JVC سيارة مستقبل األمامية ال...

Страница 7: ... arrière et caisson de graves réglez ce commutateur sur 5ch Ce commutateur est préréglé sur cette position à l expédition de l usine Русский ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ Индикатор POWER Светящийся зеленый индикатор указывает на то что устройство включено INPUT SENS Регулятор входной чувствительности Установите данный регулятор в соответствии с уровнем линейного выхода центрального устройства связанного с э...

Страница 8: ...liares bocina ventilador etc Conecte el FILTRO DE RUIDOS EN LÍNEA disponible en el mercado entre la salida de línea a través del receptor y los jacks INPUT de esta unidad Se produce ruido al conectar la unidad a un sintonizador AM MW LW Mueva todos los cables de esta unidad lejos del cable de la antena aérea Русский УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Индикатор POWER не горит Замените предохранители если од...

Отзывы: