15
ELECTRICAL CONNECTIONS
To prevent short circuits, we recommend that you disconnect the battery’s negative terminal and
make all electrical co fore installing the receiver.
• Be sure to ground this receiver to the car’s chassis again after installation.
Notes:
• Replace the fuse with one of the specifi ed rating. If the fuse blows frequently, consult your JVC
car audio dealer.
• It is recommended to connect to the speakers with maximum power of more than 50 W (both
at the rear and at the front, with an impedance of
4
Ω
to
8
Ω
). If the maximum power is less
than 50 W, change “AMP GAIN” setting to prevent the speakers
from being damaged (see page 14 of the INSTRUCTIONS).
• To prevent short-circuit, cover the terminals of the UNUSED
leads with insulating tape.
• The heat sink becomes very hot after use. Be
careful not to touch it when removing this receiver.
SAMBUNGAN-SAMBUNGAN LISTRIK
Untuk mencegah hubungan pendek, kami menyarankan anda memutuskan sambungan terminal
negatif baterai dan membuat semua sambungan-sambungan listrik sebelum memasang alat
penerima.
• Pastikan untuk mentanahkan alat penerima ini ke casis mobil kembali setelah
pemasangan.
Catatan:
• Ganti sekring dengan voltase yang sudah ditetapkan. Jika sekring sering meledak,
konsultasikan pada penyalur audio mobil JVC anda.
•
Disarankan untuk menghubungkan speker-speker dengan maksimum power lebih dari
50 W (keduanya di belakang dan di depan, dengan sebuah impedansi
4
Ω
sampai
8
Ω
).
Jika maksimum power kurang dari 50 W, ganti pengaturan “AMP GAIN” (“PENAMBAH
PENGUAT”) untuk mencegah speker-speker dari kerusakan (lihat halaman 14 dari BUKU
PETUNJUK).
•
Untuk mencegah hubungan pendek, tutup ujung-ujung terminal-terminal TIDAK DIGUNAKAN
dengan pita isolasi.
•
Pendingin menjadi sangat panas setelah digunakan. Hati-hati untuk tidak menyentuhnya ketika
memindahkan alat penerima ini.
Heat sink
Pendingin
2
ENGLISH
INDONESIA
A
Typical connections / Ciri khas sambungan-sambungan
Before connecting:
Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this receiver.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1
Connect the colored leads of the power cord in the order specifi ed in the illustration below.
2
Connect the antenna cord.
3
Finally connect the wiring harness to the receiver.
Sebelum penyambungan:
Cek perkabelan dalam mobil dengan hati-hati. Penyambungan
yang tidak benar mungkin menyebabkan kerusakan serius pada alat penerima.
Ujung dari kabel power dan beberapa konektor dari bodi mobil mungkin berbeda dalam warna.
1
Sambungkan ujung berwarna dari kabel power dalam urutan spesifi kasi pada ilustrasi di
bawah.
2
Sambungkan kabel antena.
3
Akhirnya sambungkan dudukan kabel ke alat penerima.
B
Connecting the external amplifi er / Menyambung penguat luar
You can connect an amplifi er to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so
that it can be controlled through this receiver.
•
Disconnect the speakers from this receiver, connect them to the amplifi er. Leave the
speaker leads of this receiver unused.
Anda dapat menyambung sebuah penguat dan peralatan lain untuk meningkatkan sistem
stereo mobil anda.
• Sambungkan ujung jauh (biru dengan strip putih) ke ujung jauh dari peralatan lain sehingga
dapat dikontrol melalui alat penerima ini.
•
Putuskan sambungan sepker-speker dari alat penerima ini, sambungkan ini ke
panguat. Biarkan ujung speker dari alat penerima ini tidak digunakan.
Signal cord (not supplied for this receiver)
Kabel sinyal (tidak disuplai dengan alat penerima ini)
Front speakers
Speker-speker depan
Rear speakers
Speker-speker belakang
JVC Amplifi er
Penguat JVC
KD -G116
KD -G115
Remote lead
Ujung jauh
Y-connector (not supplied for this receiver)
Konektor Y (tidak disuplai dengan alat penerima ini)
Remote lead (Blue with white stripe)
Ujung jauh (Biru dengan strip putih)
To the remote lead of other equipment or automatic antenna if any
Ke ujung jauh dari peralatan lain atau antena otomatis jika ada
*
2
Before checking the operation of this receiver
prior to installation, this lead must be connected,
otherwise power cannot be turned on.
*
2
Sebelum pengecekan pengoperasian dari alat
penerima ini sebelum pemasangan, ujung ini
harus sudah dihubungkan, selain itu power tidak
dapat dihidupkan.
Line out (see diagram )
Keluaran (lihat diagaram )
Rear ground
terminal
Terminal tanah
belakang
15 A fuse
Sekring 15 A
Antenna terminal
Terminal antena
Black
Hitam
Blue with white stripe
Biru dengan strip putih
Red
Merah
Yellow
*
2
Kuning
*
2
*
1
Not included for this receiver
*
1
Tidak termasuk untuk alat
penerima
To metallic body or chassis of the car
Ke besi bodi atau casis dari mobil tersebut
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
Ke sebuah tempat terminal dalam blok sekring disambungkan ke baterai
mobil (abaikan saklar kontak) (konstant 12 V)
Ignition switch
Saklar kontak
Fuse block
Blok sekring
To an accessory terminal in the fuse block
Ke sebuah terminal aksesoris dalam blok sekring
To the automatic antenna if any (250 mA max.)
Ke antena otomatis jika ada (maksimum 250 mA)
Left speaker (front)
Speker kiri (depan)
Right speaker (front)
Speker kanan (depan)
Left speaker (rear)
Speker kiri (belakang)
Right speaker (rear)
Speker kanan
(belakang)
Purple
Ungu
Purple with black stripe
Ungu dengan strip hitam
Green
Hijau
Green with black stripe
Hijau dengan strip hitam
Gray
Abu-abu
Gray with black stripe
Abu-abu dengan strip
hitam
White
Putih
White with black
stripe
Putih dengan strip
hitam
*
3
Firmly attach the ground wire to
the metallic body or to the chassis
of the car—to the place not coated
with paint (if coated with paint,
remove the paint before attaching
the wire). Failure to do so may
cause damage to the receiver.
*
3
Pasangkan dengan kuat kabel
tanah ke bodi besi atau ke casis
dari mobil—pada tempat yang
tidak dilapisi cat (jika dilapisi cat,
hilangkan cat sebelum memasang
kabel). Kegagalan melakukan ini
mungkin menyebabkan kerusakan
pada alat penerima tersebut.
PRECAUTIONS on power supply and speaker
connections:
•
DO NOT connect the speaker leads of the power cord to
the car battery; otherwise, the receiver will be seriously
damaged.
• BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the
speakers, check the speaker wiring in your car.
TINDAKAN-TINDAKAN PENCEGAHAN pada suplai
power dan sambungan-sambungan speker:
•
JANGAN sambungkan ujung-ujung speker dari kabel power
ke baterai mobil; sebaliknya, alat penerima tersebut akan
secara serius rusak.
• SEBELUM menyambung ujung-ujung speker dari kabel power ke
speker-speker, cek perkabelan speker dalam mobil anda.
To the remote lead of other equipment (200 mA max.)
Ke ujung jauh dari peralatan lain (maksimum 200 mA)
Blue
Biru
Instal1-2_KD-G116[UN]006Af.indd 2
18/10/04, 3:13:24 PM