background image

PT 

3

ÍNDICE

G

RAVAÇÃO TEMPORIZADA

26

Programação do timer expresso .......... 26

Verficação, cancelamento e revisão de
programas ....................................................... 28
Timer SP

EP automático ................................ 29

Timer automático ............................................ 29

Gravação temporizada instantânea
(ITR) ..................................................... 30

E

DIÇÃO

31

Edição em um outro videocassete ........ 31
Edição a partir de uma câmera ou um
outro videocassete ............................... 32

F

UNÇÕES ESPECIAIS

33

Controle remoto multimarcas de TV ................ 33
Controle remoto multimarcas para caixa
de cabo ........................................................... 34
Controle remoto multimarcas para receptor
DBS ................................................................ 35
Controle de dois videocassetes JVC ................. 36

V

ERIFICAÇÃO DE PROBLEMAS

37

Alimentação ........................................ 37
Movimento da fita ............................... 37
Reprodução ......................................... 37
Gravação ............................................ 37
Gravação temporizada ........................ 38
Outros problemas ................................ 38

P

ERGUNTAS E RESPOSTAS

39

Reprodução ......................................... 39
Gravação ............................................ 39
Gravação temporizada ........................ 39

Í

NDICE REMISSIVO

40

Vista frontal ........................................ 40
Vista posterior ..................................... 41
Visor do painel frontal ......................... 41
Controle remoto ................................... 42

E

SPECIFICAÇÕES

43

I

NSTALAÇÃO DO SEU NOVO
VIDEOCASSETE

4

Conexões Básicas .................................. 4

A

JUSTES INICIAIS

6

Preparativos Fáceis ................................ 6
Relógio .................................................. 8
Sintonizador .......................................... 9

Ajuste os canais recebíveis ................................ 9
Adição ou apagamento de um canal ............... 10

R

EPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO
SIMPLES

11

Reprodução simples ............................. 11
Gravação simples ................................ 12

F

UNÇÕES DE REPRODUÇÃO E
GRAVAÇÃO

13

Funções de reprodução ........................ 13

Imagem estática/Reprodução
quadro-a-quadro ............................................. 13
Câmera lenta progressiva/regressiva ................ 13
Busca a velocidade variável/Reprodução
regressiva ........................................................ 13
Rastreio manual .............................................. 14
Busca por saltos .............................................. 14
Revisão instantânea ........................................ 14
Busca em alta velocidade ............................... 15
Busca por Índex .............................................. 15
Reprodução repetida ....................................... 16
Reinício do contador ...................................... 16
Indicador de posição da fita ............................ 16
Memória da próxima função ........................... 16
Ajuste de imagem ........................................... 17
Estabilizador de vídeo ..................................... 17
Superposição .................................................. 18
Seleção da pista sonora .................................... 19

Sistema de imagem B.E.S.T. .................. 20

Preparação ...................................................... 20
Gravação ........................................................ 21
Reprodução .................................................... 22

Sistema de vídeo ................................. 23
Funções de gravação ........................... 24

Gravação de um programa enquanto se
assiste a um outro ........................................... 24
Indicação do tempo decorrido de
gravação ......................................................... 24
Estéreo e SAP (Segundo Programa de Áudio) ... 25
Para gravar programas SAP ............................. 25

Содержание HR-J676M

Страница 1: ...SE OK PUSH JOG REW FF PLAY VIDEO MONO L AUDIO R TV PROG T V TV PROG TV VCR START DEBUT STOP FIN DATE MENU OK TV PROG TV VCR 0000 DAILY QTDN AUX WEEKLY HEBDO PROG AUDIO CABLE SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 4 1 3 EXPRESS PQ000000 TV VPS PDC ENTER ENTREE 30 SEC mULTImARQUE SP VCR 8 4 0 6 15dB NORM ...

Страница 2: ...ções não aprovadas pela JVC podem cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento A tecla POWER liga e desliga a corrente de operação do aparelho mas não desliga completamente a energia elétrica significa descanso da corrente de operação e significa ligado Advertência sobre a pilha de lítio A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de incêndio ou combustão química se inco...

Страница 3: ... DO SEU NOVO VIDEOCASSETE 4 Conexões Básicas 4 AJUSTES INICIAIS 6 Preparativos Fáceis 6 Relógio 8 Sintonizador 9 Ajuste os canais recebíveis 9 Adição ou apagamento de um canal 10 REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO SIMPLES 11 Reprodução simples 11 Gravação simples 12 FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO 13 Funções de reprodução 13 Imagem estática Reprodução quadro a quadro 13 Câmera lenta progressiva regressiva 13 ...

Страница 4: ...do compartimento de pilha até produzir um clique ANT IN RF OUT CH3 CH4 R L A Certifique se de conectar o plugue de força a uma tomada da rede elétrica primeiro antes de instalar a pilha de lítio do contrário a vida útil da pilha será drasticamente encurtada ANT IN RF OUT CH3 CH4 OUT AUDIO VIDEO R L Conexões Básicas RF OUT ANT IN Entrada de antena ou cabo Parte traseira do videocassete Antena ou ca...

Страница 5: ...MENTAÇÃO 4 Conecte o plugue do cabo de alimentação CA a uma tomada da rede PREPARAÇÃO FINAL PARA O USO 5 Selecione o canal do videocassete 3 ou 4 pelo ajuste do interruptor na parte traseira do videocassete conforme indicado na ilustração Execute preparativos fáceis Z páges 6 e 7 Assim estará apto para executar reproduções Z pág 11 e gravações Z pág 12 simples NOTAS O canal do videocassete é o can...

Страница 6: ... devida tecla para retroceder ou avançar a hora em passos de 30 minutos AJUSTE A DATA 3 Aperte CH 5 or fi para ajustar a data e então pressione OK ou Mantenha pressionada a devida tecla para alterar a data em passos de 15 dias AJUSTE O ANO 4 Pressione CH 5 ou fi para ajustar o ano IMPORTANTE Não pressione nenhuma tecla no videocassete ou no controle remoto que não estejam diretamente relacionadas ...

Страница 7: ... canais do sintonizador tiverem sido apropriadamente ajustados FIM DA PROCURA será indicado na tela Caso SEM SINAL seja indicado na tela certifique se de que o cabo de antena esteja apropriadamente conectado ao videocassete e pressione OK ou O videocassete tentará novamente o Ajuste Automático de Canais RETORNE À TELA NORMAL 6 Aperte MENU MENU MENU OK OK PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE CANAIS PROCURANDO...

Страница 8: ...ejado apareça ACIONE O RELÓGIO 7 Aperte MENU e a tela normal aparecerá Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV Ajuste do Horário de Verão Uma vez acertado o relógio toda vez que a sua hora local entrar no Horário de Verão ou voltar ao horário regular poder se á facilmente realizar o ajustamento de 1 hora usando se esta função Entre na tela Acerto do...

Страница 9: ...ece na tela Caso a busca não seja satisfatória FIM DA PROCURA SEM SINAL aparece na tela Verifique o ajuste da faixa e as conexões e reinicie a busca RETORNE À TELA NORMAL 5 Aperte MENU Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV INFORMAÇÃO O videocassete detecta a banda ANTENA ou CABO e seleciona automaticamente a banda correta durante a Programação Aut...

Страница 10: ... SALTE UM DETERMINADO CANAL 4 Introduza o número de canal usando as teclas NUMBER ou pressionando CH 5 ou fi então aperte OK ou para ajustar a ELIMINAR Repita este passo para cada canal que queira saltar Introduza o número de canal usando as teclas NUMBER então aperte OK ou para ajustar el canal a ADICIONAR RETORNE À TELA NORMAL 5 Aperte MENU MENU MENU OK OK NUMBER AJUSTES DO TUNER FAIXA ANTENA PR...

Страница 11: ...ou STOP EJECT A seguir aperte STOP EJECT para remover o cassete de vídeo Reprodução simples Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV REW Rewind FF Fast Forward P L A Y STOP STOP EJECT VHS de Tamanho Inteiro T 30 ST 30 T 60 ST 60 T 90 T 120 ST 120 T 160 ST 160 ST 210 VHS Compacto TC 20 ST C20 TC 30 ST C30 TC 40 ST C40 As gravações da câmera VHS compac...

Страница 12: ...OME A GRAVAÇÃO 5 Aperte PAUSE Aperte PLAY para retomar a gravação Durante a pausa de gravação pode se alterar o canal de gravação mediante utilização dos botões TV PROG ou CH 5 ou teclas NUMBER B E S T não se realizará se a velocidade da fita for alterada durante o modo pausa de gravação PARE A GRAVAÇÃO 6 Aperte STOP ou STOP EJECT A seguir aperte STOP EJECT para remover o cassete de vídeo REPRODUÇ...

Страница 13: ...pressionada para a câmera lenta no sentido progressivo ou mantenha pressionada para a câmera lenta regressiva Libere a tecla para retornar à imagem estática OU Para a câmara lenta no sentido progressivo durante a imagem estática mantenha pressionada PAUSE por mais de 2 segundos Pressione novamente PAUSE para retornar à imagem estática Para retornar à reprodução normal aperte PLAY Busca a velocidad...

Страница 14: ...te ou TV PROG ou no controle remoto para ajustar o rastreio Revisão instantânea Mediante a simples pressão de uma única tecla a alimentação do videocassete é ligada a fita é retrocedida e então o último programa de gravação temporizada passa a ser reproduzido ACIONE A REVISÃO INSTANTÂNEA 1 Após certificar se de que o videocassete está desligado e o modo do timer está desativado aperte REVIEW A ali...

Страница 15: ...se SUPERPOSIÇÃO estiver ajustada a SIM Z pág 18 A reprodução inicia se automaticamente quando a gravação desejada estiver localizada Para localizar exatamente o início do programa desejado aperte REW ou FF e busque visualmente o ponto de início NOTA Um código de índex não é inserido na fita quando a gravação é pausada e então retomada Busca em alta velocidade ACIONE A BUSCA EM ALTA VELOCIDADE 1 Ap...

Страница 16: ... durante o modo de parada são apertadas as teclas FF ou REW ou se executa uma Busca por Índex ou Revisão Instantânea A posição de em relação a I Início ou F Final indicam a posição da fita NOTAS SUPERPOSIÇÃO deve ser ajustada a SIM ou o indicador não aparecerá Z pág 18 O Indicador de Posição da Fita pode levar alguns segundos para ser indicado Memória da próxima função A Memória da Próxima Função ...

Страница 17: ...da de acordo com sua preferência O padrão é AUTO ACESSE A TELA DO MENU PRINCIPAL 1 Aperte MENU ACESSE A TELA DE AJUSTE DE FUNÇÃO 2 Desloque a barra de destaque seta até AJUSTES DE FUNÇÕES mediante o pressionamento de CH 5 ou fi e então aperte OK ou SELECIONE O MODO DE AJUSTE DE IMAGEM 3 Desloque a barra de destaque seta para AJUSTE DE IMAGEM pressionando CH 5 ou fi a seguir pressione OK ou para se...

Страница 18: ...strado na tela por 5 segundos Hora do relógio Leitura do contador Indicação INDEX Indicacão de velocidade da fita Modo de operação Quando o modo de operação é alterado o novo modo é mostrado RECORD 5 seg PLAY 5 seg FF REW 5 seg quando ativado do modo de parada RECORD PAUSE pelo tempo que a pausa estiver acionada e ITR 5 seg A indicação de superposição na tela da TV informa o que o videocassete est...

Страница 19: ...H 5 ou fi e então aperte OK ou para selecionar o modo desejado a Hi Fi b Hi Fi ESQ c Hi Fi DIR d Normal e Mixada RETORNE À TELA NORMAL 4 Aperte MENU NOTAS Você também pode mudar a trilha sonora Hi Fi Hi Fi ESQ Hi Fi DIR e Normal utilizando o botão AUDIO Caso a fita em reprodução não possua pista sonora Hi Fi será escutada a pista sonora normal independentemente da opção feita no passo 3 Caso a con...

Страница 20: ... aperte OK ou SELECIONE O MODO B E S T 4 Pressione CH 5 ou fi para deslocar a barra de destaque seta até B E S T e então aperte OK ou para ajustar a SIM ou NÃO NOTA Na gravação ou reprodução de fitas gravadas neste videocassete ajuste B E S T a SIM RETORNE À TELA NORMAL 5 Aperte MENU Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GR...

Страница 21: ...perte PLAY no controle remoto ou aperte REC no painel frontal do videocassete O videocassete leva cerca de 7 segundos para avaliar a qualidade da fita em uso e então inicia a gravação com o nível de imagem otimizado NOTAS B E S T funciona no início da primeira gravação tanto em SP como em EP após a inserção do cassete de vídeo Não funciona durante as gravações No caso de gravação temporizada B E S...

Страница 22: ... fita em uso NOTAS No uso de fitas alugadas ou fitas gravadas em outros videocassetes ajuste B E S T no passo 4 do procedimento de Preparação para SIM ou NÃO conforme queira Z pág 20 A tela do Sistema de Imagem B E S T aparece somente no início do rastreio automático Mesmo que a tela não apareça após isto a função B E S T é operacional Para exibir a tela do Sistema de Imagen B E S T a SUPERPOSIÇÃO...

Страница 23: ...ta NTSC que não possa ser reproduzida corretamente no modo AUTO num televisor PAL M NTSC Ajuste a este modo quando reproduzir uma fita NTSC em um televisor NTSC Fitas PAL podem ser reproduzidas corretamente em um televisor PAL M independentemente do ajuste do sistema de cores Entretanto o contador de fita estará incorreto NTSC Ajuste a este modo na gravação de sinais NTSC ou dublagem de a um video...

Страница 24: ... Antes de iniciar a gravação aperte 0000 O contador retorna a zero e indica o tempo decorrido exato à medida que a fita corre INDIQUE O TEMPO DECORRIDO 2 Durante a gravação aperte em qualquer momento para ver o tempo decorrido Todas as indicações correspondentes ao estado corrente do videocassete são indicadas por 5 segundos A indicação do contador permanece na tela indicando o tempo decorrido Ape...

Страница 25: ...BRA A TELA DE AJUSTE DAS FUNÇÕES 2 Desloque a barra de destaque seta até AJUSTES DE FUNÇÕES mediante o pressionamento de CH 5 ou fi e então aperte OK ou SELECIONE O MODO DE AJUSTE DE GRAVAÇÃO DO 2º ÁUDIO 3 Desloque a barra de destaque seta até SAP mediante o pressionamento de CH 5 ou fi e então aperte OK ou para ajustar a SIM RETORNE À TELA NORMAL 4 Aperte MENU NOTAS Caso um programa SAP seja rece...

Страница 26: ...ja começando agora PROGRAMA 1 aparecerá AJUSTE A HORA DE INÍCIO DO PROGRAMA 3 Pressione START para introduzir a hora de início da gravação desejada Mantenha pressionada START para alterar os dígitos em incrementos de 30 minutos ou pressione e libere a tecla repetidamente para deslocar 1 minuto por vez AJUSTE A HORA DE TÉRMINO DO PROGRAMA 4 Pressione STOP para introduzir a hora de término da gravaç...

Страница 27: ...onando se novamente a tecla a indicação correspondente desaparecerá NOTAS Para desativar o timer antes do início da gravação aperte novamente Aperte uma vez mais para reacioná lo Se ocorrer uma queda de energia após a programação a memória do videocassete mantém as seleções efetuadas caso a bateria de Lithium não esteja descarregada Programas que se iniciam após a meia noite devem ter a data do di...

Страница 28: ...da houver programas restantes vá para o passo 6 REACIONE O TIMER 6 Aperte DESACIONE O TIMER 1 Aperte e então aperte ACESSE A TELA DE CHECAGEM DO PROGRAMA 2 Pressione ACESSE A TELA DE PROGRAMA 3 Pressione novamente para checar mais informações Cada vez que for pressionada aparecerá a informação do próximo programa Para cancelar ou revisar um programa START DATE STOP SP EP MENU OK TV PROG C H 5 PR I...

Страница 29: ... EP TIMER mediante o pressionamento de CH5 ou fi e então aperte OK ou para ajustar a SIM RETORNE À TELA NORMAL 4 Aperte MENU NOTAS Caso tenha programado o videocassete para gravar 2 ou mais programas temporizados o segundo programa e aqueles posteriores poderão não caber na fita caso o modo do Timer SP EP Automático seja ajustado a SIM Neste caso certifique se de que o modo não esteja acionado e e...

Страница 30: ...RAVAÇÃO 3 Caso queira gravar por mais de 30 minutos aperte REC para estender o tempo Cada vez que se aperta a tecla o tempo de gravação estende se em 30 minutos NOTAS Pode se executar ITR somente usando se a tecla REC no painel frontal do videocassete Após o ajuste da hora aparece a indicação prévia Para verificar o tempo restante de gravação aperte REC uma vez durante a gravação e o tempo restant...

Страница 31: ...DE ENTRADA DO GRAVADOR 3 Ajuste o modo de entrada auxiliar AV do outro videocassete SELECIONE EDIÇÃO NO MODO DE AJUSTE DE IMAGEM 4 Siga as instruções da seção Ajuste de Imagem na página 17 e depois selecione EDIÇÃO NOTA Ao selecionar EDIÇÃO para copiar fitas certifique se de selecionar AUTO ou NORMAL se B E S T estiver ajustado em NÃO ACIONE O REPRODUTOR 5 Pressione PLAY no seu videocassete NOTA C...

Страница 32: ...O MODO DE ENTRADA DO VIDEOCASSETE 3 Ajuste a AUX Pressione a tecla NUMBER 0 e ou CH para selecionar conforme o conector em uso F 1 para o conector AUDIO VIDEO IN frontal SELECIONE EDIÇÃO NO MODO DE AJUSTE DE IMAGEM 4 Siga as instruções da seção Ajuste de Imagem na página 17 e depois selecione EDIÇÃO NOTA Ao selecionar EDIÇÃO para copiar fitas certifique se de selecionar AUTO ou NORMAL se B E S T e...

Страница 33: ... remoto GRADIENTE possuem quatro códigos e PHILICO possuem três códigos Caso o televisor não funcione com um código experimente introduzir um outro OPERE O TELEVISOR 3 Primeiro pressione TV para ajustar o controle remoto para o modo de TV a seguir pressione o botão correspondente TV VCR TV PROG TV Volume Silenciar teclas NUMBER Algumas marcas de TV exigem que você pressione ENTER após ter pression...

Страница 34: ... se apertar ENTER após o pressionamento das teclas NUMBER Para mudar o canal da caixa de distribuição de cabos pressione TV PROG ou as teclas NUMBER Para operar o videocassete pressione a tecla VCR para ajustar o controle remoto para o modo Vídeo NOTAS Dependendo do tipo de caixa de cabo pode haver casos em que algumas ou todas as funções não possam ser operadas com o controle remoto Não é possíve...

Страница 35: ... do receptor DBS você terá que pressionar ENTER após ter pressionado as teclas NUMBER Para mudar o canal da receptor DBS pressione TV PROG ou as teclas NUMBER Para operar o videocassete pressione a tecla VCR para ajustar o controle remoto para o modo Vídeo NOTAS Dependendo do tipo de receptor DBS pode haver casos em que algumas ou todas as funções não possam ser operadas com o controle remoto É im...

Страница 36: ...e então aperte STOP RELIGUE O FORNECIMENTO DE ALIMENTAÇÃO 3 Volte a conectar o cabo de alimentação do videocassete na tomada da rede CA LIGUE O GRAVADOR DE VÍDEO 4 Volte a ligar a alimentação do videocassete pressionando no controle remoto Controle de dois videocassetes JVC O videocassete passará a responder assim somente aos comandos do código B Para ajustar de volta o videocassete para responder...

Страница 37: ...e TV sejam nítidas 5 Não é possível escutar a pista de áudio Hi Fi Caso esteja utilizando a conexão RF OUT Z pág 4 o seletor de canal no televisor está incorretamente ajustado Caso esteja utilizando a conexão AV Z pág 4 o receptor de TV está ajustado ao modo errado Isto é normal O modo de rastreio automático está acionado Os cabeçotes de vídeo podem estar contaminados A opção SAÍDA DE ÁUDIO foi in...

Страница 38: ...avação temporizada Todos os 8 programas de memória do timer do videocassete foram usados Ajuste o relógio e ou o ajuste do timer corretantente Pressione e confirme se aparece no visor do painel frontal Reexecute os procedimentos de preparação A programação do timer não pode ser realizada durante o andamento de uma gravação temporizada Espere que a gravação termine Introduza um cassete com a lingüe...

Страница 39: ...rança de gravação R A marcação de códigos de índex fica impossibilitada P Algumas vezes durante a Busca por Índex o videocassete não consegue encontrar o programa desejado Por que R Deve haver códigos de índex muito próximos P Durante a reprodução os indicadores operacionais na tela algumas vezes são perturbados Por que isto ocorre R Caso as condições da fita em reprodução não sejam satisfatórias ...

Страница 40: ...dução PLAY Z pág 11 6 Tecla de avanço rápido FF Z pág 11 7 Conectores de entrada de vídeo áudio Z pág 32 8 Tecla versátil PUSH JOG Z pág 13 Esse botão funciona do mesmo modo que o botão do controle remoto 9 Tecla versátil PUSH JOG Z pág 13 Esse botão funciona do mesmo modo que o botão do controle remoto Tecla de afirmação OK Z pág 6 0 Visor do painel frontal Z pág 41 Sensor do controle remoto Tecl...

Страница 41: ...g 11 Indicação do relógio Z pág 6 VISOR DO PAINEL FRONTAL 5 Conectores de saída de vídeo áudio Z pág 31 6 Conector de saída RF RF OUT Z pág 4 1 Cabo de alimentação CA Z pág 4 2 Conector de entrada de antena ANT IN Z pág 4 3 Compartimento de pilha de lítio Z pág 4 4 Interruptor de canal 3 4 Z pág 4 IMAGEM ESTÁTICA CÂMERA LENTA GRAVAÇÃO PAUSA DE GRAVAÇÃO REPRODUÇÃO BUSCA VARIÁVEL PROGRESSIVA REGRESS...

Страница 42: ...eprodução PLAY Z pág 11 o Tecla de avanço rápido FF Z pág 11 p Tecla de pausa PAUSE Z pág 13 Q Tecla de afirmação OK Z pág 6 W Tecla da velocidade e sentido de busca reprodução Z pág 13 15 Tecla do volume de TV TV Z pág 33 NOTAS Ao instalar as pilhas certifique se de inseri las na posição correta conforme indicado sob a tampa do compartimento das pilhas Caso o controle remoto não funcione apropria...

Страница 43: ...5 Pilhas AA x 2 Transformador de adaptação As especificações mostradas são para o modo SP a menos que de outra forma afirmada E O E Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio ESPECIFICAÇÕES Falhas na observação das precauçães seguintes podem resultar em danos no videocassete no controle remoto ou no cassete de vídeo 1 NÃO coloque o videocassete em um ambiente propenso a tempera...

Страница 44: ...HR J676M COPYRIGHT 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD M Printed in Malaysia 0599IYV MW PJ VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Отзывы: