background image

COMPACT  DISC  CHANGER

12–DISC

CH-X1000

EJECT

Correct
Correcto
Correct

LOCATION OF CONTROLS

EMPLACEMENT DES COMMANDES

UBICACION DE LOS CONTROLES

~

0

EJECT button

Reset button: When pressing and holding for a few seconds

Ÿ

CD magazine slot

!

Door

~

Botón 

0

EJECT

Botón de reposición: Cuando se pulse y mantenga pulsado durante algunos segundos

Ÿ

Ranura del magazín de CD

!

Puerta

LOCALIZACION DE AVERIAS

“RESET1–RESET8” o “R1–R8” aparece en la pantalla del
receptor (u otro equipo) conectado.

*

¿Están las unidades conectadas correctamente? Después,
pulse y mantenga pulsado el botón 

0

EJECT durante algunos

segundos para reposicionar la unidad.
Si el problema persiste, consulte con su concesionario JVC
autorizado.

Indicación

Significado

RESET1 (o R1)

Error de expulsión

RESET2 (o R2)

Error del alzador

RESET3 (o R3)

Error de bandeja

RESET4 (o R4)

Error de retorno del fonocaptor

RESET5 (o R5)

RESET6 (o R6)

Error de comunicación

RESET7 (o R7)

Otros errores

RESET8 (o R8)

Error de comunicación

Los sonidos se interrumpen durante la reproducción.

*

¿Están los selectores de ambos lados ajustados
correctamente?

TROUBLESHOOTING

• “RESET1–RESET8” or “R1–R8” appears on the display of the

connected receiver (or other equipment).

* Are the units connected correctly? After checking, press and

hold the 

0

EJECT button for a few seconds to reset this unit.

If the problem still persists, consult the JVC authorized dealer.

Indication

Meaning

RESET1 (or R1)

Ejection error

RESET2 (or R2)

Lifter error

RESET3 (or R3)

Tray  error

RESET4 (or R4)

Pick up returning error

RESET5 (or R5)

RESET6 (or R6)

Communication error

RESET7 (or R7)

Other errors

RESET8 (or R8)

Communication error

• Sounds are intermitted during play.
* Are the selectors on both sides adjusted correctly?

SECCION DEL CAMBIADOR DE CD

Respuesta de frecuencia

: 5 Hz – 20 000 Hz

Gama dinámica

: 93 dB

Relación S/R

: 96 dB

Distorsión

: 0,006%

Lloro y trémolo

: Inferior al límite medible

Terminal de salida

:  Analógica (8 conectadores x 1),

1,5 V (escala total)/Menos de 1 k

GENERALIDADES

Alimentación
 Tensión de funcionamiento : 14,4 V CC (11 V – 16 V permisible)
 Sistema de puesta a masa : Masa negativa
Temperatura de trabajo permisible

: –10°C a +50°C

Dimensiones (An x Al x Pr)

: 252 mm x 88 mm x 174 mm

Peso

: 2,3 k

g

 (excluyendo accesorios)

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambio sin aviso
previo.

SECTION CHANGEUR DE CDS

Réponse en fréquence

: 5 Hz – 20 000 Hz

Gamme dynamique

: 93 dB

Rapport signal/bruit

: 96 dB

Distortion

: 0,006%

Pleurage et scintillement

: Inférieur à la limite mesurable

Borne de sortie

: Analogique (8 brochesx1), 1,5 V

(pleine échelle) inférieure à 1 k

GENERALES

Alimentation
 Tension de fonctionnement

: CC 14,4 V (11 V  – 16 V possible)

 Système de mise à la masse : Masse négative
Température de fonctionnement admissible

: –10°C à +50°C

Dimensions (L x H x P)

: 252 mm x 88 mm x 174 mm

Masse

: 2,3 k

g

 (sans les accessoires)

Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis.

CD CHANGER SECTION

Frequency response

: 5 Hz – 20 000 Hz

Dynamic range

: 93 dB

S/N ratio

: 96 dB

Distortion

: 0.006%

Wow & flutter

: Less than measurable limit

Output terminal

: Analog (8 pin x 1),

1.5 V (full scale)/less than 1 k

GENERAL

Power requirement
 Operating voltage

: DC 14.4 V (11 V – 16 V allowable)

 Grounding system

: Negative ground

Allowable working temperature

: –10°C to +50°C (14°F to 122°F)

Dimensions (W x H x D) : 252 mm x 88 mm x 174 mm

 (9-15/16" x 3-1/2" x 6-7/8")

Mass

: 2.3 k

g

 (5.1lbs.) (excluding accessories)

Design and specifications subject to change without notice.

SPECIFICATIONS

ESPECIFICACIONES

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

0° to +90°

0° a +90°

0° à +90°

Incorrect
Incorrecto
Incorrect

H

NO U

SE

V

COMPACT  DISC  CHANGER

12

DISC

COMPACT  DISC  CHANGER

12–

DISC

COMPACT  DISC  CHANGER

12

DISC

Over +90°

Más de +90°

Supérieur à +90°

EN CAS DE DIFFICULTÉS

“RESET1–RESET8” ou “R1–R8” apparaît sur l’affichage de
l’autoradio connecté (ou d’un autre appareil).

*

Les appareils sont-ils connectés correctement? Après l’avoir
vérifié, maintenez pressée la touche 

0

EJECT pendant quelques

secondes pour réinitialiser cet appareil.
Si le problème persiste, consultez un revendeur JVC autorisé.

Indication

Signification

RESET1 (ou R1)

Erreur d’éjection

RESET2 (ou R2)

Erreur de poussoir

RESET3 (ou R3)

Erreur de plateau

RESET4 (ou R4)

Erreur provenant du capteur

RESET5 (ou R5)

RESET6 (ou R6)

Erreur de communication

RESET7 (ou R7)

Autres erreurs

RESET8 (ou R8)

Erreur de communication

Le son est discontinu pendant la lecture.

*

Les sélecteurs latéraux sont-ils ajustés correctement?

~

Touche 

0

EJECT

Touche de réinitialisation: Quand elle est maintenue pressée pendant quelques secondes

Ÿ

Compartiment du magasin CD

!

Porte

~

Ÿ

!

OK

H

NO USE

V

H

NO USE

V

COMPACT  DISC  CHANGER

12–DISC

COMPACT  DISC  CHANGER

12–DISC

Si fuera necesario un juego de instalación para su automóvil,
consulte la guía telefónica para ubicar la tienda especialista en
audio para automóviles más cercana.

Si un kit est nécessaire pour votre voiture, consulter votre
annuaire téléphonique pour chercher le revendeur
d’accessoires audio pour automobile le plus proche.

If a kit is necessary for your car, consult your telephone directory
for the nearest car audio speciality shop.

3

http://www.jvcmobile.com

Visit us  on-line for

Technical  Support &  Customer  Satisfaction Survey.

US  RESIDENTS   ONLY 

Having TROUBLE with operation?

Please reset your unit

Refer to "How to reset your unit"

Still having trouble??

     USA ONLY

Call 1-800-252-5722

http://www.jvc.com/

We can help you!

CH-X1100&470[J]

01.11.5, 1:25 PM

3

Содержание CH-X1000

Страница 1: ...urces If the volume level is adjusted for these sources the speakers may be damaged by the sudden increase in the output level Therefore lower the volume before operation and adjust it as required during playback Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car PRECAUTIONS A OBSERVER Température ambiante dans la voiture Pour l écoute de disques audionumériques après un stationnement a...

Страница 2: ... Drill holes Orificios perforados Trous de preçage Trunk floor Piso del baúl Plancher du coffre Trunk floor Piso del baúl Plancher du coffre Use these holes Utilice estos orificios Utiliser ces trous Selector Selector Sélecteur Bottom panel of the unit Panel inferior de la unidad Panneau inférieur de l appareil Screw M4 x 8 mm Tornillo M4 X 8 mm Vis M4 x 8 mm Mounting bracket Ménsula de montaje Su...

Страница 3: ...n de fonctionnement CC 14 4 V 11 V 16 V possible Système de mise à la masse Masse négative Température de fonctionnement admissible 10 C à 50 C Dimensions L x H x P 252 mm x 88 mm x 174 mm Masse 2 3 kg sans les accessoires Présentation et caractéristiques modifiables sans préavis CD CHANGER SECTION Frequency response 5 Hz 20 000 Hz Dynamic range 93 dB S N ratio 96 dB Distortion 0 006 Wow flutter L...

Страница 4: ...es fourni To JVC CD changer controller Al controlador cambiador de CD de JVC Vers contrôleur de changeur CD JVC How to remove the cord Pull the plug by holding it firmly as in the figure Cómo sacar el cable Tire del enchufe sujetándolo firmemente como en la figura Comment retirer le cordon Tirez sur la fiche en la tenant solidement de la façon montrée sur la figure Do not hold this portion No suje...

Страница 5: ...nures Compact disc Disco compacto Disque compact Disc tray Bandeja de disco Tiroir de disque Disc tray Bandeja de disco Tiroir de disque Magazine XC M200 Magazín XC M200 Magasin XC M200 3 Alinee la bandeja de disco con las ranuras del magazín e introduzca la bandeja de disco hasta el fondo Verifique que la bandeja de disco esté firmemente introducida dentro del magazín Si algún CD se sale de la ba...

Страница 6: ...the JVC authorized dealer Si el problema persiste consulte con su concesionario JVC autorizado Si le problème persiste consultez un revendeur JVC autorisé Fig h H V Fig g The compulsory eject hole and protective seal Orificio de expulsión forzosa y sello protector Le trou d éjection forcé et l autocollant protecteur Remarque Si le magasin ne peut pas être éjecté pousser sur le magasin et lire une ...

Отзывы: