background image

2

 PT

Caro Consumidor,

Agradecemos pela aquisição deste gravador videocassete VHS JVC. Antes de utilizá-lo, leia as informações de segurança e as
precauções contidas nesta página para assegurar o uso seguro do seu novo videocassete.

n

Cassetes com a marca "VHS" (ou "S-VHS") podem ser usadas
com este gravador videocassete. A gravação em S-VHS não é
possível com esse modelo.

n

Este modelo está equipado com SQBP (S-VHS QUASI
PLAYBACK) que torna possível a reprodução de gravações S-
VHS com resolução VHS regular.

n

HQ VHS é compatível com equipamentos VHS existentes.

CUIDADOS

ADVERTÊNCIA:  VOLTAGEM PERIGOSA NO INTERIOR DO

APARELHO.

ADVERTÊNCIA:  PARA EVITAR O RISCO DE INCÊNDIO OU

DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA O
APARELHO À CHUVA NEM À UMIDADE.

SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO
Este aparelho funciona com voltagem de 110 – 220 V

`

,

50/60 Hz, com comutação automática.

Este aparelho é produzido em concordância com o Padrão
IEC Publ.65.

A placa de valores e os cuidados de segurança estão
localizados na parte traseira do aparelho.

IMPORTANTE:
A gravação ou reprodução de material protegido pela lei
dos direitos autorais sem o consentimento do titular dos
direitos autorais pode ser punida por infração da lei.

CUIDADO

n

Quando não estiver utilizando o videocassete por um
intervalo prolongado, recomenda-se desconectar o cabo
de alimentação CA da tomada da rede elétrica.

n

Voltagem perigosa no interior do aparelho. Solicite
consertos internos a pessoal técnico qualificado. Para
evitar o risco de choque elétrico ou incêndio, remova o
cabo de alimentação CA da tomada da rede antes de
conectar ou desconectar qualquer antena ou fio de sinal.

n

Alterações ou modificações não aprovadas pela JVC
podem cancelar a autorização do usuário para operar o
equipamento.

A tecla POWER 

 liga e desliga a corrente de operação

do aparelho, mas não desliga completamente a energia
elétrica. "   " significa descanso da corrente de operação e
"   " significa ligado.

Advertência sobre a pilha de lítio

A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de
incêndio ou combustão química, se incorretamente
manuseada. Não recarregue, desmonte, aqueça acima de
100°C ou queime a  pilha de lítio.
Substitua a pilha por outra Panasonic (Matsushita Electronic),
Sanyo, Sony ou Maxell CR2025; o uso de um outro tipo de
pilha poderá criar riscos de incêndio ou explosão.

n

Encaminhe devida e prontamente as pilhas exauridas.

n

Mantenha as pilhas fora do alcance de crianças.

n

Não desmonte nem jogue as pilhas no fogo.

COMO UTILIZAR ESTE MANUAL DE

INSTRUÇÕES

Todas as seções principais e subseções estão listadas no
Índice da pág.3. Use-o quando procurar por informações
em um procedimento ou função específica.

O Índice remissivo nas páginas 40–42 lista os termos
frequentemente usados e o número da primeira página
na qual os termos são usados ou explicados no manual.
Esta seção também ilustra os controles e conexões nos
painéis frontal e traseiro, o visor do painel frontal e o
controle remoto.

A marca 

Z

 faz referência a uma outra página com

instruções ou informações relacionadas.

As teclas operacionais necessárias aos vários
procedimentos estão claramente indicadas através de
ilustrações no início de cada seção principal.

ANTES DE INSTALAR O SEU NOVO

VIDEOCASSETE. . . .

. . . leia atentamente os avisos desta página.

DSS

TM

 é uma marca comercial oficial de DIRECTV, Inc., uma

unidade de GM Hughes Electronics. PRIMESTAR é uma marca
de serviço registada da Primestar Partners; L.P. DISH Network

TM

é uma marca comercial de Echostar Communications
Corporation.

Содержание HR-J676M

Страница 1: ...SE OK PUSH JOG REW FF PLAY VIDEO MONO L AUDIO R TV PROG T V TV PROG TV VCR START DEBUT STOP FIN DATE MENU OK TV PROG TV VCR 0000 DAILY QTDN AUX WEEKLY HEBDO PROG AUDIO CABLE SAT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 4 1 3 EXPRESS PQ000000 TV VPS PDC ENTER ENTREE 30 SEC mULTImARQUE SP VCR 8 4 0 6 15dB NORM ...

Страница 2: ...ções não aprovadas pela JVC podem cancelar a autorização do usuário para operar o equipamento A tecla POWER liga e desliga a corrente de operação do aparelho mas não desliga completamente a energia elétrica significa descanso da corrente de operação e significa ligado Advertência sobre a pilha de lítio A pilha utilizada neste aparelho pode apresentar perigo de incêndio ou combustão química se inco...

Страница 3: ... DO SEU NOVO VIDEOCASSETE 4 Conexões Básicas 4 AJUSTES INICIAIS 6 Preparativos Fáceis 6 Relógio 8 Sintonizador 9 Ajuste os canais recebíveis 9 Adição ou apagamento de um canal 10 REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO SIMPLES 11 Reprodução simples 11 Gravação simples 12 FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GRAVAÇÃO 13 Funções de reprodução 13 Imagem estática Reprodução quadro a quadro 13 Câmera lenta progressiva regressiva 13 ...

Страница 4: ...do compartimento de pilha até produzir um clique ANT IN RF OUT CH3 CH4 R L A Certifique se de conectar o plugue de força a uma tomada da rede elétrica primeiro antes de instalar a pilha de lítio do contrário a vida útil da pilha será drasticamente encurtada ANT IN RF OUT CH3 CH4 OUT AUDIO VIDEO R L Conexões Básicas RF OUT ANT IN Entrada de antena ou cabo Parte traseira do videocassete Antena ou ca...

Страница 5: ...MENTAÇÃO 4 Conecte o plugue do cabo de alimentação CA a uma tomada da rede PREPARAÇÃO FINAL PARA O USO 5 Selecione o canal do videocassete 3 ou 4 pelo ajuste do interruptor na parte traseira do videocassete conforme indicado na ilustração Execute preparativos fáceis Z páges 6 e 7 Assim estará apto para executar reproduções Z pág 11 e gravações Z pág 12 simples NOTAS O canal do videocassete é o can...

Страница 6: ... devida tecla para retroceder ou avançar a hora em passos de 30 minutos AJUSTE A DATA 3 Aperte CH 5 or fi para ajustar a data e então pressione OK ou Mantenha pressionada a devida tecla para alterar a data em passos de 15 dias AJUSTE O ANO 4 Pressione CH 5 ou fi para ajustar o ano IMPORTANTE Não pressione nenhuma tecla no videocassete ou no controle remoto que não estejam diretamente relacionadas ...

Страница 7: ... canais do sintonizador tiverem sido apropriadamente ajustados FIM DA PROCURA será indicado na tela Caso SEM SINAL seja indicado na tela certifique se de que o cabo de antena esteja apropriadamente conectado ao videocassete e pressione OK ou O videocassete tentará novamente o Ajuste Automático de Canais RETORNE À TELA NORMAL 6 Aperte MENU MENU MENU OK OK PROGRAMAÇÃO AUTOMÁTICA DE CANAIS PROCURANDO...

Страница 8: ...ejado apareça ACIONE O RELÓGIO 7 Aperte MENU e a tela normal aparecerá Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV Ajuste do Horário de Verão Uma vez acertado o relógio toda vez que a sua hora local entrar no Horário de Verão ou voltar ao horário regular poder se á facilmente realizar o ajustamento de 1 hora usando se esta função Entre na tela Acerto do...

Страница 9: ...ece na tela Caso a busca não seja satisfatória FIM DA PROCURA SEM SINAL aparece na tela Verifique o ajuste da faixa e as conexões e reinicie a busca RETORNE À TELA NORMAL 5 Aperte MENU Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV INFORMAÇÃO O videocassete detecta a banda ANTENA ou CABO e seleciona automaticamente a banda correta durante a Programação Aut...

Страница 10: ... SALTE UM DETERMINADO CANAL 4 Introduza o número de canal usando as teclas NUMBER ou pressionando CH 5 ou fi então aperte OK ou para ajustar a ELIMINAR Repita este passo para cada canal que queira saltar Introduza o número de canal usando as teclas NUMBER então aperte OK ou para ajustar el canal a ADICIONAR RETORNE À TELA NORMAL 5 Aperte MENU MENU MENU OK OK NUMBER AJUSTES DO TUNER FAIXA ANTENA PR...

Страница 11: ...ou STOP EJECT A seguir aperte STOP EJECT para remover o cassete de vídeo Reprodução simples Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV REW Rewind FF Fast Forward P L A Y STOP STOP EJECT VHS de Tamanho Inteiro T 30 ST 30 T 60 ST 60 T 90 T 120 ST 120 T 160 ST 160 ST 210 VHS Compacto TC 20 ST C20 TC 30 ST C30 TC 40 ST C40 As gravações da câmera VHS compac...

Страница 12: ...OME A GRAVAÇÃO 5 Aperte PAUSE Aperte PLAY para retomar a gravação Durante a pausa de gravação pode se alterar o canal de gravação mediante utilização dos botões TV PROG ou CH 5 ou teclas NUMBER B E S T não se realizará se a velocidade da fita for alterada durante o modo pausa de gravação PARE A GRAVAÇÃO 6 Aperte STOP ou STOP EJECT A seguir aperte STOP EJECT para remover o cassete de vídeo REPRODUÇ...

Страница 13: ...pressionada para a câmera lenta no sentido progressivo ou mantenha pressionada para a câmera lenta regressiva Libere a tecla para retornar à imagem estática OU Para a câmara lenta no sentido progressivo durante a imagem estática mantenha pressionada PAUSE por mais de 2 segundos Pressione novamente PAUSE para retornar à imagem estática Para retornar à reprodução normal aperte PLAY Busca a velocidad...

Страница 14: ...te ou TV PROG ou no controle remoto para ajustar o rastreio Revisão instantânea Mediante a simples pressão de uma única tecla a alimentação do videocassete é ligada a fita é retrocedida e então o último programa de gravação temporizada passa a ser reproduzido ACIONE A REVISÃO INSTANTÂNEA 1 Após certificar se de que o videocassete está desligado e o modo do timer está desativado aperte REVIEW A ali...

Страница 15: ...se SUPERPOSIÇÃO estiver ajustada a SIM Z pág 18 A reprodução inicia se automaticamente quando a gravação desejada estiver localizada Para localizar exatamente o início do programa desejado aperte REW ou FF e busque visualmente o ponto de início NOTA Um código de índex não é inserido na fita quando a gravação é pausada e então retomada Busca em alta velocidade ACIONE A BUSCA EM ALTA VELOCIDADE 1 Ap...

Страница 16: ... durante o modo de parada são apertadas as teclas FF ou REW ou se executa uma Busca por Índex ou Revisão Instantânea A posição de em relação a I Início ou F Final indicam a posição da fita NOTAS SUPERPOSIÇÃO deve ser ajustada a SIM ou o indicador não aparecerá Z pág 18 O Indicador de Posição da Fita pode levar alguns segundos para ser indicado Memória da próxima função A Memória da Próxima Função ...

Страница 17: ...da de acordo com sua preferência O padrão é AUTO ACESSE A TELA DO MENU PRINCIPAL 1 Aperte MENU ACESSE A TELA DE AJUSTE DE FUNÇÃO 2 Desloque a barra de destaque seta até AJUSTES DE FUNÇÕES mediante o pressionamento de CH 5 ou fi e então aperte OK ou SELECIONE O MODO DE AJUSTE DE IMAGEM 3 Desloque a barra de destaque seta para AJUSTE DE IMAGEM pressionando CH 5 ou fi a seguir pressione OK ou para se...

Страница 18: ...strado na tela por 5 segundos Hora do relógio Leitura do contador Indicação INDEX Indicacão de velocidade da fita Modo de operação Quando o modo de operação é alterado o novo modo é mostrado RECORD 5 seg PLAY 5 seg FF REW 5 seg quando ativado do modo de parada RECORD PAUSE pelo tempo que a pausa estiver acionada e ITR 5 seg A indicação de superposição na tela da TV informa o que o videocassete est...

Страница 19: ...H 5 ou fi e então aperte OK ou para selecionar o modo desejado a Hi Fi b Hi Fi ESQ c Hi Fi DIR d Normal e Mixada RETORNE À TELA NORMAL 4 Aperte MENU NOTAS Você também pode mudar a trilha sonora Hi Fi Hi Fi ESQ Hi Fi DIR e Normal utilizando o botão AUDIO Caso a fita em reprodução não possua pista sonora Hi Fi será escutada a pista sonora normal independentemente da opção feita no passo 3 Caso a con...

Страница 20: ... aperte OK ou SELECIONE O MODO B E S T 4 Pressione CH 5 ou fi para deslocar a barra de destaque seta até B E S T e então aperte OK ou para ajustar a SIM ou NÃO NOTA Na gravação ou reprodução de fitas gravadas neste videocassete ajuste B E S T a SIM RETORNE À TELA NORMAL 5 Aperte MENU Ligue o televisor e selecione o canal programado para o videocassete 3 ou 4 ou o modo AV FUNÇÕES DE REPRODUÇÃO E GR...

Страница 21: ...perte PLAY no controle remoto ou aperte REC no painel frontal do videocassete O videocassete leva cerca de 7 segundos para avaliar a qualidade da fita em uso e então inicia a gravação com o nível de imagem otimizado NOTAS B E S T funciona no início da primeira gravação tanto em SP como em EP após a inserção do cassete de vídeo Não funciona durante as gravações No caso de gravação temporizada B E S...

Страница 22: ... fita em uso NOTAS No uso de fitas alugadas ou fitas gravadas em outros videocassetes ajuste B E S T no passo 4 do procedimento de Preparação para SIM ou NÃO conforme queira Z pág 20 A tela do Sistema de Imagem B E S T aparece somente no início do rastreio automático Mesmo que a tela não apareça após isto a função B E S T é operacional Para exibir a tela do Sistema de Imagen B E S T a SUPERPOSIÇÃO...

Страница 23: ...ta NTSC que não possa ser reproduzida corretamente no modo AUTO num televisor PAL M NTSC Ajuste a este modo quando reproduzir uma fita NTSC em um televisor NTSC Fitas PAL podem ser reproduzidas corretamente em um televisor PAL M independentemente do ajuste do sistema de cores Entretanto o contador de fita estará incorreto NTSC Ajuste a este modo na gravação de sinais NTSC ou dublagem de a um video...

Страница 24: ... Antes de iniciar a gravação aperte 0000 O contador retorna a zero e indica o tempo decorrido exato à medida que a fita corre INDIQUE O TEMPO DECORRIDO 2 Durante a gravação aperte em qualquer momento para ver o tempo decorrido Todas as indicações correspondentes ao estado corrente do videocassete são indicadas por 5 segundos A indicação do contador permanece na tela indicando o tempo decorrido Ape...

Страница 25: ...BRA A TELA DE AJUSTE DAS FUNÇÕES 2 Desloque a barra de destaque seta até AJUSTES DE FUNÇÕES mediante o pressionamento de CH 5 ou fi e então aperte OK ou SELECIONE O MODO DE AJUSTE DE GRAVAÇÃO DO 2º ÁUDIO 3 Desloque a barra de destaque seta até SAP mediante o pressionamento de CH 5 ou fi e então aperte OK ou para ajustar a SIM RETORNE À TELA NORMAL 4 Aperte MENU NOTAS Caso um programa SAP seja rece...

Страница 26: ...ja começando agora PROGRAMA 1 aparecerá AJUSTE A HORA DE INÍCIO DO PROGRAMA 3 Pressione START para introduzir a hora de início da gravação desejada Mantenha pressionada START para alterar os dígitos em incrementos de 30 minutos ou pressione e libere a tecla repetidamente para deslocar 1 minuto por vez AJUSTE A HORA DE TÉRMINO DO PROGRAMA 4 Pressione STOP para introduzir a hora de término da gravaç...

Страница 27: ...onando se novamente a tecla a indicação correspondente desaparecerá NOTAS Para desativar o timer antes do início da gravação aperte novamente Aperte uma vez mais para reacioná lo Se ocorrer uma queda de energia após a programação a memória do videocassete mantém as seleções efetuadas caso a bateria de Lithium não esteja descarregada Programas que se iniciam após a meia noite devem ter a data do di...

Страница 28: ...da houver programas restantes vá para o passo 6 REACIONE O TIMER 6 Aperte DESACIONE O TIMER 1 Aperte e então aperte ACESSE A TELA DE CHECAGEM DO PROGRAMA 2 Pressione ACESSE A TELA DE PROGRAMA 3 Pressione novamente para checar mais informações Cada vez que for pressionada aparecerá a informação do próximo programa Para cancelar ou revisar um programa START DATE STOP SP EP MENU OK TV PROG C H 5 PR I...

Страница 29: ... EP TIMER mediante o pressionamento de CH5 ou fi e então aperte OK ou para ajustar a SIM RETORNE À TELA NORMAL 4 Aperte MENU NOTAS Caso tenha programado o videocassete para gravar 2 ou mais programas temporizados o segundo programa e aqueles posteriores poderão não caber na fita caso o modo do Timer SP EP Automático seja ajustado a SIM Neste caso certifique se de que o modo não esteja acionado e e...

Страница 30: ...RAVAÇÃO 3 Caso queira gravar por mais de 30 minutos aperte REC para estender o tempo Cada vez que se aperta a tecla o tempo de gravação estende se em 30 minutos NOTAS Pode se executar ITR somente usando se a tecla REC no painel frontal do videocassete Após o ajuste da hora aparece a indicação prévia Para verificar o tempo restante de gravação aperte REC uma vez durante a gravação e o tempo restant...

Страница 31: ...DE ENTRADA DO GRAVADOR 3 Ajuste o modo de entrada auxiliar AV do outro videocassete SELECIONE EDIÇÃO NO MODO DE AJUSTE DE IMAGEM 4 Siga as instruções da seção Ajuste de Imagem na página 17 e depois selecione EDIÇÃO NOTA Ao selecionar EDIÇÃO para copiar fitas certifique se de selecionar AUTO ou NORMAL se B E S T estiver ajustado em NÃO ACIONE O REPRODUTOR 5 Pressione PLAY no seu videocassete NOTA C...

Страница 32: ...O MODO DE ENTRADA DO VIDEOCASSETE 3 Ajuste a AUX Pressione a tecla NUMBER 0 e ou CH para selecionar conforme o conector em uso F 1 para o conector AUDIO VIDEO IN frontal SELECIONE EDIÇÃO NO MODO DE AJUSTE DE IMAGEM 4 Siga as instruções da seção Ajuste de Imagem na página 17 e depois selecione EDIÇÃO NOTA Ao selecionar EDIÇÃO para copiar fitas certifique se de selecionar AUTO ou NORMAL se B E S T e...

Страница 33: ... remoto GRADIENTE possuem quatro códigos e PHILICO possuem três códigos Caso o televisor não funcione com um código experimente introduzir um outro OPERE O TELEVISOR 3 Primeiro pressione TV para ajustar o controle remoto para o modo de TV a seguir pressione o botão correspondente TV VCR TV PROG TV Volume Silenciar teclas NUMBER Algumas marcas de TV exigem que você pressione ENTER após ter pression...

Страница 34: ... se apertar ENTER após o pressionamento das teclas NUMBER Para mudar o canal da caixa de distribuição de cabos pressione TV PROG ou as teclas NUMBER Para operar o videocassete pressione a tecla VCR para ajustar o controle remoto para o modo Vídeo NOTAS Dependendo do tipo de caixa de cabo pode haver casos em que algumas ou todas as funções não possam ser operadas com o controle remoto Não é possíve...

Страница 35: ... do receptor DBS você terá que pressionar ENTER após ter pressionado as teclas NUMBER Para mudar o canal da receptor DBS pressione TV PROG ou as teclas NUMBER Para operar o videocassete pressione a tecla VCR para ajustar o controle remoto para o modo Vídeo NOTAS Dependendo do tipo de receptor DBS pode haver casos em que algumas ou todas as funções não possam ser operadas com o controle remoto É im...

Страница 36: ...e então aperte STOP RELIGUE O FORNECIMENTO DE ALIMENTAÇÃO 3 Volte a conectar o cabo de alimentação do videocassete na tomada da rede CA LIGUE O GRAVADOR DE VÍDEO 4 Volte a ligar a alimentação do videocassete pressionando no controle remoto Controle de dois videocassetes JVC O videocassete passará a responder assim somente aos comandos do código B Para ajustar de volta o videocassete para responder...

Страница 37: ...e TV sejam nítidas 5 Não é possível escutar a pista de áudio Hi Fi Caso esteja utilizando a conexão RF OUT Z pág 4 o seletor de canal no televisor está incorretamente ajustado Caso esteja utilizando a conexão AV Z pág 4 o receptor de TV está ajustado ao modo errado Isto é normal O modo de rastreio automático está acionado Os cabeçotes de vídeo podem estar contaminados A opção SAÍDA DE ÁUDIO foi in...

Страница 38: ...avação temporizada Todos os 8 programas de memória do timer do videocassete foram usados Ajuste o relógio e ou o ajuste do timer corretantente Pressione e confirme se aparece no visor do painel frontal Reexecute os procedimentos de preparação A programação do timer não pode ser realizada durante o andamento de uma gravação temporizada Espere que a gravação termine Introduza um cassete com a lingüe...

Страница 39: ...rança de gravação R A marcação de códigos de índex fica impossibilitada P Algumas vezes durante a Busca por Índex o videocassete não consegue encontrar o programa desejado Por que R Deve haver códigos de índex muito próximos P Durante a reprodução os indicadores operacionais na tela algumas vezes são perturbados Por que isto ocorre R Caso as condições da fita em reprodução não sejam satisfatórias ...

Страница 40: ...dução PLAY Z pág 11 6 Tecla de avanço rápido FF Z pág 11 7 Conectores de entrada de vídeo áudio Z pág 32 8 Tecla versátil PUSH JOG Z pág 13 Esse botão funciona do mesmo modo que o botão do controle remoto 9 Tecla versátil PUSH JOG Z pág 13 Esse botão funciona do mesmo modo que o botão do controle remoto Tecla de afirmação OK Z pág 6 0 Visor do painel frontal Z pág 41 Sensor do controle remoto Tecl...

Страница 41: ...g 11 Indicação do relógio Z pág 6 VISOR DO PAINEL FRONTAL 5 Conectores de saída de vídeo áudio Z pág 31 6 Conector de saída RF RF OUT Z pág 4 1 Cabo de alimentação CA Z pág 4 2 Conector de entrada de antena ANT IN Z pág 4 3 Compartimento de pilha de lítio Z pág 4 4 Interruptor de canal 3 4 Z pág 4 IMAGEM ESTÁTICA CÂMERA LENTA GRAVAÇÃO PAUSA DE GRAVAÇÃO REPRODUÇÃO BUSCA VARIÁVEL PROGRESSIVA REGRESS...

Страница 42: ...eprodução PLAY Z pág 11 o Tecla de avanço rápido FF Z pág 11 p Tecla de pausa PAUSE Z pág 13 Q Tecla de afirmação OK Z pág 6 W Tecla da velocidade e sentido de busca reprodução Z pág 13 15 Tecla do volume de TV TV Z pág 33 NOTAS Ao instalar as pilhas certifique se de inseri las na posição correta conforme indicado sob a tampa do compartimento das pilhas Caso o controle remoto não funcione apropria...

Страница 43: ...5 Pilhas AA x 2 Transformador de adaptação As especificações mostradas são para o modo SP a menos que de outra forma afirmada E O E Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio ESPECIFICAÇÕES Falhas na observação das precauçães seguintes podem resultar em danos no videocassete no controle remoto ou no cassete de vídeo 1 NÃO coloque o videocassete em um ambiente propenso a tempera...

Страница 44: ...HR J676M COPYRIGHT 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN LTD M Printed in Malaysia 0599IYV MW PJ VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED ...

Отзывы: