background image

PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:

• DO NOT connect the speaker leads of the power cord to

the car battery; otherwise, the unit will be seriously
damaged.

• Connect the black lead (ground), yellow lead (to car battery,

constant 12V), and red lead (to an accessory terminal) correctly.

• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to

the speakers, check the speaker wiring in your car.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 1

and Fig. 2 below,

 DO NOT connect the unit using that original

speaker wiring. If you do, the unit will be seriously damaged.
Redo the speaker wiring so that you can connect the unit to
the speakers as illustrated in Fig. 3.

 If the speaker wiring in your car is as illustrated in Fig. 3,

you can connect the unit using the original speaker wiring in
your car.

– If you are not sure of the speaker wiring of your car, consult

your car dealer.

PRECAUCIONES sobre las conexiones de la
fuente de alimentación y de los altavoces:

• NO conecte los conductores de altavoz del cable de

alimentación a la batería de automóvil, pues podrían
producirse graves daños en la unidad.

• Conecte correctamente el conductor negro (a tierra), el

conductor amarillo (a la batería del automóvil, 12V constantes),
y el conductor rojo (a un terminal de accesorio).

• ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz

del cable de alimentación, verifique el conexionado de altavoz
de su automóvil.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en las Figs. 1 y 2 de abajo,

 NO conecte la unidad

utilizando ese conexionado de altavoz original. Si lo hace,
se producirán daños graves en la unidad.
Vuelva a efectuar el conexionado de altavoz de manera que
pueda conectar la unidad a los altavoces de la manera
indicada en la Fig.3.

Si el conexionado de altavoz de su automóvil es como
se indica en la Fig.3,

 podrá conectar la unidad utilizando el

conexionado de altavoz original de su automóvil.

– Si tiene dudas sobre el conexionado de altavoz de su

automóvil, consulte con su concesionario.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la
connexion des enceintes:

• NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait
sérieusement endommagé.

• Connectez correctement le fil noir (a la masse), le fil jaune (a la

batterie de la voiture,12V constant) et le fil rouge (à la prise
accessoire).

• AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon

d’alimentation aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes
de votre voiture.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est réalisé
comme montré sur la Fig. 1 ou Fig. 2 ci-dessous,

 NE

CONNECTEZ PAS l’appareil en utilisant ce câblage original
d’enceintes. Si vous le faites, l’appareil sera sérieusement
endommagé.
Recommencez le câblage des enceintes de façon que vous
puissiez connecter l’appareil aux enceintes comme montré
sur la Fig. 3.

Si le câblage des enceintes de votre voiture est comme
montré sur la Fig. 3,

 vous pouvez connecter l’appareil en

utilisant ce câblage original d’enceintes pour votre voiture.

– Si vous n’êtes pas sûrs du câblage d’enceintes de votre

voiture, consulter le concessionnaire de votre voiture.

Amplifier / Amplificador / Amplificateur

  

B  

Connections Adding Other Equipment / Conexiones para añadir otros equipos / Raccordement pour ajouter d’autres appareils

You can connect an amplifier and other equipment to upgrade
your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote

lead of the other equipment so that it can be controlled through
this unit.

• For amplifier only:

– Connect this unit’s line-out terminals to the amplifier’s line-in

terminals.

– Disconnect the speakers from this unit, connect them

to the amplifier.  Leave the speaker leads of this unit
unused. (Cover the terminals of the these unused leads
with insulating tape, as illustrated above.)

Usted podrá conectar un amplificador y ostros equipos para
mejorar el sistema estéreo de su automóvil.
• Conecte el cable remoto (azul con rayas blancas) al cable

remoto del otro equipo para que pueda ser controlado a través
de esta unidad.

• Sólo para el amplificador:

– Conecte los terminales de salida de línea de esta unidad con

los terminales de entrada de línea del amplificador.

– Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos al

amplificador. Los cables de los altavoces de esta unidad
quedan sin usar. (Cubra los terminales de estos cables
sin usar con cinta aislante, tal comose indica en la figura
de arriba).

Vous pouvez connecter un amplificateur ou autre appareil pour
améliorer votre systéme autoradio.
• Connecter le fil d'alimentation à distance (bleu avec des bandes

blanches) au fil d'alimentation à distance de l'autre appareil
de façon qu'il puisse être controlé par cet appareil.

• Pour l'amplificateur seulement:

– Raccorder les bornes de sortie ligne de cet appareil aux bornes

d’entrée ligne de l’amplificateur.

– Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-

les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes de cet
appareil inutilisés. (Recouvrir les extrémités de ces fils
inutilisés avec de la bande isolante comme montré ci-
dessus.)

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:
• To prevent internal heat builtup inside this unit, place this unit UNDER the other equipment.
• Para evitar el aumento del calor interior de esta unidad, póngala DEBAJO del otro equipo.
• Pour éviter un échauffement interne de cet appareil, placez-le SOUS l'autre appareil.

CAUTION / PRECAUCION / PRECAUTION:

• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED leads with insulating

tape.

• Para evitar cortocircuitos, cubra los cables NO UTILIZADOS con cinta aislante.
• Pour éviter les court-circuits, couvrir les bornes des fils qui ne sont PAS utilisés

avec de la bande isolante

Solder the core wires to
connect them securely.

Suelde los alambres de alma
para conectarlos con firmeza.

Souder les âmes desfils pour
les raccorder entre eux de
façon sûre.

Twist the core wires when connecting.

Retuerza los alambres de alma para
conectarlos.

Torsader les âmes des fils en les raccordant.

Connecting the leads / Conexión de los conductores / Raccordement des fils

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

L

R

+
-

+
-

+

-

+

-

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 1

INPUT

R

L

R

L

LINE OUT

REAR FRONT

L

R

L

R

L

R

R

L

INPUT

Rear speakers

Altavoces posteriores

Haut-parleur arrière

JVC amplifier

Amplificador de JVC

Amplificateur JVC

To automatic antenna if any

A la antena automática, si la hubiere

Vers l’antenne automatique, s’il y en a une

KD-S7250/

KD-S700/

KD-S680

Front speakers

Altavoces delanteros

Haut-parleur avant

Signal cord (not supplied with this unit)

Cable de señal (no suministrado con esta unidad)

Cordon de signal (non fourni avec cet appareil)

Remote lead

Cable remoto

Fil d'alimentation à distance

Blue with white stripe

Azul con rayas blancas

Bleu avec bande blanche

Y-connector (not supplied with this unit)

Conector en Y (no suministrado con esta unidad)

Connecteur Y (non fourni avec cet appareil)

ONLY FOR KD-S7250. You can connect another power amplifier for front speakers.
SOLO PARA KD-S7250. Podrá conectar otro amplificador de potencia para los altavoces delanteros.
SELUEMENT PARA KD-S7250. Vous pouvez connecter un autre amplificateur de puissance pour les enceintes avant.

Front speakers

Altavoces delanteros

Haut-parleur avant

JVC amplifier

Amplificador de JVC

Amplificateur JVC

installKD-S7250-700-680[J]

26/10/01, 2:58 PM

4

Содержание KD-S680

Страница 1: ... this information for future reference Model No Serial No For installation and connections refer to the separate manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé COMPACT DIGITAL AUDIO KD S7250 KD S700 KD S680 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD KD S7250 KD S700 KD S680 KD S7250 KD S700 RM RK31 KD S680...

Страница 2: ...ified herein may result in hazardous radiation exposure SEL Select Standby On ATT INFORMATION For USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device pursuant to Part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation This equipment generates uses and can radiate r...

Страница 3: ...OCATION OF THE BUTTONS 4 Control panel 4 Remote controller 5 Preparing the remote controller 6 BASIC OPERATIONS 7 Turning on the power 7 RADIO BASIC OPERATIONS 8 Listening to the radio 8 Storing stations in memory 9 Tuning into a preset station 10 Other convenient tuner functions 10 CD OPERATIONS 11 Playing a CD 11 Locating a track or a particular portion on a CD 12 Selecting CD playback modes 12 ...

Страница 4: ... together q SEL select button w Remote sensor e Number buttons r SCAN button RPT repeat button t MO monaural button RND random button y SCM sound control memory button u AM button i control panel release button Display window o Volume or audio level indicator Equalization Pattern indicator Tuner reception indicators MO monaural ST stereo a RND random indicator s RPT repeat indicatior d SCM indicat...

Страница 5: ...ress the button the source changes 7 Searches stations while listening to the radio Fast forwards or reverses the track if pressed and held while listening to a CD Skips to the beginning of the next track or goes back to the beginning of the current or previous tracks if pressed briefly while listening to a CD Remote controller 1 Turns on the unit if pressed when the unit is turned off Turns off t...

Страница 6: ...mote sensor back side 1 2 back side 3 Return the battery holder Insert again the battery holder pushing it until you hear a clicking sound WARNING Store the batteries in a place which children cannot reach If a child accidentally swallows the battery immediately consult a doctor Do not recharge short disassemble or heat the batteries or dispose of in a fire Doing any of these things may cause the ...

Страница 7: ...on Volume Setting CDs produce very little noise compared with other sources If the volume level is adjusted for the tuner for example the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level Therefore lower the volume before playing a disc and adjust it as required during playback To increase the volume Volume level appears To decrease the volume Turning on the power 1 Turn on the po...

Страница 8: ...Listening to the radio You can use either automatic searching or manual searching to tune into a particular station Searching a station automatically Auto search 1 Select the band FM1 3 AM Note This receiver has three FM bands FM1 FM2 FM3 You can use any one of them to listen to an FM broadcast 2 Start searching a station When a station is received searching stops Press to search stations of highe...

Страница 9: ... Automatic preset of FM stations SSM Strong station Sequential Memory Manual preset of both FM and AM stations FM station automatic preset SSM You can preset 6 local FM stations in each FM band FM1 FM2 and FM3 1 Select the FM band FM1 3 you want to store FM stations into Each time you press the button the FM band changes as follows 2 Press and hold both buttons for more than 2 seconds Local FM sta...

Страница 10: ...xample during battery replacement If this occurs preset the stations again Tuning into a preset station You can easily tune into a preset station Remember that you must store stations first If you have not stored them yet see Storing stations in memory on page 9 and 10 1 Select the band FM1 3 AM 2 Select the number 1 6 for the preset station you want Other convenient tuner functions Scanning broad...

Страница 11: ...y also stops without ejecting the CD this time Notes If the ejected disc is not removed for about 15 seconds the disc is automatically inserted again into the loading slot to protect it from dust CD play will not start this time You can eject the CD even when the unit is turned off The CD in indicator lights up Total playing time of the inserted disc Total track number of the inserted disc Note on...

Страница 12: ...ard or reverse the track To go to the next tracks or the previous tracks To go to a particular track directly Press the number button corresponding to the track number to start its playback To select a track number from 1 6 Press 1 7 6 12 briefly To select a track number from 7 12 Press and hold 1 7 6 12 for more than 1 second Press and hold while playing a CD to fast forward the track Press and h...

Страница 13: ...ress and hold CD and 0 for more than 2 seconds EJECT flashes on the display for about 5 seconds and the CD is locked and cannot be ejected To cancel the prohibition and unlock the CD press and hold CD and 0 again for more than 2 seconds EJECT appears on the display and the CD ejects from the loading slot ...

Страница 14: ...olumes The loudness function can boost these frequencies to produce well balanced sound at low volume level Each time you press LOUD the loudness function turns on and off alternatively Using the Sound Control Memory SCM You can select and store a preset sound adjustment suitable to each playback source Advanced SCM Selecting and storing the sound modes Once you select a sound mode it is stored in...

Страница 15: ...lay The sound mode stored in memory for the selected source is recalled Indication For Preset values BAS TRE LOUD SCM OFF Flat sound 00 00 ON BEAT Rock or disco 02 00 ON music SOFT Quiet 01 03 OFF background music POP Light music 04 01 OFF Notes You can adjust each sound mode to your preference and store it in memory If you want to adjust and store your original sound mode see Storing your own sou...

Страница 16: ... Select BAS Bass or TRE Treble 3 Adjust the bass or treble level See page 14 for details 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other items 5 To turn on off the loudness function See page 14 for details 6 Press and hold SCM until the sound mode you have selected in step 1 flashes on the display Your adjustment made for the selected sound mode is stored in memory 7 Repeat the same procedure to store ...

Страница 17: ...nute 1 Select CLOCK M 2 Adjust the minute 4 Press SEL select to finish the setting 1 2 1 2 To check the current clock time changing the display mode Press DISP repeatedly Each time you press the button the display mode changes as follows If the unit is not in use when you press DISP the power turns on the clock time is shown for 5 seconds then the power turns off Clock Elapsed playing time During ...

Страница 18: ...UDIO 2 or OFF 4 Press SEL select to finish the setting To Cancel Advanced SCM You can cancel the Advanced SCM Sound Control Memory and unlink the sound modes and the playback sources When shipped from the factory a different sound mode can be stored in memory for each source so that you can change the sound modes simply by changing the sources LINK ON Advanced SCM different sound mode for differen...

Страница 19: ...Lift and pull the control panel out of the unit 3 Put the detached control panel into the case provided How to attach the control panel 1 Insert the left side of the control panel into the groove on the panel holder 2 Press the right side of the control panel to fix it to the panel holder Note on cleaning the connectors If you frequently detach the control panel the connectors will deteriorate To ...

Страница 20: ...the CD player in the following cases After starting the heater in the car If it becomes very humid inside the car Should this occur the CD player may malfunction In this case eject the CD and leave the unit turned on for a few hours until the moisture evaporates When playing a CD R or CD RW User edited CD Rs Recordable and CD RWs Rewritable can be played back only if they are already finalized You...

Страница 21: ...ptimum level Check the cords and connections Store stations manually Connect the antenna firmly Insert a CD into the loading slot Insert it correctly Press and 0 at the same time for more than 2 seconds Be careful not to drop CD when it is ejected Press and SEL at the same time for more than 2 seconds to reset the unit The clock setting and preset stations stored in memory are erased See page 2 Ca...

Страница 22: ...Channel Selectivity 400 kHz 65 dB Frequency Response 40 Hz to 15 000 Hz Stereo Separation 35 dB Capture Ratio 1 5 dB AM Tuner Sensitivity 20 µV Selectivity 35 dB CD PLAYER SECTION Type Compact disc player Signal Detection System Non contact optical pickup semiconductor laser Number of channels 2 channels stereo Frequency Response 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range 96 dB Signal to Noise Ratio 98 dB Wo...

Страница 23: ...OUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvcservice com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Страница 24: ...on correcte du manchon dans le tableau de bord plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en place comme montré 5 Monter le boulon de montage sur l arrière du corps de l appareil puis passer l amortisseur en caoutchouc sur l extrémité du boulon 6 Réalisez les connexions électriques expliquées au dos de cette page 7 Faire glisser l appareil dans le manchon jusqu à ce qu il soit ver...

Страница 25: ...re la placa de guarnición 3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras como se muestra Luego separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo Retrait de l appareil Avant de retirer l appareil libérer la section arrière 1 Retirer le panneau de commande 2 Retirer la plaque d assemblage 3 Introduire les deux poignées dans les fentes comme montr...

Страница 26: ...midero térmico estará muy caliente después del uso Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad 10 2 1 3 3 4 5 2 1 White Blanco Blanc Gray Gris Gris Green Verde Vert Purple Púrpura Violet 1 Before checking the operation of this unit prior to installation this lead must be connected otherwise power cannot be turned on 1 Antes de comprobar el funcionamiento de esta unidad previa a de la instalac...

Страница 27: ...is unit For amplifier only Connect this unit s line out terminals to the amplifier s line in terminals Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier Leave the speaker leads of this unit unused Cover the terminals of the these unused leads with insulating tape as illustrated above Usted podrá conectar un amplificador y ostros equipos para mejorar el sistema estéreo de su auto...

Отзывы: