background image

Front view

Side view

Vorderansicht

Seitenansicht

Face

Côté

Vooraanzicht

Zijaanzicht

Vista frontal

Vista lateral

Vista frontale

Vista laterale

Caution: Proper Ventilation

To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate
the apparatus as follows:
1 Front:

No obstructions and open spacing.

2 Sides/ Top/ Back:

No obstructions should be placed in the areas shown by the
dimensions below.

3 Bottom:

Place on the level surface. Maintain an adequate air path for
ventilation by placing on a stand with a height of 10 cm or more.

Attention: Aération correcte

Pour prévenir tout risque de décharge électrique ou d’incendie et éviter
toute détérioration, installez l’appareil de la manière suivante:
1 Avant:

Bien dégagé de tout objet.

2 Côtés/dessus/dessous:

Assurez-vous que rien ne bloque les espaces indiqués sur le
schéma ci-dessous.

3 Dessous:

Posez l’appareil sur une surface plane et horizontale. Veillez à ce
que sa ventilation correcte puisse se faire en le plaçant sur un sup-
port d’au moins dix centimètres de hauteur.

Voorzichtig: Goede ventilatie vereist

Om brand, elektrische schokken en beschadiging te voorkomen, moet
u het toestel als volgt opstellen:
1 Voorkant:

Geen belemmeringen en voldoende ruimte.

2 Zijkanten/boven-/onderkant:

Geen belemmeringen plaatsen in de hieronder aangegeven zones.

3 Onderkant:

Op vlakke ondergrond plaatsen. Voldoende ventilatieruimte voorzien
door het toestel op een onderstel met een hoogte van 10 cm of
meer te plaatsen.

Precaución: ventilación correcta

Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir
posibles daños, instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes
requisitos:
1 Parte frontal:

Sin obstrucciones, espacio abierto.

2 Lados/parte superior/parte posterior:

No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las
dimensiones de la siguiente figura.

3 Parte inferior:

Sitúe el equipo sobre una superficie nivelada. Mantenga un espacio
adecuado para permitir el paso del aire y una correcta ventilación,
situando el equipo sobre un soporte de 10 o más cm de allura.

Attenzione: Per una corretta ventilazione

Per prevenire il rischio di scosse elettriche e di incendio ed evitare
possibili danni, collocare le apparecchiature nel modo seguente:
1 Parte anteriore:

Nessun ostacolo e spazio libero.

2 Lati/Parte superiore/Retro:

Lasciare libere le zone indicate dalle dimensioni di seguito.

3 Base:

Collocare su una superficie piana. Consentire un’adeguata
ventilazione dell’impianto appoggiandolo su un tavolinetto alto almeno
10 cm.

Achtung: Ausreichende Belüftung

Zur Vermeidung von elektrischen Schlägen, Feuer und sonstigen Schäden
sollte das Gerät unter folgenden Bedingungen aufgestellt werden:
1 Vorderseite:

Hindernisfrei und gut zugänglich.

2 Seiten- und Rückwände:

Hindernisfrei in allen gegebenen Abständen (s. Abbildung).

3 Unterseite:

Die Stellfläche muß absolut eben sein. Sorgen Sie für ausreichende
Luftzufuhr durch Aufstellung auf einem Stand mit mindestens 10 cm
Höhe.

– G-3 –

CA-MXJ150R

10 cm

1 cm

1 cm

15 cm

15 cm

15 cm

15 cm

15 cm

CA-MXJ150R

Cover-CA-MXJ150R[E]/f

00.5.22, 1:24 PM

4

Содержание CA-MXJ150R

Страница 1: ...TIONS GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES ISTRUZIONI COMPACT DIGITAL AUDIO CA MXJ150R OPEN CLOSE STANDBY DISC CHANGE COMPACT DIGITAL AUDIO PLAY REC PLAY CD SYNCHRO RECORDING EJECT EJECT PROGRAM SET COUNTER RESET DISPLAY MODE PTY EON CLOCK TIMER REPEAT AUX FM AM TUNING TUNING CD TAPE TAPE A B CD REC START A B DUBBING REC PAUSE FULL LOGIC CONTROL DEMO VOLUME CD1 CD2 CD3 PLAY EXCHANGER PHONES ...

Страница 2: ...is product is not supplied fitted with a mains plug then follow the instructions given below IMPORTANT DO NOT make any connection to the terminal which is marked with the letter E or by the safety earth symbol or coloured green or green and yellow The wires in the mains lead on this product are coloured in accordance with the following code Blue Neutral Brown Live As these colours may not correspo...

Страница 3: ...nterruttore Disinserire la spina del cavo di alimentazione dalla presa della rete elettrica per staccare completamente l alimentazione L interruttore in nessuna posizione stacca la linea di alimentazione elettrica principale È possibile il controllo remoto dell alimentazione VOORZICHTIG Ter vermindering van gevaar voor brand elektrische schokken enz 1 Verwijder geen schroeven panelen of de behuizi...

Страница 4: ... een onderstel met een hoogte van 10 cm of meer te plaatsen Precaución ventilación correcta Para evitar el riesgo de descargas eléctricas e incendio y prevenir posibles daños instale el equipo en un lugar que cumpla los siguientes requisitos 1 Parte frontal Sin obstrucciones espacio abierto 2 Lados parte superior parte posterior No debe haber ninguna obstrucción en las áreas mostradas por las dime...

Страница 5: ...NTERNO DELL APPARECCHIO CLASS 1 LASER PRODUCT DANGER Invisible laser radiation when open and interlock failed or defeated AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM e ADVARSEL Usynlig laser stråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion Undgå udsæt telse for stråling d VARNING Osynlig laser strålning när denna del är öppnad och spärren är urkopplad Betrakta ej strålen s VARO Avattaessa ja suo j...

Страница 6: ... in the unit Leave sufficient distance between the unit and the TV Keep the speakers away from the TV to avoid interference with TV DO NOT install the unit in a location near heat sources or in a place subject to direct sunlight excessive dust or vibration We would like to thank you for purchasing one of our JVC products Before operating this unit read this manual carefully and thoroughly to obtai...

Страница 7: ... Presetting Stations 11 Tuning in a Preset Station 11 Receiving FM Stations with RDS 12 Changing the RDS Information 12 Searching for Programs by PTY Codes PTY Search 12 Switching to a Traffic Announcement Temporarily 13 Playing Back CDs 14 Loading CDs 14 Playing Back CDs 14 Basic CD Operations 15 Programming the Playing Order of the Tracks Program Play 15 Playing Back Tapes 16 Playing Back a Tape...

Страница 8: ...UME PLAY REC PLAY CD SYNCHRO RECORDING EJECT EJECT PROGRAM SET COUNTER RESET ACTIVE BASS EX SOUND MODE CLOCK TIMER REPEAT AUX FM AM TUNING PRESET TUNING CD TAPE TAPE A B CD REC START A B DUBBING REC PAUSE 2 t 8 j k l d f g h 4 6 5 e q r p w 7 y u i CD1 CD2 CD3 PLAY EXCHANGER COMPU PLAY CONTROL DEMO PHONES FULL LOGIC CONTROL s SELECT DISPLAY MODE PTY EON 9 3 1 o a ...

Страница 9: ...his button also turns on the unit a DISC CHANGE button 14 s VOLUME control 10 d CD 6 play pause button 14 Pressing this button also turns on the unit Continued f TAPE 3 button 16 Pressing this button also turns on the unit g TAPE A B button 16 h CD REC START button 17 j A 3 B DUBBING button 17 k REC PAUSE button 17 l PRESET button 11 forward search button 9 15 18 Deck B cassette holder 17 Pressing...

Страница 10: ... the unit o FM AM button 11 Pressing this button also turns on the unit DISC SKIP button 14 a forward search fast forward button 11 15 16 s FADE MUTING button 10 1 2 4 5 6 7 8 9 p o i u y t r e w q 3 a s CD PROGRAM SET REPEAT ON OFF SLEEP TIMER SOUND MODE ACTIVE BASS EX TAPE A B TUNING MODE FM MODE TAPE DISC SKIP VOL VOL FM AM AUX FADE MUTING RM SMXJ100E REMOTE CONTROL CD FULL LOGIC CONTROL OPEN C...

Страница 11: ... of batteries together DO NOT expose batteries to heat or flame DO NOT leave the batteries in the battery compartment when you are not going to use the remote control for an extended period of time Otherwise it will be damaged from battery leakage UM 4 AAA IEC R03 Connecting Antennas FM antenna FM antenna supplied Continued About the supplied FM antenna The FM antenna supplied with this unit can b...

Страница 12: ...ng cords and the AC power cord AM MW LW antenna AM MW LW loop antenna supplied Connecting Speakers You can connect a pair of the front speakers Right speaker Left speaker 1 Press and hold the clamp of the speaker terminal on the rear of the unit 2 Insert the end of the speaker cord into the terminal Match the polarity of the speaker terminals Red to red and black to black 3 Release the finger from...

Страница 13: ...t any equipment while the power is on DO NOT plug in any equipment until all connections are complete To connect audio equipment Connect the audio output jacks on the other equipment and the AUX IN jacks on the rear using an audio cord not supplied To audio output NOW you can plug in the unit and other connected equipment FINALLY To a wall outlet Audio equipment FM 75 COAXIAL AM ANT AUX SPEAKERS A...

Страница 14: ... the source if it is ready COMPU PLAY CONTROL To listen to the FM MW or LW broadcasts press FM AM See page 11 To play back CDs press CD 6 See pages 14 and 15 To play back tapes press TAPE 3 See page 16 To select the external equipment as the source press AUX To turn on the unit without playing press standby on so that the STANDBY lamp goes off To turn off the unit on standby press standby on again...

Страница 15: ...ood for vocal music CLASSIC Good for classical music OFF Cancels the sound mode Adjusting the Volume You can adjust the volume level only while the unit is turned on Turn VOLUME clockwise to increase the volume or counterclockwise to decrease it When using the remote control press VOL to increase the volume or press VOL to decrease it For private listening Connect a pair of headphones to the PHONE...

Страница 16: ...red even when the unit is turned off Presetting Stations You can preset 30 FM 8 MW and 7 LW stations In some cases test frequencies have been already memorized for the tuner since the factory examined the tuner preset function before shipment This is not a malfunction You can preset the stations you want into memory by following the presetting method There is a time limit in doing the following st...

Страница 17: ...O PS NO CT or NO RT appears in the main display Searching for Programs by PTY Codes PTY Search One of the advantages of RDS is that you can locate a particular kind of program by specifying the PTY codes For details on the PTY codes see Additional Information on page 23 To search for a program using the PTY codes REMEMBER you must preset FM RDS stations to use the EON function If not yet done see ...

Страница 18: ...e station The TA indicator starts flashing When the program is over the unit goes back to the previously tuned station but the EON function still remains activated CASE 2 If there is a station broadcasting a traffic announcement The unit tunes in the program The TA indicator starts flashing When the program is over the unit goes back to the previously tuned station but the EON function still remai...

Страница 19: ...EAT on the remote control to select a play mode you want Each time you press the button play modes change as follows ALL CD Plays all loaded CD When you turned on the unit ALL CD is automatically selected 1CD Plays back one CD REPEAT 1 Repeats one track on one CD REPEAT 1CD Repeats all the tracks on one CD REPEAT ALL CD Repeats all the tracks on all the CDs or all the tracks in the program REPEAT ...

Страница 20: ...s CD 1 CD 2 and CD 3 On the remote control Press DISC SKIP repeatedly 4 Press 4 or or 4 1 or on the remote control to select the track number then press PROGRAM SET 5 Program other tracks you want To program tracks from the same disc repeat step 4 To program tracks from a different disc repeat steps 3 and 4 6 Press CD 6 The tracks are played in the order you have programed To add more tracks into ...

Страница 21: ...3 3 3 The tape play starts When the tape plays to the end the deck automatically stops 0EJECT Playing Back Tapes For Deck A To stop during play press 7 To operate the other deck press TAPE A B then TAPE 3 To fast forward the tape press or on the remote control To rewind the tape press 1 or 4 1 on the remote control To remove the cassette press 0 EJECT for deck A or EJECT 0 for deck B The use of th...

Страница 22: ...e the cassette press EJECT 0 for deck B IMPORTANT It may be unlawful to record or play back copyrighted material without the consent of the copyrighted owner The recording level is automatically set correctly so it is not affected by the VOLUME control Thus during recording you can adjust the sound you are actually listening to without affecting the recording level While recording you can hear tun...

Страница 23: ...e 3 Set the on time you want the unit to turn on 1 Press 4 or to set the hour then press PROGRAM SET 2 Press 4 or to set the minute then press PROGRAM SET OFF TIME appears for 2 seconds then the unit enters off time setting mode 4 Set the off time you want the unit to turn off on standby 1 Press 4 or to set the hour then press PROGRAM SET 2 Press 4 or to set the minute then press PROGRAM SET The u...

Страница 24: ...tep 1 again If you have made a mistake while setting the timer press CLOCK TIMER once and start from step 1 again On the unit ONLY 1 Put a recordable cassette into deck B 2 Press CLOCK TIMER until REC appears on the display The indicator also starts flashing on the display Each time you press the button the timer setting modes change as follows PROGRAM SET 3 Press PROGRAM SET ON TIME appears for 2...

Страница 25: ...ss 4 or to select the band FM MW or LW then press PROGRAM SET 2 Press 4 or to select a preset channel number 8 Press PROGRAM SET The indicator stops flashing and remains lit If you have set the Recording Timer with the unit turned on turn off the unit The REC indicator lights up when the unit is turned off on standby To select Recording or Daily Timer after its setting has been done Press TIMER ON...

Страница 26: ...lectronics and record shops Maintenance To get the best performance of the unit keep your discs tapes and mechanism clean Heads Capstan Pinch roller Handling discs Remove the disc from its case by holding it at the edge while pressing the center hole lightly Do not touch the shiny surface of the disc or bend the disc Put the disc back in its case after use to prevent warping Be careful not to scra...

Страница 27: ...s not properly extended and positioned The disc is scratched or dirty The AC power cord is not plugged in The disc is placed upside down Power supply from the AC power cord has been cut off while the tape was running Small tabs on the back of the cassette are removed The built in microprocessor may malfunction due to external electrical interference The path between the remote control and the remo...

Страница 28: ... LIGHT M Instrumental music and vocal or choral works CLASSICS Performances of major orchestral works symphonies chamber music etc OTHER M Music not fitting into any of the other categories WEATHER Weather reports and forecasts FINANCE Stock Market reports commerce trading etc CHILDREN Programs targeted at a young audience SOCIAL A Programs about sociology history geography psychology and society ...

Страница 29: ... FM tuning range 87 50 MHz 108 00 MHz AM tuning range MW 522 kHz 1 629 kHz LW 144 kHz 288 kHz CD player CD Capacity 3 CDs Dynamic range 85 dB Signal to noise ratio 90 dB Wow and flutter Immeasurable Cassette deck Frequency response Normal type I 50 Hz 14 000 Hz Wow and flutter 0 15 WRMS General Power requirement AC 230 V 50 Hz Power consumption 68 W at operation 13 W on standby Dimensions approx 2...

Страница 30: ...VICTOR COMPANY OF JAPAN LIMITED EN GE FR NL SP IT J VC 0500KSMMDWSAM ...

Страница 31: ... de utilizarlos sirvase leer las instrucciones detenidamente a fin de obtener el mejor rendimiento posible Si tienenaluna pregunta acuda a su agente de JVC Grazie per aver acquistato questi altoparlanti della JVC Prima di cominciare l uso degli altoparlanti leggete attentamente le istruzioni per assicurare le migliori prestazioni Qualora sorgessero dei dubbi rivolgetevi al vostro rivenditore JVC T...

Страница 32: ...er switches 7 Continuous high frequency oscillation or high pitch electroni cally produced musical instrument sound 8 Howling when using a microphones SPECIFICATIONS Type 2 way bass reflex type Speaker units Woofer 12 cm 4 3 4 in cone 1 Tweeter 2 cm 13 16 in piezo 1 Power Handling Capacity 40 W Impedance 6 Ω Frequency Range 50 Hz 18 000 Hz Sound Pressure Level 87 dB W m Dimensions approx 219 mm 31...

Страница 33: ...issible des SP MXJ150R est respectivement de 40 W En dépassant la puissance admissible cela provoquera des bruits anormaux et détériorera les enceintes Au cas où les signaux décrits ci dessous sont envoyés aux enceintes et même si ces signaux sont inférieurs à la puis sance d entrée maximum admissible ils risquent de provoquer une surcharge ou même un incendie S assurer de bien diminuer le volume ...

Страница 34: ...0R es de 6 Ω Seleccione un amplificador al que puedan conectarse altavoces con una impedancia de carga de 6 Ω La potencia máxima de salida del SP MXJ150R es de 40 W Uná entrada excesiva resultará en ruido anormal y posibles daños En casos donde las señales descritas más abajo se apliquen a los altavoces aunque las mismas resulten menores que la entrada máxima permisible pueden causar una sobrecarg...

Страница 35: ...gtalare med en belastnings impedans på 6 Ω kan anslutas Maximal effekthanteringskapacitet hos SP MXJ150R är 40 W Brus uppstår i ljudet och högtalarna kan skadas om de matas med för hög effekt I situationerna som beskrivs nedan kan högtalarna också överbelastas och kabeltråden inne i hägtalarna brännas sönder fastän högtalarnas effekt inte har överskridits Sänk därför ljudstyrkan på förhand 1 Brus ...

Страница 36: ...hvistin johon voidaan liitää 6 Ω kuormitusimpedanssin omaavat kaiuttimet Mallin SP MXJ150R enimmäisteho on 40 W Liiallinen antoteho aiheuttaa epänormaalia kohinaa ja jopa vahinkoa Tapauksissa missä kaiuttimet joutuvat alla kuvattujen signaalien kohteeksi vaikka signaalit olisivat alle sallitun maksimi antotehon ne saattavat aiheuttaa ylikuormitusta ja polttaa kaiuttimien johdot Vähennä siis vahvis...

Страница 37: ...ajpierw wyłączyć sieć całego zestawu Impedancja znamionowa kolumn zestawu głośnikowego SP MXJ150R wynosi 6 Ω Wybrać taki wzmacniacz który pozwala na podłączenie kolumn o impedancji obciążeniowej wynoszącej 6 Ω Maksymalna moc kolumn zestawu głośnikowego SP MXJ150R wynosi 40 W Zbyt wysoki poziom sygnału na wejściu kolumn powoduje zniekształcenie dźwięku a nawet może spowodować uszkodzenie głośników ...

Страница 38: ...onem při rychlém převíjení vpřed 3 Zvuk lupnutí vytvořený během zapínání a vypínání ostatních komponentů 4 Zvuk lupnutí vytvořený během zapojování nebo rozpojování šňůr na zapnutém přístroji 5 Zvuk lupnutí vytvořený při výměně zásobníku na zapnutém přístroji 6 Zvuk lupnutí vytvořený při obsluze přepínačů zesilovače 7 Spojitý vysokofrekvenční oscilační nebo vysokotónový zvuk elektronicky vytvořený ...

Отзывы: