2
CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN
La tensión especificada para la fuente de alimentación de ese
producto es 120 V CA (Para Estados Unidos y Canadá) y
220 – 240 V (Para los países europeos o asiáticos o el Reino Unido).
El cable de alimentación adjunto cumple con la tensión de
alimentación especificada para los siguientes países. Utilice
únicamente el cable de alimentación designado por las normas de
seguridad de EMC y seguridad eléctrica de cada país.
No todos los tipos de cables de alimentación se suministran con
•
este producto.
Para EE.UU. y Canadá:
120 V CA
Para los países
europeos y asiáticos:
220 – 240 V CA
Para el Reino Unido:
220 – 240 V CA
Esta clavija sólo es compatible con una toma de corriente con
conexión a tierra. Si no puede insertar la clavija en la toma de
corriente, póngase en contacto con un electricista para instalar la
toma adecuada. No haga nada que vaya en contra de los fines de
seguridad de la clavija con toma a tierra.
Este producto debe utilizarse exclusivamente con el tipo de fuente
•
de alimentación indicado en la etiqueta. Ante cualquier duda sobre
el tipo de alimentación de su hogar, consulte al concesionario donde
adquirió el producto o a la compañía de electricidad de su zona.
Advertencia:
No emplee el mismo cable de alimentación para 120 V CA y
•
para 220 – 240 V CA. Hacerlo puede producir un fallo, choques
eléctricos o incendio.
Precauciones de seguridad
ADVERTENCIA :
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE
DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE
APARATO A LA LLUVIA, O HUMEDAD. NO PONGA
RECIPIENTES CONTENIENDO LÍQUIDOS, COMO
FLOREROS, ENCIMA DEL APARATO.
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
La energía eléctrica puede realizar numerosas funciones útiles. Esta
unidad ha sido diseñada y fabricada para brindarle una operación
de máxima seguridad. No obstante
EL USO INCORRECTO
PUEDE PRODUCIR UN RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O
INCENDIO.
Para no anular todas las salvaguardas incorporadas a
este producto, asegúrese de respetar las reglas básicas siguientes
para su instalación, uso y servicio. Por favor lea atentamente estas
“SALVAGUARDAS IMPORTANTES” antes del uso.
Todas las instrucciones de seguridad y de funcionamiento deben
•
leerse antes de usar el producto.
Las instrucciones de seguridad y de uso deben guardarse para
•
futuras consultas.
Deben respetarse todas las advertencias inscritas en el producto y
•
descritas en las instrucciones de uso.
Siga al pie de la letra todas las instrucciones de uso.
•
Advertencia:
Este es un producto de Clase A. En un entorno
residencial, este producto puede causar interferencias, en
cuyo caso el usuario debe tomar las medidas adecuadas.
Antes de conectar otros productos tales como videograbadoras
•
(VCRs) y ordenadores, deberá desconectar la alimentación de
este producto para protegerlo contra las descargas eléctricas.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, pues
•
podrá ser peligroso.
Siempre que se requiera reemplazar alguna pieza,
•
asegúrese de que el técnico de servicio utilice los repuestos
especificados por el fabricante o sus equivalentes. El uso de
piezas no autorizadas puede provocar incendios, descargas
eléctricas, y otros peligros.
Al término de cualquier servicio o reparación de este
•
producto,
pida al técnico que realice las verificaciones de
seguridad, para comprobar su correcto funcionamiento.
En las siguientes condiciones,
1. Apague el sistema.
2. Desenchufe el producto del tomacorriente.
3. Deje el mantenimiento a personal de servicio cualificado.
a) Cuando el producto emite humos u olores extraños.
b) Cuando el producto presente cambios notables en el
funcionamiento
—por ejemplo, no hay imagen o sonido.
c) En caso de haberse derramado líquido o de haberse caído
algún objeto dentro del producto.
d) Si se ha expuesto el producto a la lluvia o al agua.
e) Si se ha dejado caer o se ha dañado el producto.
f) Cuando se ha dañado el cable de alimentación o el enchufe.
Evite instalar este producto en los siguientes lugares:
•
en lugares húmedos o polvorientos
–
donde el producto esté expuesto al vapor u hollín, como
–
cerca de una cocina o un humidificador
cerca de fuentes de calor
–
donde pueda ocurrir la condensación, como cerca de un
–
ventana
en un lugar expuesto a la luz directa del sol o a una luz
–
intensa
No ponga este producto sobre carros, soportes o mesas
•
inestables. La caída del producto puede causar lesiones graves
a la gente que está alrededor (niños y adultos), e incluso
producir daños de gravedad al producto.
Instale el producto de acuerdo con las instrucciones del
fabricante, y utilice una montura recomendada por el
fabricante.
No utilice este producto cerca del agua.
•
Asegúrese de instalar el producto en un lugar donde se
•
mantengan las condiciones de temperatura y humedad
adecuadas (
“Condiciones de funcionamiento” en la página 28).
Este producto puede calentarse durante el uso. Maneje este
producto con cuidado.
PRECAUCIÓN: Para reducir el riego de descargas
eléctricas. No extraiga la cubierta (o
pieza posterior). No hay partes
internas que puedan ser reparadas por
el usuario. Deje el servicio a personal
de servicio cualificado.
RISK OF ELECTRICAL SHOCK
DO NOT OPEN
El símbolo de relámpago con la punta en
forma de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene el propósito de alertar al
usuario la presencia de “voltaje
peligroso” no aislado dentro de la caja del
producto, que puede tener la intensidad
suficiente para constituir un riesgo de
descarga eléctrica a las personas.
El signo de exclamación dentro de un
triángulo equilátero tiene el propósito
de alertar al usuario la presencia de
instrucciones importantes de operación
y mantenimiento (servicio) en la
literatura que acompaña el aparato.
CAUTION
Nota sobre el cable de alimentación para el Reino Unido solamente
La clavija del cable de alimentación para el Reino Unido cuenta con un
fusible incorporado. Cuando reemplace el fusible, asegúrese de emplear
uno del amperaje y tipo aprobados y coloque la cubierta del fusible.
(Consulte con su concesionario o personal de servicio cualificado).
Método para reemplazar el fusible
Abra el compartimiento del fusible con
un destornillador de punta plana y
reemplace el fusible.
Fusible
DT-V9L5_EU_ES.indb 2
DT-V9L5_EU_ES.indb 2
10/11/12 3:16:00 PM
10/11/12 3:16:00 PM
Содержание DT-V9L5
Страница 2: ......
Страница 33: ...31 EN EN MEMO DT V9L5_EU_EN_1 indb 31 DT V9L5_EU_EN_1 indb 31 10 10 2012 3 51 10 PM 10 10 2012 3 51 10 PM ...
Страница 34: ...DT V9L5_EU_EN_1 indb 32 DT V9L5_EU_EN_1 indb 32 10 10 2012 3 51 11 PM 10 10 2012 3 51 11 PM ...
Страница 65: ...31 DE DE NOTIZEN DT V9L5_EU_DE indb 31 DT V9L5_EU_DE indb 31 10 11 12 2 47 17 PM 10 11 12 2 47 17 PM ...
Страница 66: ...DT V9L5_EU_DE indb 1 DT V9L5_EU_DE indb 1 10 11 12 2 47 17 PM 10 11 12 2 47 17 PM ...
Страница 97: ...31 FR FR MEMO DT V9L5_EU_FR indb 31 DT V9L5_EU_FR indb 31 10 11 12 3 40 58 PM 10 11 12 3 40 58 PM ...
Страница 98: ...DT V9L5_EU_FR indb 1 DT V9L5_EU_FR indb 1 10 11 12 3 40 59 PM 10 11 12 3 40 59 PM ...
Страница 129: ...31 IT MEMO DT V9L5_EU_IT indb 31 DT V9L5_EU_IT indb 31 10 11 12 4 53 21 PM 10 11 12 4 53 21 PM ...
Страница 130: ...DT V9L5_EU_IT indb 1 DT V9L5_EU_IT indb 1 10 11 12 4 53 21 PM 10 11 12 4 53 21 PM ...
Страница 161: ...31 ES MEMO DT V9L5_EU_ES indb 31 DT V9L5_EU_ES indb 31 10 11 12 3 16 11 PM 10 11 12 3 16 11 PM ...
Страница 162: ...DT V9L5_EU_ES indb 32 DT V9L5_EU_ES indb 32 10 11 12 3 16 11 PM 10 11 12 3 16 11 PM ...
Страница 193: ...31 RU RU ДЛЯ ЗАМЕТОК DT V9L5_EU_RU indb 31 DT V9L5_EU_RU indb 31 10 11 12 4 35 58 PM 10 11 12 4 35 58 PM ...
Страница 194: ...DT V9L5_EU_RU indb 32 DT V9L5_EU_RU indb 32 10 11 12 4 35 58 PM 10 11 12 4 35 58 PM ...
Страница 195: ...ZH S 㞽 㴳㗷䙒奇 ἀ䒩孵㖏ᷧ DT V9L5 DT V9L5_EU_CS_3 indb 1 DT V9L5_EU_CS_3 indb 1 10 12 12 10 07 36 AM 10 12 12 10 07 36 AM ...
Страница 225: ...31 ZH S 㱩 DT V9L5_EU_CS_3 indb 31 DT V9L5_EU_CS_3 indb 31 10 12 12 10 08 13 AM 10 12 12 10 08 13 AM ...
Страница 226: ...DT V9L5_EU_CS_3 indb 32 DT V9L5_EU_CS_3 indb 32 10 12 12 10 08 14 AM 10 12 12 10 08 14 AM ...
Страница 227: ......