background image

2

ELECTRICAL CONNECTIONS / CONEXIONES ELECTRICAS / RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

MIC (Microphone input terminal / 

Terminal de 

entrada de micrófono

 / 

Prise d’entrée de microphone

)

(see below / 

véase debajo / 

voir ci-dessous

)

Black / 

Negro

 / 

Noir

Fuse block / 

Bloque de 

fusibles / 

Porte-fusible

Ignition switch / 

Interruptor de 

encendido

 / 

Interrupteur d’allumage

Yellow / 

Amarillo

 / 

Jaune

Front speaker (left) / 

Altavoz delantero 

(izquierdo)

 / 

Enceinte avant (gauche)

White / 

Blanco

 / 

Blanc

White (black stripe) / 

Blanco (rayas negras)

 / 

Blanc (bande noire)

Front speaker (right) / 

Altavoz delantero 

(derecho)

 / 

Enceinte avant (droit)

Gray / 

Gris

 / 

Gris

Gray (black stripe) / 

Gris (rayas negras)

 / 

Gris (bande noire)

Rear speaker (left) / 

Altavoz trasero 

(izquierdo)

 / 

Enceinte arrière (gauche)

Green / 

Verde

 / 

Vert

Green (black stripe) / 

Verde (rayas negras)

 / 

Vert (bande noire)

Rear speaker (right) / 

Altavoz trasero 

(derecho)

 / 

Enceinte arrière (droit)

Purple / 

Púrpura

 / 

Violet

Red / 

Rojo

 / 

Rouge

Purple (black stripe) / 

Púrpura (rayas negras)

 / 

Violet (bande noire)

Signal cord / 

Cable de señal

 / 

Cordon de signal

   *

1

Remote lead / 

Cable remoto / 

Fil d’alimentation à distance

Rear ground terminal / 

Terminal de tierra 

posterior

 / 

Borne arrière de masse

10 A fuse / 

Fusible de 

10 A

 / 

Fusible 10 A

Antenna terminal / 

Terminal de la antena / 

Borne de l’antenne

*

1

  Not supplied for this unit.

*

2

  Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis 

of the car—to the place uncoated with paint.

*

3

  Make the <L/O MODE> setting accordingly, see page 22 of the 

INSTRUCTIONS.

*

1

  No suministrado con esta unidad.

*

2

  Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al 

chasis—a un lugar no cubierto con pintura.

*

3

  Realice el ajuste <L/O MODE> de conformidad, consulte la pagina 

22 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.

*

1

  Non fourni avec cet appareil.

*

2

  Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la 

voiture—à un endroit qui n’est pas recouvert de peinture.

*

3

  Realisez le reglage <L/O MODE> en fonction, voir page 22 du MANUEL 

D’INSTRUCTIONS.

JVC Amplifier / 

Amplificador de JVC

 / 

JVC Amplificateur

Recommended connection / Conexión recomendada / 

Connexion recommandée

Orange (white stripe) / 

Naranja (rayas 

blancas) / 

Orange (bande blanche)

(Not used/ 

No utilizado

 / 

Non utilisé

)

Insulate to prevent short circuit / 

Aislar para evitar cortocircuitos /

Isolez pour éviter les courts-circuits

C

 

Power cord /

Cordón de alimentación

 / 

Cordon d’alimentation

Caution / Precaución / Précautions

Blue (white stripe), 200 mA max. / 

Azul (rayas blancas), máx. 200 mA

 / 

Bleu (bande blanche), 200 mA max.

Extension lead / 

Cable prolongador

 / 

Fil prolongateur 

 *

1

Factory wiring harness (vehicle) / 

Mazo de cables de fábrica (vehículo)

 / 

Faisceau de câbles de l'usine (véhicule)

Strip lead ends / 

Pele los extremos de 

los cables

 / 

Dénudez les extrémités des fils

Twist ends together / 

Retuerza los 

extremos conjuntamente

 / 

Torsadez 

les extrémités ensemble

Solder / 

Suelde

 / 

Soudez

Tape / 

Cinta

 / 

Ruban adhésif

Join the same color leads together. / 

Junte los cables del mismo color.

 / 

Joignez les fils de même couleur ensemble.

To join the open-ends of the leads: / 

Para juntar los extremos abiertos de los cables: / 

Pour joindre les extrémités des fils:

Vehicle-specific Wiring 

Harness (separately 

purchased) / 

Mazo de cables del vehículo 

específico (se vende por 

separado) /

Faisceau de câble spécifique 

pour le véhicule (vendu 

séparément)

For more information / 

Para más información

 / 

Pour plus d'informations 

:

Metra Electronics:

www.metraonline.com

Scosche Industries:

www.scosche.com

Blue (white stripe): Amp Turn-on / 

Azul (rayas blancas): Alimentación amplificador

 / 

Bleu (bande blanche): Mise sous tension de l'amplificateur

Blue: Automatic antenna / 

Azul: Antena automática

 / 

Bleu: Antenne automatique

12 V Ignition Switch / 

Interruptor de encendido 12 V

 / 

Interrupteur d'allumage 12 V

12 V Battery / 

Batería 12 V

 / 

Batterie 12 V

Ground / 

Tierra

 / 

Masse

Illumination / 

Iluminación

 / 

Éclairage

Telephone Muting / 

Silenc. teléfono

 / 

Sourdine téléphonique

If your vehicle factory wiring harness does 
not have “12 V ignition switch” lead, connect 
the red lead of the supplied power cord, 

C

to the vehicle fuse block (through a separate 
red lead provided with the fuse tap). / 

Si el 

mazo de cables de fábrica de su vehículo no 
incluye el cable del “interruptor de encendido 
de 12 V”, conecte el cable rojo del cordón de 
alimentación 

C

 suministrado, al bloque de 

fusibles del vehículo (a través del cable rojo 
separado suministrado con la toma de fusible). / 

Si le faisceau de câbles de votre véhicule ne possède 
pas de fil “Interrupteur d'allumage 12 V”, connectez 
le fil rouge du cordon d'alimentation fourni, 

C

, au 

porte-fusible du véhicule (un fil rouge séparé est 
fourni avec le porte-fusible).

Power cannot be turned on? / 
¿No se puede conectar la alimentación? / 
L'appareil ne peut pas être mis sous tension?

Separate red lead / 

Cable rojo 

separado

 / 

Fil rouge séparé

USB cable (approx. 1.2 m/4 feet) / 

Cable USB (aprox. 1,2 m/4 pie)

 / 

Câble USB (environ 1,2 m/4 pieds)

Remote adapter / 

Adaptador para control

remoto

 / 

Adaptateur de télécommande

  *

1

Light blue (yellow stripe) / 

Azul claro (rayas 

amarillas)

 / 

Bleu clair (bande jaune)

FRONT :

 To front speakers / 

A los altavoces delanteros

 / 

Aux enceintes avant

REAR/SW :

 To rear speakers or subwoofer / 

A los altavoces 

traseros o subwoofer

 / 

Aux enceintes arrière ou caisson de 

grave 

*

3

F

 

KS-UBT1

USB Bluetooth adapter /

Adaptador Bluetooth 
USB

 / 

Adaptateur USB 

Bluetooth

*

1

  Not supplied for this unit.

*

1

  No suministrado con esta unidad.

*

1

  Non fourni avec cet appareil.

Connecting the microphone unit / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone

Adjust the microphone angle / 

Ajuste el ángulo del micrófono

 / 

Ajustez l’angle du microphone

Secure using cord clamps *

1

 if necessary. / 

Si es necesario, asegure por medio de las abrazaderas

 *

1

 / 

Fixez en utilisant des serre-fils

 *

1

 si nécessaire

E

 Microphone / 

Micrófono 

Microphone

 

MIC (Microphone input terminal / 

Terminal de entrada de micrófono

 / 

Prise d’entrée de microphone )

Reset the unit. / 

Reinicialice la unidad.

 / 

Réinitialisez l’appareil.

Install_KD-X50BT[J].indd   2

Install_KD-X50BT[J].indd   2

11/21/2011   3:57:37 PM

11/21/2011   3:57:37 PM

Отзывы: