background image

62

INTRODUZIONE

Precauzioni operative

• Per garantire il corretto funzionamento di questa unità nel

tempo, evitare di conservarla o di utilizzarla nelle seguenti
condizioni.
Luoghi molto caldi o molto freddi
Luoghi con forti vibrazioni
Luoghi polverosi
Luoghi molto umidi
Vicino a fonti di rumore molto forte

• Non sottoporre l’unità a forti vibrazioni o urti quando la si

installa o rimuove.

• Non collegare o scollegare il connettore dei cavi della

videocamera quando questa unità è accesa.

• Utilizzare solo gli alimentatori previsti (RM-P210 o IDX IA-

60a, VL-2PLUS).

• Per ridurre il consumo elettrico, spegnere l’unità quando

non è in uso.

• Se nei pressi dell’unità viene utilizzato un trasmettitore o

un telefono cellulare, si potrebbero riscontrare dei disturbi
nelle cuffie o sullo schermo. Ciò non indica un
malfunzionamento.

• Si consiglia di mettere a terra il terminale INTERCOM G

(GND) poiché potrebbero verificarsi dei disturbi in base
alle cuffie utilizzate.

• Utilizzare solo il cavo per videocamera della lunghezza

specificata standard. In caso contrario, la compensazione
del cavo potrebbe non essere sufficiente.

• Il video di ritorno è disponibile nel mirino esclusivamente

per i segnali SD.

Informazioni sul segnale Genlock e 
la regolazione della fase di sistema

Quando si utilizza il telecomando RM-P210 con questo
sistema, trasmettere il segnale Genlock nella videocamera
GY-HD250 o nell’RM-P210.
Se, tuttavia, il segnale Genlock viene applicato sia alla GY-
HD250 che all’RM-P210, le immagini sullo schermo
appariranno disturbate.
Eseguire la regolazione della fase di sistema sul dispositivo
in cui viene trasmesso il segnale Genlock.
L’unità RM-LP55, se collegata, avrà la priorità.
• Se il segnale Genlock viene trasmesso nell’RM-P210

Regolare la fase H e SC dell’RM-P210.

• Se il segnale Genlock viene trasmesso nella GY-HD250

Regolare la fase utilizzando l’opzione H del telecomando
RM-P210 e SC della videocamera GY-HD250.

Uso del manuale

„

Caratteri e simboli utilizzati nel manuale

AVVERTENZA

: segnala procedure importanti durante

l’utilizzo.

PROMEMORIA

: segnala informazioni di riferimento

come funzionalità o limiti durante
l’utilizzo.

X

: pagine o argomenti a cui fare

riferimento.

„

Convenzioni utilizzate nel manuale

• Il copyright di questo manuale è proprietà di JVC. È

vietata qualsiasi riproduzione o pubblicazione non
autorizzata del manuale.

• Tutti i nomi di prodotti in questo documento sono

marchi o marchi registrati di proprietà delle rispettive
società.
Marchi e simboli come 

,

®

 e 

©

 non compaiono in

questo documento.

• Design, specifiche, ecc. riportati in questo manuale

sono soggetti a modifiche senza preavviso.

• In questo manuale, la videocamera a cui si fa

riferimento è la GY-HD250. Tuttavia, le stesse
operazioni sono valide per collegare la videocamera
GY-HD251.

63

It

alia

no

Comandi, indicatori e 
connettori

Sezione anteriore

1

Supporto per mirino

Da utilizzare per montare il mirino VF-P400 da 4 pollici.

2

Leva di blocco

Blocca la videocamera a questa unità.

X

Vedere “Montaggio della videocamera” a pagina 66.

3

[VF OUTPUT] Terminale rotondo a 20 pin

Collega il mirino VF-P400 da 4 pollici (venduto a parte).

X

Vedere “Collegamento del mirino (VF-P400)” a pagina 67.

4

[PROMPTER OUTPUT] Terminale di uscita del
suggeritore elettronico (BNC)

Il segnale video del suggeritore elettronico inviato al terminale
di ingresso [AUX] del telecomando viene trasmesso da questo
terminale attraverso il connettore multi-pin RM. Viene
trasmesso il segnale composito. Qui va collegato il monitor.

5

[VF] Cavo del mirino

Collegarlo al terminale VF della videocamera GY-HD250.

6

[BREAKER] Interruttore differenziale

Si attiva per interrompere l’alimentazione qualora il consumo
sia superiore alla capacità prevista. Se l’interruttore
differenziale si attiva, verificare che non vi siano anomalie e
che il consumo elettrico non superi la tensione prevista.
Qualora non si riscontri alcuna anomalia, premere
l’interruttore differenziale prima di riaccendere l’unità per farla
funzionare correttamente. Se permangono dei problemi di
funzionamento, consultare un distributore autorizzato JVC.

7

[VF OUTPUT] (Y/P

B

/P

R

/RGB) BNC×3

Terminale di uscita per il mirino. Da utilizzare quando si
collega un mirino diverso dal VF-P400.
Il segnale video HD/SD (dalla GY-HD250) e composito
(dalla RM-P210) può essere alternato. Utilizzare il menu
della videocamera GY-HD250 per eseguire l’impostazione.
Mirino consigliato:
• DM-3106 (Astrodesign)
• V-R70P-HAD (Marshall Electronics)

PROMEMORIA

• Quando il mirino è collegato a questo terminale, il

segnale non viene trasmesso correttamente anche se si
è collegato il mirino al terminale 

3

 [VF OUTPUT].

• Quando lo si collega al terminale Y/P

B

/P

R

 del monitor, il

segnale video di ritorno restituito dall’unità RM-P210
compare in bianco e nero.

8

[TALLY OUTPUT] Terminale di uscita del segnale Tally
(D-sub a 9 pin)

Trasmette i segnali Tally. Da utilizzare quando si collega
un mirino diverso dal VF-P400.

9

[TALLY INPUT]

Riceve i segnali Tally.

0

[RM] Connettore multi-pin RM (a 26 pin)

Collega il telecomando RM-P210 mediante un cavo a 26 pin per
videocamera. Inoltre, questa unità e la videocamera vengono
alimentate dal telecomando attraverso questo connettore.

PROMEMORIA

• Trasmettere il segnale video composito e i segnali

separati dei componenti RGB, Y/P

B

/P

R

 e YC dal

terminale di uscita dell’RM-P210. Selezionare il segnale
di uscita con la voce “OUTPUT” nella schermata del
menu “SYSTEM” sulla videocamera GY-HD250.

• I segnali SDI e HD non possono essere trasmessi sull’RM-P210.

a

Cavo di uscita GENLOCK (BNC)

Cavo di uscita per i segnali di sincronizzazione. Collegarlo al
terminale di uscita GENLOCK della videocamera GY-HD250.

b

Cavo di ingresso video composito (RCA)

Cavo di trasmissione per i segnali video compositi. Collegarlo
al terminale di uscita VIDEO della videocamera GY-HD250.

c

Cavo di uscita CC (XLR a 4 pin)

Collegarlo al terminale DC INPUT della videocamera GY-HD250.

d

Cavo di ingresso del componente Y/P

B

/P

R

 (BNC×3)

Cavo di trasmissione dei segnali video Y/P

B

/P

R

.

Collegarlo a ognuno dei terminali di uscita Y/P

B

/P

R

 della

videocamera GY-HD250.

e

[STUDIO] Cavo studio (rotondo, a 10 pin)

Collegarlo al terminale STUDIO della videocamera GY-HD250.

f

[REMOTE] Cavo del telecomando (rotondo a 6 pin)

Collegarlo al terminale REMOTE della videocamera GY-HD250.

PROMEMORIA

Non tirare i cavi (

5

, da 

a

 a 

f

) o applicare in ogni caso

forza eccessiva.In caso contrario si possono provocare
malfunzionamenti o lesioni.

VF

B/PB

G/Y

R/PR

OUTPUT

1

2

3

4

5

7

8

9

0

a

b

c

d

e

f

6

7

Segnale

Segnale

1

NC

6

NC

2

RM_PREVIEW

7

RM_TALLY

3

NC

8

NC

4

NC

9

NC

5

TERRA

Segnale

Segnale

1

NC

6

NC

2

TALLY_IN

7

NC

3

NC

8

NC

4

NC

9

NC

5

TERRA

5

1

9

6

(profilo della superficie)

5

1

9

6

(profilo della superficie)

Содержание KA-HD250

Страница 1: ...r Use Enter below the Serial No which is located on the body Retain this information for future reference Model No KA HD250 Serial No LST0445 001B English Deutsch Français Español Italiano INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES ISTRUZIONI LST0445 001B 2006 Victor Company of Japan Limited ...

Страница 2: ...e personnel under the fol lowing conditions a The power cord or plug is damaged or frayed b Liquid has been spilled into the appliance c The appliance has been exposed to rain or water d The appliance does not operate normally by following the operating instructions Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as improper adjust ment of other controls may result in dam...

Страница 3: ...m era attached to this device hold the bottom of this device If trans ported with the camera handle the attachment may come off and this device may fall and cause injury or accident WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE This unit should be used with 12 V DC only CAUTION To prevent electric shocks and fire hazards do NOT use any other ...

Страница 4: ...ut Terminal BNC The prompter video signal input to the AUX input termi nal of the remote control unit is output from this terminal via the RM multi pin connector Composite signal is out put Video monitor is connected here 5 VF Viewfinder Cable Connect to the VF terminal of GY HD250 6 BREAKER Breaker Switch Breaker switch trips and cuts off power if the power con sumed is higher than the rated capa...

Страница 5: ...IA 60a or VL 2PLUS CAUTION When cable is connected to the DC INPUT terminal while supplying power from the RM P210 power will be inter rupted Turn off connected devices when connecting a cable to the DC INPUT terminal Bottom Section mScrew Holes for Mounting Tripod Signal 1 MIC H 2 MIC C 3 EAR C 4 EAR H LEFT 5 EAR H RIGHT INTERCOM INTERCOM MIC INTERCOM LEVEL CALL DC INPUT ON OFF MIN MAX PUSH h i j...

Страница 6: ... Front mount clip Rear base mount Front base mount 11 English Connecting Cables Connect the cables for this device to the camera Connect the cable for this device to the camera terminal MEMO Turn off the device before connecting cables Do not touch the plug terminals when connecting Insert the DC cable plug all the way in until it locks Connecting the Viewfinder VF P400 1 Loosen the lock lever Tur...

Страница 7: ...able VC P110 5 m VC P112 20 m VC P113 50 m VC P114 100 m Menu Screen Setting 1 Output Signal Setting Composite video signal is always output from the RM multi pin connector In addition RGB component Y PB PR component or YC separate signal can also be output Select the output signal using the OUTPUT item on the SYSTEM menu screen MEMO Sync signals are superimposed onto RGB component sig nals Switch...

Страница 8: ...EVEL LOW MIDDLE HIGH AUTO DTL FRQ LOW G MIDDLE G HIGH G AUTO SKIN DTL OFF G ON G COLOR MATRIX OFF ON ASPECT RATIO 4 3 16 9 LETTER FULL AUTO SHOOTING OFF G ON G LOLUX OFF ON SMOOTH TRANS OFF G ON G Function Action IRIS G MANUAL WHITE BALANCE R G B G BLACK PAINT R B MASTER BLACK G H PHASE G 3 DETAIL MASTER G DETAIL BAL H V G WHITE PAINT R G B G KNEE MASTER G GAMMA MASTER IRIS LEVEL AL G VARIABLE SHU...

Страница 9: ...16 STUDIOADAPTER KA HD250 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 10: ...Transport der Kameragriff angefasst wird kann sich der Aufsatz lösen und dieses Gerät fällt möglicherweise herunter und verursacht Verletzun gen oder Unfälle WARNUNG UM DAS RISIKO VON BRÄNDEN UND ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN ZU VERRIN GERN SETZEN SIE DIESES GERÄT KEINEM REGEN UND KEINER FEUCHTIG KEIT AUS Dieses Gerät darf nur mit 12 V Gleichstrom betrieben werden ACHTUNG Um elektrische Schläge und Brände...

Страница 11: ...oliger Anschluss Dient zum Anschließen des VF P400 4 Zoll Suchers gesondert erhältlich X Siehe Anschließen des Suchers VF P400 auf Seite 25 4 PROMPTER OUTPUT Prompter Ausgangsanschluss BNC Die Prompter Videosignaleingabe für den Eingangsan schluss AUX der Fernsteuereinheit wird an diesem Anschluss über den vielpoligen RM Stecker ausgegeben Ein Composite Signal wird ausgegeben Der Videomonitor wird...

Страница 12: ...chstromversorgung den IDX IA 60a oder VL 2PLUS ACHTUNG Wenn das Kabel am Gleichstromeingang DC INPUT ange schlossen wird während Strom vom RM P210 eingespeist wird wird die Stromzufuhr unterbrochen Schalten Sie alle angeschlossenen Geräte ab bevor Sie ein Kabel an den Gleichstromeingang anschließen Unterseite mBefestigungslöcher zum Anbringen des Stativs Signal 1 MIC H 2 MIC C 3 EAR C 4 EAR H LEFT...

Страница 13: ...älle Befestigungs löcher Sicherheitshebel Verriegelungshebel Stift Vordere Befesti gungs klemme Hintere Sockelhalterung Vordere Sockelhalterung 25 Deutsch Anschließen von Kabeln Schließen Sie die Kabel für dieses Gerät an der Kamera an Schließen Sie das Kabel für dieses Gerät an der Kamera buchse an MEMO Schalten Sie das Gerät aus bevor Sie Kabel anschlie ßen Berühren Sie beim Anschließen nicht di...

Страница 14: ...bel VC P110 5 m VC P112 20 m VC P113 50 m VC P114 100 m Einstellung des Menübildschirms 1 Einstellung des Ausgabesignals Über den vielpoligen RM Stecker wird immer ein Compo site Videosignal ausgegeben Darüber hinaus können auch RGB Component Y PB PR Component oder Y C Trennsignale ausgegeben werden Wählen Sie das Aus gangssignal im Menübildschirm SYSTEM über den Punkt OUTPUT MEMO Synchronisations...

Страница 15: ...L LOW MIDDLE HIGH AUTO DTL FRQ LOW G MIDDLE G HIGH G AUTO SKIN DTL OFF G ON G COLOR MATRIX OFF ON ASPECT RATIO 4 3 16 9 LETTER FULL AUTO SHOOTING OFF G ON G LOLUX OFF ON SMOOTH TRANS OFF G ON G Funktion Aktion IRIS G MANUAL WHITE BALANCE R G B G BLACK PAINT R B MASTER BLACK G H PHASE G 3 DETAIL MASTER G DETAIL BAL H V G WHITE PAINT R G B G KNEE MASTER G GAMMA MASTER IRIS LEVEL AL G VARIABLE SHUTTE...

Страница 16: ...30 ADAPTATEUR DE STUDIO KA HD250 Français INSTRUCTIONS ...

Страница 17: ... veillez à tenir l appareil par la partie inférieure Si vous le transportez par la poignée de la caméra la fixation peut se relâcher et entraîner des blessures ou un accident AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE N EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L HUMIDITÉ Cet appareil ne peut être utilisé qu avec 12 V CA ATTENTION pour éviter tout choc électrique ou risqu...

Страница 18: ... séparé ment X Voir Connexion du viseur VF P400 page 39 4 PROMPTER OUTPUT Prise de sortie de programme guide opérateur BNC L entrée de signal vidéo de programme guide opérateur dans la prise d entrée AUX de la télécommande est déli vrée par cette prise via le connecteur RM à plusieurs bro ches Un signal composite est émis Le moniteur vidéo est connecté ici 5 VF Câble de viseur Connectez la prise V...

Страница 19: ...ion CC à cette prise si la télécom mande RM P210 n est pas connectée Pour l alimentation CC utilisez IDX IA 60a ou VL 2PLUS ATTENTION Lorsqu un câble est connecté à la prise DC INPUT et que de l alimentation provient de la télécommande RM P210 l alimentation s interrompra Mettez les appareils connectés hors tension lorsque vous connectez un câble à la prise DC INPUT Section inférieure mOrifices de...

Страница 20: ...ion avant Fixation de base arrière Fixation de base avant 39 Français Connexion des câbles Connectez les câbles de cet appareil à la caméra Connectez le câble de cet appareil à la prise de la caméra RAPPEL Mettez l appareil hors tension avant de connecter les câbles Ne touchez pas les prises pendant la connexion Insérez totalement la fiche du câble CC jusqu à ce qu elle se bloque en position Conne...

Страница 21: ...a à 26 broches Câble de caméra à 26 broches VC P110 5 m VC P112 20 m VC P113 50 m VC P114 100 m Écran de réglage des menus 1 Réglage du signal de sortie Un signal vidéo composite est toujours émis via le con necteur RM à plusieurs broches De plus la composante RGB la composante Y PB PR ou le signal YC peut égale ment être émis Sélectionnez le signal de sortie à l aide de l option OUTPUT dans le me...

Страница 22: ...N AUTO KNEE OFF G ON G GAMMA OFF ON DNR OFF G ON G DNR LEVEL LOW MIDDLE HIGH AUTO DTL FRQ LOW G MIDDLE G HIGH G AUTO SKIN DTL OFF G ON G COLOR MATRIX OFF ON ASPECT RATIO 4 3 16 9 LETTER FULL AUTO SHOOTING OFF G ON G LOLUX OFF ON SMOOTH TRANS OFF G ON G Fonction Action IRIS G MANUAL WHITE BALANCE R G B G BLACK PAINT R B MASTER BLACK G H PHASE G 3 DETAIL MASTER G DETAIL BAL H V G WHITE PAINT R G B G...

Страница 23: ...44 ADAPTADOR DE ESTUDIO KA HD250 Español INSTRUCCIONES ...

Страница 24: ... por el asa de la cámara el dispositivo puede soltarse y caer provocando lesiones o un accidente AVISO PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGAS ELÉCTRICAS NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA O A LA HUMEDAD Esta unidad debe utilizarse sólo con 12 V CC ADVERTENCIA Para impedir descargas eléctricas o incendios NO utilice una fuente de alimentación distinta ADVERTENCIA Para evitar descargas eléc...

Страница 25: ... apuntador BNC La entrada de señal de vídeo del apuntador al terminal de entrada AUX del mando a distancia se emite desde este terminal a través del conector multiclavijas RM Se emite una señal compuesta El monitor de vídeo se conecta aquí 5 VF Cable del visor Se utiliza para conectar al terminal VF de la GY HD250 6 BREAKER Interruptor diferencial El interruptor diferencial desconecta la alimentac...

Страница 26: ... este terminal si el mando a distancia RM P210 no está conectado Para la alimentación CC utilice IDX IA 60a o VL 2PLUS ADVERTENCIA Si el cable se conecta al terminal DC INPUT mientras se suministra alimentación desde el RM P210 la alimentación se interrumpirá Apague los dispositivos conectados cuando conecte un cable al terminal DC INPUT Sección inferior mOrificios de rosca para el montaje del trí...

Страница 27: ...bloqueo Pasador Brida del montaje delantero Montaje de la base trasera Montaje de la base delantera 53 Español Conexión de los cables Conecte los cables de este dispositivo a la cámara Conecte el cable de este dispositivo al terminal de la cámara NOTA Apague el dispositivo antes de conectar los cables No toque los terminales del enchufe cuando lo conecte Inserte el enchufe del cable CC hasta que q...

Страница 28: ...ble de 26 patillas de la cámara VC P110 5 m VC P112 20 m VC P113 50 m VC P114 100 m Ajuste de la pantalla de menús 1 Ajuste de la señal de salida La señal de vídeo compuesta se emite siempre desde el conector multiclavijas RM Además pueden emitirse también las señales componente RGB componente Y PB PR o YC separadas Seleccione la señal de salida utilizando la opción OUTPUT en la pantalla de menús ...

Страница 29: ...L LOW MIDDLE HIGH AUTO DTL FRQ LOW G MIDDLE G HIGH G AUTO SKIN DTL OFF G ON G COLOR MATRIX OFF ON ASPECT RATIO 4 3 16 9 LETTER FULL AUTO SHOOTING OFF G ON G LOLUX OFF ON SMOOTH TRANS OFF G ON G Función Acción IRIS G MANUAL WHITE BALANCE R G B G BLACK PAINT R B MASTER BLACK G H PHASE G 3 DETAIL MASTER G DETAIL BAL H V G WHITE PAINT R G B G KNEE MASTER G GAMMA MASTER IRIS LEVEL AL G VARIABLE SHUTTER...

Страница 30: ...58 ADATTATORE STUDIO KA HD250 Italiano ISTRUZIONI ...

Страница 31: ...sta unità e la telecamera sono attaccate trasportarle tenendo la parte inferiore dell unità Se le si trasporta tenendo l impugnatura della videocamera i dispositivi potrebbero staccarsi causando possibili danni fisici AVVERTENZA PER RIDURRE I RISCHI DI INCENDIO O SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO A PIOGGIA O UMIDITÀ Utilizzare solo una tensione CC di 12V con questo apparecchio AVVER...

Страница 32: ...onico BNC Il segnale video del suggeritore elettronico inviato al terminale di ingresso AUX del telecomando viene trasmesso da questo terminale attraverso il connettore multi pin RM Viene trasmesso il segnale composito Qui va collegato il monitor 5 VF Cavo del mirino Collegarlo al terminale VF della videocamera GY HD250 6 BREAKER Interruttore differenziale Si attiva per interrompere l alimentazion...

Страница 33: ...è collegata Per l alimentazione CC utilizzare IDX IA 60a o VL 2PLUS AVVERTENZA Se si collega il cavo al terminale DC INPUT mentre l alimentazione proviene dall RM P210 l alimentazione verrà interrotta Quando si collega un cavo al terminale DC INPUT spegnere i dispositivi collegati Sezione inferiore mFori delle viti per montare il treppiede Segnale 1 MIC H 2 MIC C 3 EAR C 4 EAR H SINISTRO 5 EAR H D...

Страница 34: ...o possibili danni fisici Fori delle viti Leva di sicurezza Leva di blocco Perno Perno del supporto anteriore Supporto della base posteriore Supporto della base anteriore 67 Italiano Cavi di connessione Collegare i cavi di questa unità alla videocamera Collegare il cavo di questa unità al terminale della videocamera PROMEMORIA Spegnere l unità prima di collegare i cavi Non toccare i terminali delle...

Страница 35: ...deocamera Cavo a 26 pin per videocamera VC P110 5 m VC P112 20 m VC P113 50 m VC P114 100 m Impostazione della schermata del menu 1 Impostazione del segnale di uscita Il segnale video composito viene sempre trasmesso dal connettore multi pin RM Inoltre è possibile trasmettere i segnali separati dei componenti RGB Y PB PR o YC Selezionare il segnale di uscita con la voce OUTPUT nella schermata del ...

Страница 36: ...KNEE OFF G ON G GAMMA OFF ON DNR OFF G ON G DNR LEVEL LOW MIDDLE HIGH AUTO DTL FRQ LOW G MIDDLE G HIGH G AUTO SKIN DTL OFF G ON G COLOR MATRIX OFF ON ASPECT RATIO 4 3 16 9 LETTER FULL AUTO SHOOTING OFF G ON G LOLUX OFF ON SMOOTH TRANS OFF G ON G Funzione Opera zione IRIS G MANUAL WHITE BALANCE R G B G BLACK PAINT R B MASTER BLACK G H PHASE G 3 DETAIL MASTER G DETAIL BAL H V G WHITE PAINT R G B G K...

Отзывы: