background image

3

TROUBLESHOOTING

 

The fuse blows.

*

  Are the red and black leads connected correctly?

 

Power cannot be turned on.

*

  Is the yellow lead connected?

 

No sound from the speakers.

*

  Is the speaker output lead short-circuited?

 

Sound is distorted.

*

  Is the speaker output lead grounded?

*

  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

 

Noise interfere with sounds.

*

  Is the rear ground terminal connected to the car’s chassis using 

shorter and thicker cords?

 

This unit becomes hot.

*

  Is the speaker output lead grounded?

*

  Are the “–” terminals of L and R speakers grounded in common?

 

This unit does not work at all.

*

  Have you reset your unit?

BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

  Сработал предохранитель.

*  Правильно ли подключены черный и красный провода?

  Питание не включается.

*  Подключен ли желтый провод?

  Звук не выводится через громкоговорители.

*  Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода 

громкоговорителей?

  Звук искажен.

*  Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
*  Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) 

громкоговорителей?

  Шум мешает звучанию.

*  Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси 

автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?

  Устройство нагревается.

*  Заземлен ли провод выхода громкоговорителей?
*  Заземлены ли разъемы “–” правого (R) и левого (L) 

громкоговорителей?

  Приемник не работает.

*  Выполнена ли перенастройка приемника?

EN CAS DE DIFFICULTES

•  Le fusible saute.

*

  Les fils rouge et noir sont-ils racordés correctement?

•  L’appareil ne peut pas être mise sous tension.

*

  Le fil jaune est-elle raccordée?

•  Pas de son des enceintes. 

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il court-circuité?

•  Le son est déformé.

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble 

à la masse?

•  Interférence avec les sons.

*

  La prise arrière de mise à la terre est-elle connectée au châssis de la 

voiture avec un cordon court et épais?

•  L’appareil devient chaud.

*

  Le fil de sortie d’enceinte est-il à la masse?

*

  Les bornes “–” des enceintes gauche et droit sont-elles mises ensemble 

à la masse?

•  Cet appareil ne fonctionne pas du tout.

*

  Avez-vous réinitialisé votre appareil?

A

ELECTRICAL CONNECTIONS

ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ

If your car is equipped with the ISO connector / Si 

votre voiture est équippée d’un connecteur 
ISO / Если автомобиль оснащен разъемом ISO

  Connect the ISO connectors as illustrated.

•  Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l’illustration.

  Подключите разъемы ISO, как показано на рисунке.

From the car body

De la carrosserie de la voiture

От корпуса автомобиля

View from the lead side

Vue à partir du côté des fils

Вид со стороны выводов

ISO connector of the supplied power cord

Connecteur ISO pour le cordon d’alimentation 
fourni

Разъем ISO шнура питания, входящего в 
комплект поставки

For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel 
(Vauxhall) / Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall)

You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.

  Contact your authorized car dealer before installing this unit.

Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d’alimentation fourni comme montré sur l’illustration.
•  Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d’installer l’appareil.

Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура питания, как показано на рисунке.

  Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам автомобильных систем.

Original wiring

 /

 

Câblage original

 / 

Исходная схема соединений

Modified wiring 

1

 / 

Câblage modifié 

1

 / 

Преобразованная схема соединений

 

1

Modified wiring 

2

 / 

Câblage modifi é 

2

 / 

Преобразованная схема соединений

 

2

ISO connector

Connecteur ISO

Разъем ISO

Y:  Yellow

    Jaune

 

Желтый

R:  Red

    Rouge

    Красный

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Use modified wiring 

2

 if the unit does not turn on.

Utilisez le câblage modifié 

2

 si l’appareil ne se met pas sous tension.

Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 

2

.

PRECAUTIONS on power supply and speaker 
connections:

•  DO NOT connect the speaker leads of the power cord to the 

car battery; otherwise, the unit will be seriously damaged.

•  BEFORE connecting the speaker leads of the power cord to the 

speakers, check the speaker wiring in your car.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и 
подключению громкоговорителей:

• 

НЕ подключайте провода громкоговорителей к 
аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет 
повреждено.

•  ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей 

к кабелю питания громкоговорителя проверьте схему 
соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.

PRECAUTIONS sur l’alimentation et la 
connexion des enceintes:

•  NE CONNECTEZ PAS les fils d’enceintes du cordon 

d’alimentation à la batterie; sinon, l’appareil serait 
sérieusement endommagé.

•  AVANT de connecter les fils d’enceintes du cordon d’alimentation 

aux enceintes, vérifiez le câblage des enceintes de votre voiture.

Instal1-3_KD-DV9402_003A_4.indd   3

Instal1-3_KD-DV9402_003A_4.indd   3

28/3/08   3:27:30 PM

28/3/08   3:27:30 PM

Содержание KD-DV9402

Страница 1: ...тображаться не будет Это предупреждение появляется только в том случае если провод стояночного тормоза подключен к стояночной тормозной системе автомобиля Для предотвращения коротких замыканий мы рекомендуем Вам отсоединить отрицательный разъем аккумулятора и осуществить все подключения перед установкой устройства После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля Примечан...

Страница 2: ...t in its place Dans une voiture Toyota par exemple retirez d abord l autoradio et installez l appareil à la place В автомобилях Toyota например сначала удалите автомобильную магнитолу затем установите на ее место это устройство Note When installing the unit on the mounting bracket make sure to use the 8 mm long screws If longer screws are used they could damage the unit Remarque Lors de l installa...

Страница 3: ...ation Подключите разъемы ISO как показано на рисунке From the car body De la carrosserie de la voiture От корпуса автомобиля View from the lead side Vue à partir du côté des fils Вид со стороны выводов ISO connector of the supplied power cord Connecteur ISO pour le cordon d alimentation fourni Разъем ISO шнура питания входящего в комплект поставки For some VW Audi or Opel Vauxhall automobile Pour ...

Страница 4: ...ière de masse Задний разъем заземления LINE OUT see diagram voir le diagramme см схему FRANÇAIS Avant de commencer la connexion Vérifiez attentivement le câblage du véhicule Le fil du cordon d alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents en couleur 1 Coupez le connecteur ISO 2 Connectez les fils colorés du cordon d alimentation dans l ordre spécifié sur l i...

Страница 5: ...ючіть гучномовці від цього пристрою приєднайте їх до підсилювача Залиште провідники гучномовців такими що не використовуються Уровень выходного сигнала устройства сохраняется высоким для обеспечения полночастотных звуков воспроизводимых с устройства При подключении к устройству внешнего усилителя убавьте громкость на внешнем усилителе с помощью регулятора усиления для достижения оптимальной работы...

Страница 6: ...ng the external components make sure that the unit is turned off You can connect the following JVC components to the CD changer jack JVC component Model name CD changer CD CH CH X1500 etc You can also connect the following components through the various JVC adapters Connection cords may need to be purchased separately Component Adapter Model name iPod Interface adapter for iPod KS PD100 Portable a...

Отзывы: