background image

• When installing the unit without using the sleeve
• Instalación de la unidad sin utilizar la cubierta
• Lors de l'installation de l’appareil sans utiliser de manchon

In a Toyota for example, first remove the car radio and install the unit in its place.

En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su
lugar.

Par exemple dans une Toyota, retirer d’abord l’autoradio et installer l’appareil à la place.

• When using the optional stay
• Cuando emplea un soporte opcional
• Lors de l'utilisation du hauban en option

Bracket*

Ménsula*

Support*

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

Flat type screws (M5 x 6 mm)*

Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*

Vis à tête plate (M5 x 6 mm)*

* Not included with this unit.

* No suministrado con esta unidad.

Non fourni avec cet appareil.

Note:

 When installing the unit on the mounting bracket, make sure to use the 6 mm-long screws. If

longer screws are used, they could damage the unit.

Nota:

 Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de 6

mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.

Remarque:

 Lors de l'installation de l’appareil sur le support de montage, s’assurer d’utiliser des vis

d’une longueur de 6 mm. Si des vis plus longues sont utilisées, elles peuvent endommager l’appareil.

Removing the unit

• Before removing the unit, release the rear section.

1

Remove the control panel.

2

Remove the trim plate.

3

Insert the 2 handles into the slots, as shown. Then, while gently
pulling the handles away from each other, slide out the unit.

(Be sure to keep the handles after installing it.)

Extracción de la unidad

• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.

1

Extraiga el panel de control.

2

Retire la placa de guarnición.

3

Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.

(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)

Retrait de l’appareil

Avant de retirer l’appareil, libérer la section arrière.

1

Retirer le panneau de commande.

2

Retirer la plaque d’assemblage.

3

Introduire les deux poignées dans les fentes, comme montré.
Puis, tout en tirant doucement les poignées  écartées, faire
glisser l’appareil pour le sortir. 

(S'assurer de conserver les

poignées après l’installation de l’appareil.)

Handle

Manija

Poignée

3

2

1

Lista de piezas para instalación y conexión

Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.

Liste des pièces pour l’installation et
raccordement

Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérification, veuillez les placer correctement.

Hard case/Control Panel

Estuche duro/Panel de
control

Etui de transport /Panneau
de command

Power cord

Cordón de alimentación

Cordon d’alimentation

Handles

Manijas

Poignées

Rubber cushion

Cojín de goma

Amortisseur en caoutchouc

Mounting bolt (M5 x 20 mm)

Perno de montaje (M5 x 20 mm)

Boulon de montage (M5 x 20 mm)

Lock nut (M5)

Tuerca de seguridad (M5)

Ecrou d’arrêt (M5)

Washer (ø5)

Arandela (ø5)

Rondelle (ø5)

Sleeve

Cubierta

Manchon

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Parts list for installation and connection

The following parts are provided with this unit.
After checking them, please set them correctly.

Dashboard

Tablero de instrumentos

Tableau de bord

Fire wall

Tabique a prueba de incendios

Cloison

Mounting bolt

Perno de montaje

Boulon de montage

Sleeve

Cubierta

Manchon

Screw (option)

Tornillo (opción)

Vis (en option)

Stay (option)

Soporte (opción)

Hauban (en option)

Lock nut

Tuerca de seguridad

Ecrou d’arrêt

Washer

Arandela

Rondelle

Pocket

Compartimiento

Poche

Bracket*

Ménsula*

Support*

FOR KD-S6250

PARA KD-S6250

POUR LES KD-S6250

Remote controller

Mando a distancia

Télécommande

Battery

Pila

Pile

CR2025

EN.SP.FR.KD-S6250/S580[J]-2

11/8/01, 11:37 AM

2

Содержание KD-S580

Страница 1: ...manual Para la instalación y las conexiones refiérase al manual separado Pour l installation et les raccordements se référer au manuel séparé KD S6250 ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS KD S580 KD S6250 S580 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RECEPTEUR CD MO RPT RND MODE SCM CD AM FM KD S580 SSM DIRECT TRACK ACCESS 31 COMPACT DIGITAL AUDIO MO RPT RND MODE SCM CD AM FM KD S6250 SSM DIRECT TRACK ACCESS INSTRUCTIONS ...

Страница 2: ...etirant les disques Il est dangereux de désactiver les commutateurs de sécurité 5 ATTENTION L utilisation des commandes des réglages et effectuer des procédures autres que celles spécifiées dans ce manuel peut provoquer une exposition aux radiations dangereuses Comment réinitialiser votre appareil Maintenez pressée les touches SEL Sélection et Attente en service Sourdine en même temps pendant quel...

Страница 3: ... de votre propre ajustement sonore 16 AUTRES FONCTIONS PRINCIPALES 17 Réglage de l horloge 17 Annulation de SCM avancé 17 Sélection de l affichage du niveau 18 Détachement du panneau de commande 19 ENTRETIEN 20 Manipulation des CDs 20 DEPANNAGE 21 SPECIFICATIONS 22 Comment utiliser les touches numériques Si vous appuyez sur MODE l appareil entre en mode de fonctions et les touches numériques peuve...

Страница 4: ...monaural e Touche RPT répétition r Touche RND aléatoire t Touches numériques y Touche MODE u Touche SCM mémoire de commande sonore i Touche déblocage du panneau de commande o Touches 4 Fonctionnent aussi comme touches SSM quand elles sont pressées en même temps Fenêtre d affichage Indicateur SCM a Indicateur CD s Indicateurs Band FM1 FM2 FM3 AM d Indicateurs de réception du tuner MO monaural ST st...

Страница 5: ... de la radio Chaque fois que vous appuyez sur la touche le numéro de station préréglée augmente et la station choisie est accordée Ne fonctionne pas comme la touche DISC 4 Fonctionne comme les touches et sur l appareil principal REMARQUE Ces touches ne peuvent pas être utilisées pour l ajustement de l horloge CLOCK H CLOCK M SCM LINK de LEVEL voir pages 17 et 18 5 Sélectionne le mode sonore Chaque...

Страница 6: ...on au lithium Produit référencé CR2025 Face arrière 3 Remettez le porte pile en place Insérez le porte pile en le poussant jusqu à ce que vous entendiez un déclic AVERTISSEMENT Conservez la pile hors de la portée des enfants Si un enfant venait à avaler une pile consultez immédiatement un médecin Ne rechargez pas ne court circuitez pas de démontez pas ne chauffez pas la pile et ne les jetez pas da...

Страница 7: ... les pages 14 16 Pour baisser le son instantanément Appuyez brièvement sur pendant l écoute de n importe quelle source ATT commence à clignoter sur l affichage et le niveau de volume est baissé instantanément Pour revenir au niveau de volume précédent appuyez de nouveau brièvement sur la touche Pour mettre l appareil hors tension Maintenez pressée jusqu à ce que SEE YOU apparaît sur l affichage Re...

Страница 8: ...isie apparaît Appuyez sur pour rechercher des stations de fréquences supérieures Appuyez sur 4 pour rechercher des stations de fréquences inférieures Pour arrêter la recherche avant qu une station ne soit accordée appuyez sur la même touche que vous avez utilisée pour la recherche Recherche manuelle d une station Recherche manuelle 1 Choisissez la bande FM1 3 AM Remarque Cet appareil a trois bande...

Страница 9: ...FM SSM Strong station Sequential Memory Présélection manuelle des stations FM et AM Présélection automatique des stations FM SSM Vous pouvez présélectionner 6 stations locales dans chaque bande FM FM1 FM2 et FM3 1 Choisissez le numéro de la bande FM FM1 3 où vous souhaitez mémoriser la station Chaque fois que vous appuyez sur la touche la bande FM change comme suit 2 Maintenez pressées les deux to...

Страница 10: ...s supérieures Appuyez sur 4 pour accorder des stations de fréquences inférieures P1 clignote pendant quelques secondes Remarques La station précédemment présélectionnée est effacée quand une nouvelle station est mémorisée sur le même numéro de présélection Les stations présélectionnées sont effacées si l alimentation du circuit mémoire est interrompue par exemple pendant le changement de la pile S...

Страница 11: ...que inséré Nombre total de plages du disque inséré Plage actuelle L indicateur CD s allume MO RPT RND MODE SCM CD AM FM SSM DIRECT TRACK ACCESS Pour arrêter la lecture et éjecter le CD Appuyez sur 0 La lecture CD s arrête le panneau de commande s ouvre puis le CD est éjecté automatiquement de la fente de chargement Si vous changez la source la lecture du CD s arrête aussi mais dans ce cas le CD n ...

Страница 12: ... touche le début des plages précédentes est localisé et celle ci est reproduite Sélection des modes de lecture de CD Pour reproduire les plage aléatoirement Lecture aléatoire 1 Appuyez sur MODE pour entrer en mode de fonction pendant l écoute d un CD Cet appareil entre en mode de fonction 2 Appuyez sur RND aléatoire pendant le mode de fonctions de façon que l indicateur RND s allume sur l affichag...

Страница 13: ...pressée CD et 0 pendant plus de 2 secondes EJECT clignote sur l affichage pendant environ 5 secondes le CD est verrouillé et ne peut plus être éjecté Pour annuler l interdiction et déverrouiller le CD maintenez de nouveau pressés CD et 0 pendant plus de 2 secondes EJECT apparaît sur l affichage et le CD est éjecté de la fente d insertion CD ...

Страница 14: ... le niveau Pour diminuer le niveau 1 Choisissez l élément que vous souhaitez ajuster Chaque fois que vous appuyez sur la touche l élément ajustable change comme suit Indication Pour Plage BAS Ajuster les graves 06 min Graves 06 max TRE Ajuster les aigus 06 min Aigus 06 max FAD Ajuster l équilibre R06 Arrière Fader entre les enceintes seulement avant et arrière F06 Avant seulement BAL Ajuster l équ...

Страница 15: ... avancé Sélection et mémorisation des modes sonores Une fois que vous avez choisi un mode sonore il est mémorisé Il est rappelé et apparaît sur l affichage chaque fois que vous choisissez la même source Un mode sonore peut être mémorisé pour chacune des sources suivantes FM1 FM2 FM3 AM CD Sivousnesouhaitezpasmémoriserlemodesonore séparément pour chaque source de lecture mais souhaitez utiliser le ...

Страница 16: ...z BAS graves ou TRE aigus 3 Ajustez le niveau des graves ou des aigus Référez vous à la page 14 pour les détails 4 Répétez les étapes 2 et 3 pour ajuster d autres éléments 5 Pour mettre la fonction contour en hors service Référez vous à la page 14 pour les détails 6 Maintenez pressé SCM jusqu à ce que le mode sonore que vous avez choisi clignote sur l affichage L ajustement réalisé pour le mode so...

Страница 17: ...lages SCM mémoire de commande sonore avancés et annuler les liaisons des modes sonores avec les sources de lecture À l expédition de l usine un mode sonore différent peut être mémorisé pour chaque source de façon à ce que vous puissiez changer les modes sonores simplement ne changeant de source LINK ON Réglages SCM avancés SCM différents pour chaque source LINK OFF Réglages SCM ordinaires Un seul ...

Страница 18: ...pédition de l usine VOL 2 est choisi VOL 1 Montre l indicateur du niveau de volume VOL 2 Alterne entre le réglage VOL 1 et l affichage de l éclairage OFF Efface l indicateur du niveau de volume d égalisation 1 Maintenez pressée la touche SEL pendant plus de 2 secondes CLOCK H CLOCK M SCM LINK ou LEVEL apparaît sur l affichage 2 Choisissez LEVEL s il n apparaît pas CLOCK H CLOCK M SCM LINK ou LEVEL...

Страница 19: ...nde 2 Levez et tirez le panneau de commande de l appareil 3 Mettez le panneau de commande détaché dans la boîte fournie Comment attacher le panneau de commande 1 Insérez le côté gauche du panneau de commande dans la rainure située du côté droit du porte panneau 2 Appuyez sur le côté droit du panneau de commande pour le fixer au porte panneau Remarque sur le nettoyage des connecteurs Si vous détach...

Страница 20: ...causer un mauvais fonctionnement N exposez pas les CD à la lumière directe du soleil ou à toute source de chaleur ni ne les placez pas dans un endroit soumis à des hautes température ou à l humidité Ne les laissez pas dans la voiture N utilisez aucun solvant comme par exemple un nettoyant pour disque analogique un diluant en bombe du benzine etc pour nettoyer les CD Support central Manipulation de...

Страница 21: ...ctement Ajustez le sur le niveau optimum Vérifiez les cordons et les connexions Mémorisez les stations manuellement Connectez l antenne fermement Appuyez sur et 0 en même temps pendant plus de 2 secondes Faites attention de ne pas faire tomber le CD quand il est éjecté Appuyez sur et SEL en même temps pendant plus de 2 secondes pour réinitialiser l appareil Le réglage de l horloge et les stations ...

Страница 22: ...terné 400 kHz 65 dB Réponse en fréquence 40 Hz à 15 000 Hz Séparation stéréo 35 dB Rapport de synchronisation 1 5 dB Tuner AM Sensibilité 20 µV Sélectivité 35 dB SECTION LECTEUR CD Type lecteur de disque compact Système de détection de signal capteur sans contact optique semiconduteur laser Nombre de canaux 2 canaux stéréo Réponse en fréquence 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique 90 dB Rapport signal ...

Страница 23: ... TROUBLE with operation Please reset your unit Refer to page of How to Reset Still having trouble USA ONLY Call 1 800 252 5722 http www jvc com We can help you http www jvcmobile com Visit us on line for Technical Support Customer Satisfaction Survey US RESIDENTS ONLY ...

Страница 24: ...recte du manchon dans le tableau de bord plier les bonnes pattes pour maintenir fermement le manchon en place comme montré 5 Monter le boulon de montage sur l arrière du corps de l appareil puis passer l amortisseur en caoutchouc sur l extrémité du boulon 6 Réalisez les connexions électriques expliquées au dos de cette page 7 Faire glisser l appareil dans le manchon jusqu à ce qu il soit verrouill...

Страница 25: ...ón 3 Inserte las 2 manijas entre las ranuras como se muestra Luego separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad Asegúrese de conservar las manijas después de instalarlo Retrait de l appareil Avant de retirer l appareil libérer la section arrière 1 Retirer le panneau de commande 2 Retirer la plaque d assemblage 3 Introduire les deux poignées dans les fentes comme montré Puis tout en tirant d...

Страница 26: ...n el chasis del automóvil El sumidero térmico estará muy caliente después del uso Asegúrese de no tocarlo al desmontar esta unidad Heat sink Sumidero térmico Dissipateur de chaleur A Typical Connections Conexiones típicas Raccordements typiques Before connecting Check the wiring in the vehicle carefully not to fail in connecting this unit Incorrect connection may cause a serious damage to this uni...

Страница 27: ... can connect an amplifier and other equipment to upgrade your car stereo system Connect the remote lead blue with white stripe to the remote lead of the other equipment so that it can be controlled through this unit For amplifier only Connect this unit s line out terminals to the amplifier s line in terminals Disconnect the speakers from this unit connect them to the amplifier Leave the speaker le...

Отзывы: