background image

DEUTSCH

   - 27 -

Bedienfeldtasten  am  Gerät

Antennenanschlüsse

AV14BM8EPS

AV14BJ8EPS

Содержание AV14BJ8EPS

Страница 1: ......

Страница 2: ...tric shock 9 Flame sources Do not place naked flame sources on the apparatus 10 Stand By Do not leave your TV stand by or operating condition when you leave your house Warning Any intervention contrary to regulations in particular any modification of high voltage or a replacement of the picture tube may lead to an increased concentration of x rays Any television modified in this way no longer comp...

Страница 3: ...ons CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated dangerous voltage within the product s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock of persons The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presen...

Страница 4: ...ENGLISH 3 Control Panel Buttons Antenna Connections AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 5: ... or directly using the TV onset buttons To switch the TV on Your TV will switch on in two steps 1 Press the power button located on the front of the TV Then the TV switches itself to standby mode and the RED LED located below the TV turns on 2 To switch on the TV from stand by mode either Press a digit button on the remote control so that a program me number is selected or Press Standby Power Butt...

Страница 6: ... programmes between 0 and 9 TV will switch to the selected program after a short delay When you press first digit second digit will be displayed with symbol for 3 seconds To select programmes between 10 and 99 press corresponding digit buttons consecutively be fore symbol on the second digit disappears e g for pro gramme 27 first press 2 and then 7 while program number displayed as 2 Menu System Y...

Страница 7: ...URE using or button Then enter the feature menu pressing or button or Enter the Feature Menu directly pressing the YELLOW button Sleep Timer As you enter the feature menu SLEEP TIMER will be the first selected option Use or button to change the value of the sleep timer between OFF 0 15 00 0 30 00 0 45 00 1 00 00 1 15 00 1 30 00 1 45 00 and 2 00 00 hours Your TV will get into standby mode when the ...

Страница 8: ...ion is poor fine tune the channel Press or button to select FINE TUNING then press or to fine tune the channel 7 After the all settings are completed store the new channel s setting to the programme number which you se lected Press or button to select STORE then press or to store it If you want to modify the current programme number s setting for example changing fine tuning etc 1 Select the progr...

Страница 9: ...TV s programme numbers Afrer A P S is finalized the PRO GRAM menu appears again To cancel A P S press the button Other Features Sound Mute To cut off the sound of the TV press button The sound will be cut off To cancel mute press or or but ton The volume level will be the same as the level before mute when you cancel mute Information on Screen First pressing the button displays the current status ...

Страница 10: ...umber and flash until the entered page number is found Then the page number will replace sign again Now you can display this teletext page pressing button To Select Double Height Text Press button for the top half of the information page to be displayed in double height text Press button again for the bottom half of the informa tion page to be displayed in double height text Press button once more...

Страница 11: ...and F AV To return to the TV mode repeatedly press AV button or press or button AV 1 SCART terminal Euroconnector 21 pin SCART Video input Audio input and RGB inputs are available TV broadcast outputs Video and Audio are available AV 1 S SCART terminal Euroconnector 21 pin SCART Video input S VIDEO Y C input and Audio input are available Video and Audio outputs are available F AV Front AV terminal...

Страница 12: ...ss AV button to select the corresponding AV mode NTSC 3 58 4 43 system is detected automatically in AV mode Connecting Headphones Use the headphone socket of your TV to connect head phones Tips Care of the Screen Clean the screen with a slightly damp soft cloth Do not use abrasive solvents as they may damage the TV screen coating layer Poor Picture Have you selected the correct TV system Is your T...

Страница 13: ...41 S75 S77 NUMBER OF PRESET CHANNELS 100 CHANNEL INDICATOR On Screen Display RF AERIAL INPUT 75 Ohm unbalanced OPERATING VOLTAGE 220 240V AC 50 Hz SOUND MULTIPLEX SYSTEMS Mono PICTURE TUBE For 14 For 14 AUDIOOUTPUTPOWER WRMS 10 THD 2 2 POWER CONSUMPTION W max 59 59 DIMENSIONS mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS D 377 378 L 446 374 H 334 332 Weight Kg 9 75 9 4 ...

Страница 14: ...capot de l appareil 9 Flammes Ne placez jamais de source de flammes nues une bougie par exemple sur l appareil 10 Veille Ne laissez pas votre appareil en fonctionnement ou en mode Veille lorsque vous quittez votre domicile Avertissement Toute intervention contraire aux réglementations en particuli er toute modification de la tension ou le remplacement du tube cathodique risque d augmenter la conce...

Страница 15: ...par ordre décroissant Curseur gauche Diminution du volume AV Touche AV Touche Informations Touche Silence Fonctions de la télécommande ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Le symbole ci contre signale la présence d une haute tension électrique dangereuse à l intérieur de votre téléviseur ce qui peut représenter un risque de choc électrique Le point d exclamation dans le triangle vous signale des in...

Страница 16: ...FRANÇAIS 15 Fonctions du panneau de commande Branchement de l antenne AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 17: ...lécom mande pendant une période prolongée il est préférable de re tirer les piles Des fuites risqueraient en effet d endommager l appareil Mise en marche ou arrêt du téléviseur Vous pouvez faire fonctionner votre téléviseur à l aide de la télécommande ou directement à partir des boutons du panneau de commande situé à l avant de l appareil Mise en marche du téléviseur La mise en marche s effectue e...

Страница 18: ...ehors du système de menus sont décrites ci dessous Réglage du volume Appuyez sur la touche pour augmenter le volume Appuyez sur la touche pour diminuer le volume Sélection des programmes Programme suivant ou précédent Appuyez sur la touche pour sélectionner le pro gramme précédent Appuyez sur la touche pour sélectionner le pro gramme suivant Sélection des programmes Accès direct Appuyez sur les to...

Страница 19: ... un mode image pour un programme le réglage du mode image des autres programmes n est pas af fecté Menu SPECIF Fonctions Appuyez sur la touche MENU pour entrer dans le menu principal Dans le menu affiché sélectionnez le sous menu SPECIF à l aide de la touche ou puis entrez dans ce menu à l aide de la touche ou ou Entrez directement dans le menu SPECIF en appuyant sur la touche JAUNE Arrêt programm...

Страница 20: ...e 20 5 Si le son ou l image est incorrect changez la norme sys tème de diffusion utilisée pour la nouvelle chaîne Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l option STANDARD Norme puis appuyez sur la touche ou pour choisir la norme correcte Le numéro de chaîne indiqué change lorsque vous modifiez la norme B G C02 C73 S01 S41 S75 S79 L C01 C73 S01 S41 S75 S77 6 Si la réception de la chaîne est méd...

Страница 21: ... téléviseur à l aide du système A P S 1 Après l affichage du menu PROGRAM Programmation appuyez sur la touche BLEUE pour entrer dans le menu A P S 2 À l aide de la touche ou sélectionnez LAN GUE puis appuyez sur la touche ou pour sélection ner la langue souhaitée 3 À l aide de la touche ou sélectionnez PAYS puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous vous trouvez 4 Pou...

Страница 22: ...me de télévision En mode Télétexte appuyez sur la touche pour revenir en mode TV Une fois revenu en mode TV entrez le numéro de la page à rechercher à l aide des touches numériques Lorsque vous entrez le dernier chiffre du numéro de page le symbole remplace le numéro de page et clignote jus qu à ce que la page soit trouvée Le symbole est à nouveau remplacé par le numéro de page Pour afficher la pa...

Страница 23: ...n des trois modes AV AV 1 AV S ou F AV Pour revenir au mode TV appuyez successivement sur la touche AV ou utilisez les touches ou Terminal AV 1 SCART Péritel prise à 21 broches Entrées disponibles vidéo audio et RVB Sorties disponibles diffusion TV vidéo et audio Terminal AV 1 S SCART Péritel prise à 21 broches Entrées disponibles vidéo S VIDEO Y C et audio Sorties disponibles vidéo et audio Termi...

Страница 24: ...e casque du téléviseur Conseils Nettoyage de l écran Pour nettoyer l écran utilisez un chiffon doux légèrement hu mide N utilisez pas de produits nettoyants abrasifs car ils risquent d endommager la surface de l écran du téléviseur Image médiocre Si la qualité de l image est médiocre assurez vous que le système de diffusion sélectionné est correct Vérifiez que le téléviseur ou l antenne n est pas ...

Страница 25: ...MBRE DE PRESELECTIONS 100 INDICATEUR DE CANAUX Affichage à l écran PRISE D ANTENNE RF 75 Ohm asymétrique TENSION EN FONCTIONNEMENT 220 240V CA 50 Hz SYSTÈMES AUDIO MULTIPLEX Mono TUBE CATHODIQUE 14 14 ALIMENTATIONSORTIEAUDIO WRMS 10 THD 2 2 CONSOMMATION ÉLECTRIQUE W max 59 59 DIMENSIONS mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS Profondeur 377 378 Largeur 446 374 Hauteur 334 332 Poids Kg 9 75 9 4 ...

Страница 26: ...ung Alle Reparatur und Wartungsmaßnahmen müssen von qualifizier tem Fachpersonal ausgeführt werden Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät selbst da die Gefahr elektrischer Schläge besteht 9 Offene Flammen Stellen Sie keine Objekte mit offenen Flammen auf das Gerät 10 Bereitschaft Lassen Sie Ihr Gerät weder in Betrieb noch in Bereitschaft wenn Sie Ihr Haus verlassen Warnhinweis Alle Eingriffe die den...

Страница 27: ...s Nach links Lautstärke leiser AV AV Taste Informationstaste Ton aus Stummschalten Fernbedienungstasten VORSICHT GEFAHR ELEKTRISCHER SCHLÄGE Mit dem Blitzsymbol in dem Dreieck soll der Benutzer vor gefährlicher Hochspannung im Inneren des Gerätes ge warnt werden Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages Das Ausrufezeichen in dem Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs Wartungs un...

Страница 28: ...DEUTSCH 27 Bedienfeldtasten am Gerät Antennenanschlüsse AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 29: ...leichwerti ge Batterien ein Befestigen Sie die Batterieabdeckung wieder auf dem Batteriefach HINWEIS Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung heraus wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird Die Fernbedienung könnte durch auslaufende Batterien beschä digt werden Ein und Ausschalten Sie können Ihr Fernseherät sowohl mit der Fernbedie nung als auch mit den Tasten am Gerät bedienen Fernseh...

Страница 30: ...der Menüs finden Sie in dem Abschnitt Menüsystem auf Seite 29 Bedienung mit den Tasten der Fernbedienung Mit der Fernbedienung Ihres Fernsehgeräts können Sie alle Funktionen den von Ihnen ausgewählten Modells steuern Die Funktionen werden zusammen mit dem Menüsystem Ihres Fernsehgeräts beschrieben Die Funktionen die Sie außerhalb des Menüsystems bedie nen sind nachfolgend beschrieben Lautstärkereg...

Страница 31: ...16 9 wählen wird das Seiten verhältnis auf 16 9 angepasst Jedes Programm verfügt über einen eigenen Bildmodus Wenn Sie den Bildmodus für ein bestimmtes Programm spei chern bleibt die Einstellung der anderen Programme unverän dert Das Menü Funktion Betätigen Sie die Taste MENU Sie befinden sich im Haupt menü Im Hauptmenü wählen Sie mit der Taste oder die Option FUNKTION aus Rufen Sie anschließend m...

Страница 32: ... die Norm Modulationssystem für den neuen Sender Wählen Sie mit der Taste oder die Option NORM aus und betätigen Sie anschließend die Taste oder um die korrekte Norm einzustellen Die angegebene Kanalnummer ändert sich wenn Sie die Norm umstellen B G C02 C73 S01 S41 S75 S79 L C01 C73 S01 S41 S75 S77 6 Bei schlechtem Empfang sollten Sie den Sender feinab stimmen Wählen Sie mit der Taste oder die Opt...

Страница 33: ...u speichern 1 Rufen Sie das Menü PROGRAMM auf und betätigen Sie die BLAUE Taste um das Menü A P S aufzurufen 2 Wählen Sie mit der Taste oder die Option SPRACHE und betätigen Sie anschließend die Taste oder um eine Menüsprache auszuwählen 3 Wählen Sie mit der Taste oder die Option LAND und betätigen Sie anschließend die Taste oder um das Land einzustellen in dem Sie sich gerade befin den 4 Um den P...

Страница 34: ...ährend das TV Programm läuft Wenn sich das Gerät im Teletext Modus befindet schalten Sie mit der Taste in den TV Modus um Geben Sie im TV Modus mit den Zifferntasten eine Seitennummer ein So bald Sie die letzte Ziffer der Seitennummer eingegeben ha ben wird das blinkende Symbol anstelle der Seiten nummer angezeigt bis die Seite gefunden ist Dann wird statt des Symbols wiederum die Seitennummer ang...

Страница 35: ...g können Sie einen der drei AV Modi AV 1 AV 1 S und F AV auswählen Um zum TV Modus zurückzukehren drücken Sie wiederholt auf AV oder auf bzw AV 1 SCART Anschluss 21 poliger Euro Scart Anschluss Video Audio und RGB Eingänge Fernsehausgänge Video und Audio AV 1 S SCART Anschluss 21 poliger Euro Scart Anschluss Video S VIDEO Y C und Audio Eingang Video und Audio Ausgänge F AV AV GERÄTE Anschluss 2 RC...

Страница 36: ...s einzustellen NTSC 3 58 4 43 Systeme werden im AV Modus automatisch erkannt Kopfhörer anschließen Zum Anschließen von Kopfhörern verwenden Sie den Kopfhö reranschluss Ihres Fernsehgeräts Tipps Bildschirmpflege Reinigen Sie den Bildschirm mit einem angefeuchteten wei chen Tuch Verwenden Sie keine Scheuermittel damit die Bildschirmbeschichtung nicht beschädigt wird Schlechtes Bild Haben Sie das kor...

Страница 37: ...ROGRAMMSPEICHERPLÄTZE 100 PROGRAMMANZEIGE On Screen Display Bildschirmanzeige RF ANTENNENANSCHLUSS 75 Ohm asymmetrisch BETRIEBSSPANNUNG 220 240 V AC 50 Hz TON MULTIPLEX SYSTEME Mono BILDRÖHRE 14 14 AUDIO AUSGANGSLEISTUNG WRMS 10 THD 2 2 LEISTUNGSAUFNAHME W max 59 59 ABMESSUNGEN mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS Tiefe 377 378 Breite 446 374 Höhe 334 332 Gewicht Kg 9 75 9 4 ...

Страница 38: ...e la vostru Tv in stand by o in funzione se non sie te in casa Attenzione Qualsiasi intervento contrario alle regole in particolare qualsia si modifica all alto voltaggio o alla sostituzione del tubo catodi co può produrre un aumento di raggi x Un televisore cosi modi ficato senza autorizzazione non può essere utilizzato Istruzioni per gli imballi Tutto il materiale di imballo è riciclabile e andr...

Страница 39: ...zeramento volume TASTI DEL TELECOMANDO ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA Il simbolo con il fulmine racchiuso in un triangolo equilatero è utilizzato per avvertire l utilizzatore della presenza di elementi ad alto voltaggio non isolati all interno dell apparecchio che costituiscono un pericolo di scossa elettrica per le persone Il simbolo con un punto esclamativo racchiuso in un triangolo equi...

Страница 40: ...ITALIANO 39 TASTI DEL PANNELLO DI CONTROLLO DELLA TV CONNESSIONI ANTENNA AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 41: ...e la vostra TV sia usando il telecomando che agendo direttamente sulla tastiera della TV Per accendere la TV La vostra TV si accende in due passaggi 1 Premete il tasto di accensione posto sul davanti della TV Essa si autoposizionerà in stand by e il LED ROSSO sul fronte della TV si accenderà 2 Per accendere la Tv dalla modalità stand by Premete un tasto numerato sul telecomando selezionando il cor...

Страница 42: ...Selezione dei programmi accesso diretto Premete un bottone numerato sul telecomando per selezio nare un programma tra 0 e 9 La TV si posizionerà sul pro gramma scelto Quando premete il primo numero un secondo spazio apparirà con il simbolo per tre secondi Per selezionare i program mi tra 10 e 99 premete il tasto corrispondente alla seconda cifra prima che il simbolo scompaia es per selezionare 27 ...

Страница 43: ... delle funzioni premendo il tasto o o Accedere direttamente al menu Caratter premendo il tasto GIALLO Spegnim a tempo Nel menu Caratter SPEGNIM A TEMPO risulterà la pri ma opzione selezionata Utilizzare il tasto o per modificare il valore del timer di spegnimento impostando SPENTO 0 15 00 0 30 00 0 45 00 1 00 00 1 15 00 1 30 00 1 45 00 e 2 00 00 ore Al termine del periodo di tempo impostato il tel...

Страница 44: ...anale 7 Dopo aver completato tutte le regolazioni memorizzate le nuove regolazioni dei canali nel numero che avete scelto Premete il tasto o per selezionare MEMO RIZZA quindi premete il tasto o per memorizzare Se volete modificare la corrente numerazione dei pro grammi scelti ad esempio per modificare la sintonia di precisione ecc 1 Selezionate il numero di programma di cui volete modifi care la r...

Страница 45: ...la funzione A P S esegue la memorizzazione automatica dei numeri programma Al termine della funzio ne A P S verrà nuovamente visualizzato il menu PRO GRAMM Per annullare la funzione A P S premere il tasto ALTRE FUNZIONI Azzeramento del volume Per azzerare il suono del televisore premere il tasto Il suono verrà azzerato Per annullare l azzeramento del suono premere il tasto o Il livello del volume ...

Страница 46: ...mpeggerà fino a quando la pagina verrà trovata A questo punt il simbolo verrà sostituito dal numero della pagina Ora premendo il tasto la pagina verrà visualizzata Per selezionare un testo in doppia altezza Premete il tasto per visualizzare la metà alta della pa gina di testo a doppia altezza Premete nuovamente il tasto per visualizzare la metà bassa della pagina di testo a doppia altezza Premete ...

Страница 47: ...V Per tornare alla modalità TV premere ripetutamente il tasto AV oppure premere il tasto o Presa AV 1 SCART Connettore Euro 21 pin SCART Sono disponibili ingresso video ingresso audio e ingressi RGB Sono disponibili uscite trasmissione TV video e audio Presa AV 1 S SCART Connettore Euro 21 pin SCART Sono disponibili ingresso video ingresso S VIDEO Y C e ingresso audio Sono disponibili uscite video...

Страница 48: ... AV per selezionare la corrispondente moda lità AV Il sistema NTSC 3 58 4 43 viene automaticamente rilevato nella modalità AV Collegamento delle cuffie audio Utilizzare la presa stereo per cuffie del televisore per collega re delle cuffie CONSIGLI Manutenzione dello schermo Pulite lo schermo con un panno soffice leggermente umido Non utilizzate solventi abrasivi poiché potrebbero danneggiare il ri...

Страница 49: ...79 L S01 S41 S75 S77 NUMERO DI CANALI PRESELEZIONABILI 100 SEGNALE DI CANALE Display sullo schermo INGRESSO ANTENNA 75 Ohm non bilanciato TENSIONE 220 240V CA 50 Hz SISTEMI SUONO MULTIPLEX Mono TUBO CATODICO 14 14 POTENZA USCITAAUDIO WRMS 10 THD 2 2 CONSUMO W max 59 59 DIMENSIONI mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS P 377 378 L 446 374 H 334 332 Peso Kg 9 75 9 4 ...

Страница 50: ...ión contraria a las especificaciones en particu lar cualquier modificación del alto voltaje o el reemplazamien to del tubo de imagen puede conllevar una concentración grande de rayos X Cualquier TV modificada de este modo no cumplirá los términos de licencia y no debe ser utilizada Instrucciones para el tratamiento de residuos Los materiales de embalado son reciclables y deben ser re ciclados Los ...

Страница 51: ...ormación Mudo BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA PRECAUCION Riesgo de Shock Eléctrico El símbolo del rayo y la flecha dentro de un triángulo equilátero previene al usuario de la presencia de alto voltaje no aislado en el interior del aparato que puede ser de magnitud suficiente para constituir un peligro de shock eléctrico para las personas El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero aler...

Страница 52: ...CASTELLANO 51 BOTONES DEL PANEL DE CONTROL CONEXIONES DE ANTENA AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 53: ... los controles de la propia TV Para encender la TV Su TV se enciende mediante dos pasos 1 Presione el botón de Encendido situado en la parte frontal de la TV Entonces la TV se situará en posición standby y la LUZ ROJA situada en la parte inferior se encenderá 2 Para encender la TV desde modo standby usted puede Presionar un botón numérico del mando a distancia para se leccionar un canal ó Presiona...

Страница 54: ...anal siguien te Selección de Canales acceso directo Presione los botones numéricos del mando a distancia para seleccionar canales entre 0 y 9 Su TV cambiará al canal se leccionado Cuando presione el primer número el segundo número se mostrará como en pantalla durante 3 segundos Para se leccionar canales entre 10 y 99 presione los dos números consecutivamente antes de que el del segundo dígito des ...

Страница 55: ...RACTERISTICAS presionando o Ó Entre en el Menú de CARACTERISTICAS directamente presinonando el botón AMARILLO Función Sleep Cuando entre en el Menú de CARACTERISTICAS TEMPORIZADOR será la primera opción seleccionada Use los botones o para cambiar el Sleep entre APA GADO 0 15 00 0 30 00 0 45 00 1 00 00 1 15 00 1 30 00 1 45 00 o 2 00 00 Su TV pasará a modo standby cuando el período de tiempo selecci...

Страница 56: ...lo Si quiere modificar la configuración del número de canal actual por ejemplo cambiar el ajuste fino etc 1 Seleccione el número de canal que quiere modificar mientras no aparece ningún menú 2 Muestre el menú INSTALACION 3 Siga las instrucciones de Para Programar un canal en un número de programa de la TV manualmente en la página 55 y cambie los ajustes del actual número de programa Si usted quier...

Страница 57: ...inalice el A P S el menú PROGRAMA aparece de nue vo Para cancelar el A P S presione el botón OTRAS CARACTERISTICAS Sonido Mudo Para cortar el sonido de la TV presione el botón El soni do se apagará Para cancelar el Mudo presione los botones o El nivel de volumen será el mismo que antes de quitar el sonido si lo anula con de nuevo Información en la Pantalla Presionando el botón por primera vez mues...

Страница 58: ... Entonces el número de página reemplazará al signo de nuevo Pue de visualizar esta página presionando de nuevo Para seleccionar Texto de Doble Altura Presione el botón para que la mitad superior de la pá gina de información se muestre en texto de doble altura Presione el botón de nuevo para que la mitad inferior de la página de información se muestre en texto de doble altura Presione el botón una ...

Страница 59: ...epetidamente el botón AV o presione los botones o Terminal AV 1 SCART Euroconector 21 pines SCART Están disponibles la entrada de Vídeo entrada de Audio y entradas de RGB Están disponibles las salidas de retransmisión de TV Vídeo y Audio Terminal AV 1 S SCART Euroconector 21 pines SCART Están disponibles la entrada de Vídeo entrada de S VIDEO Y C y entrada de Audio Están disponibles las salidas de...

Страница 60: ...correspondiente El sistema NTSC 3 58 4 43 se detecta automáticamente en modo AV Conexión de Auriculares Use la salida de auriculares de su TV para conectar los auri culares CONSEJOS Cuidado de la Pantalla Limpie la pantalla con un trapo suave ligeramente húmedo No use disolventes abrasivos pues podrían dañar la capa que cubre la pantalla Mala Imagen Ha seleccionado el sistema de TV adecuado Está s...

Страница 61: ...anales predeterminados 100 Indicador de canal En el display de la pantalla Entrada de antena RF 75 Ohm no equilibrada Voltaje de operatividad 220 240V CA 50 Hz Sistemas de Sonido Multiplex Mono Tubo de Imagen 14 14 Potencia de Sonido WRMS 10 THD 2 2 Consumo de Energía W máx 59 59 Dimensiones mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS Fondo 377 378 Largo 446 374 Alto 334 332 Peso Kg 9 75 9 4 ...

Страница 62: ...okken ontstaan 9 Vuurbronnen Plaats geen onbedekte vuurbronnen op het toestel 10 Stand by Laat uw TV niet aan of op stand by staan als u de woning ver laat Waarschuwing Alle ingrepen die in strijd zijn met de voorschriften met name het wijzigen van de hoogspanning of het vervangen van de beeldbuis kan tot een verhoogde concentratie van röntgens tralen leiden Elke televisie die op deze manier is ge...

Страница 63: ...gstoetsen LET OP MOGELIJKE ELEKTRISCHE SCHOKKEN Een symbool met een bliksemschicht en pijlpunt in een driehoekje is bedoeld om de gebruiker te waarschuwen voor de aanwezigheid van ongeïsoleerde gevaarlijke spanning binnen de behuizing van het product die groot genoeg kan zijn om elektrische schokken bij mensen te veroorzaken Een uitroepteken in een driehoekje is bedoeld om de gebruiker te waarschu...

Страница 64: ...NEDERLANDS 63 Bedieningstoetsen op de TV Antenne aansluitingen AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 65: ...ak aan de achterkant van de afstandsbediening door het voorzichtig aan het op de afbeelding aangeduide gedeelte omhoog te trekken Plaats twee AA R6 of soortgelijke batterijen in het batterij vak Zet het deksel weer terug Gebruikte batterijen Niet weggooien maar inleveren als KCA OPMERKING Als u de afstandsbediening gedurende langere tijd niet gebruikt haal de batterijen er dan uit Anders kan de af...

Страница 66: ...enu s Bediening via de afstandsbediening De afstandsbediening van uw TV is speciaal ontworpen om alle functies van het door u gekozen type TV te kunnen bedi enen De functies worden overeenkomstig het menusysteem van uw TV beschreven De functies die u buiten het menusysteem om kunt gebruik en worden hieronder beschreven Volume instellen Druk op de toets om het volume harder te zetten Druk op de toe...

Страница 67: ... 16 9 gezet Elk programma heeft een eigen instelling van de Beeld Stand Als u de Beeld Stand voor een programma opslaat is dat niet van invloed op de Beeld Stand van andere programma s Menu KENMERK Druk op de toets MENU waarmee u in het hoofdmenu komt In het hoofdmenu selecteert u KENMERK met de toets of en gaat u naar het menu kenmerk door op de toets of te drukken of Ga rechtstreeks naar het men...

Страница 68: ...aard te gaan Het aangegeven nummer van het kanaal wijzigt als u de stan daard wijzigt B G C02 C73 S01 S41 S75 S79 L C01 C73 S01 S41 S75 S77 6 Als u het kanaal niet goed ontvangt kunt u het kanaal fijn afstemmen Druk op de toets of om FIJN AFSTEMMEN te selecteren en druk daarna op de toets of om het kanaal fijn af te stemmen 7 Nadat alle instellingen zijn gedaan slaat u de instellingen van het nieu...

Страница 69: ...oets om naar het menu A P S te gaan 2 Selecteer TAAL met de toets of en druk daarna op de toets of om een taal voor de menu s te selecteren 3 Selecteer LAND met de toets of en druk daarna op de toets of om het land waar u zich be vindt te selecteren 4 Als u met programmeren wilt beginnen selecteert u START met de toets of en drukt u daarna op de toets De melding A P S IS IN WERKING ver schijnt en ...

Страница 70: ...rukt u op de toets Teletekst pagina opzoeken vanuit de TV stand Als het toestel op de Teletekst stand staat en u op de toets drukt schakelt het scherm over op de TV stand Als het toestel op de TV stand staat voert u een paginanummer in met de cijfertoetsen Wanneer u het laatste cijfer van het paginanummer invoert wordt het paginanummer vervangen door dat knippert totdat het ingevoerde paginanummer...

Страница 71: ...terugkeren naar de TV stand drukt u meerdere malen op de toets AV of op de toets of AV 1 SCART aansluitpunt Euro aansluiting 21 polig SCART Video ingang audio ingang en RGB ingangen zijn aanwezig TV uitzendingsuitgangen video en audio zijn aanwezig AV 1 S SCART aansluitpunt Euro aansluiting 21 polig SCART Video ingang S VIDEO Y C ingang en audio ingang zijn aanwezig Video uitgang en audio uitgang ...

Страница 72: ...de toets AV om de bijbehorende AV stand te selecteren Het NTSC 3 58 4 43 systeem wordt in de AV stand automa tisch herkend Hoofdtelefoon aansluiten Sluit de hoofdtelefoon aan op de aansluitbus voor de hoofdte lefoon van uw TV Tips Onderhoud van het scherm Reinig het scherm met een licht vochtige zachte doek Ge bruik geen schuurmiddelen want deze kunnen de coating van het TV scherm beschadigen Slec...

Страница 73: ... AANTAL VOORKEUZEKANALEN 100 KANAALAANDUIDING Weergave op scherm RADIOFREQUENTIE ANTENNE INVOER 75 ohm niet gebalanceerd VOEDINGSSPANNING 220 240V wisselstroom 50 Hz GELUID MULTIPLEX SYSTEMEN Mono BEELDBUIS 14 14 AUDIO UITGANGSVERMOGEN WRMS 10 THD 2 2 STROOMVERBRUIK W max 59 59 AFMETINGEN mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS D 377 378 B 446 374 H 334 332 Gewicht Kg 9 75 9 4 ...

Страница 74: ...o aparelho perto de chamas 10 Stand By Não deixe a TV no modo Stand by quando se ausentar de casa PERIGO Qualquer intervenção contrária às especificações em parti cular qualquer modificação na voltagem ou qualquer substi tuição do tubo de imagem pode incrementar a concentração de raios x Qualquer televisão modificada desta forma não obterá licença e não deverá ser utilizada INSTRUÇÕES PARA DEITAR ...

Страница 75: ...Tecla AV Tecla para Informação Mute Sem Som O Telecomando ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO O raio situado dentro de um triângulo equilátero significa um sinal de atenção para o usuário com o objectivo de prevenir de uma fonte não isolada de voltagem perigosa com uma magnitude suficiente para a constituição de risco de choque eléctrico para as pessoas O ponto de exclamação dentro de um triângulo ...

Страница 76: ...PORTUGUÊS 75 Teclas do Painel de Controlo Conexões da Antena AV14BM8EPS AV14BJ8EPS ...

Страница 77: ...ado na parte indicada Coloque duas pilhas AA R6 ou pilhas de tipo equivalente Coloque a tampa do telecomando Nota Remover as pilhas do telecomando quando este não é usado durante um longo período pois pode danificar o mesmo devi do a uma fuga das pilhas Acender a Televisão Pode manusear a TV utilizando o Telecomando ou directamente através das teclas da TV Para acender a Televisão Acenda a TV de a...

Страница 78: ...ando Configuração do Volume Prima a tecla para aumentar o volume Prima a tecla para diminuir o volume Selecção de Programas Programa posterior ou anterior Prima a tecla para seleccionar o programa posterior Prima a tecla para seleccionar o programa anterior Selecção de Programas Acesso directo Prima as teclas numéricas para seleccionar programas entre 0 e 9 A TV mudará para o programa seleccionado...

Страница 79: ... dos outros programas não ficam afectados Menu das Características Prima a tecla MENU para aceder ao menu principal Aqui seleccione CARACTERÍSTICAS utilizando as teclas ou e para aceder ao menu das características prima as teclas ou ou Para aceder directamente ao Menu das Características pri ma a tecla Amarela Temporizador Quando acede ao Menu das características a opção do TEMPORIZADOR aparece pr...

Страница 80: ...is mude a pré definição sistema de emissão de um novo canal Pressione o botão ou para seleccionar STAN DARD depois pressione o botão ou para mudar para a correcta O numero do canal indicado mudará quando mudar as pré definições B G C02 C73 S01 S41 S75 S79 L C01 C73 S01 S41 S75 S77 6 Se a qualidade da imagem e do som é deficiente pode melhorar a qualidade através da sintonização fina Para re alizar...

Страница 81: ...teclas ou e depois prima as teclas ou para seleccionar o Menu IDIOMA 3 Para seleccionar o PAÍS utilize as teclas ou e depois prima as teclas ou para seleccionar o país onde está localizado 4 Se quer começar a programar seleccione INICIO com o botão ou depois prima o botão Aparece rá a mensagem A P S ESTÃ ACTIVO e A P S automá ticamente programa os canais recebidos nos números do seu televisor Depo...

Страница 82: ...o está activado prima a tecla e mudará o modo para TV premindo novamente a te cla muda o modo de TV para a ultima pagina de Tele texto No modo TV introduza um numero de uma pagina utilizando as teclas numéricas Enquanto procura perma necem os dígitos introduzidos quando localizar a pagina pretendida aparecerá a indicação da pagina Agora já pode aceder ao modo de Teletexto premindo a tecla Para sel...

Страница 83: ... AV Para voltar ao modo TV prima repetidamente no botão AV ou nos botões ou AV 1 SCART terminal Euroconnector 21 pin SCART Entrada de Video entrada de Audio eentrada RGB disponíveis Saída de emissão de TV Video e Audio disponíveis AV 1 S SCART terminal Euroconnector 21 pin SCART Entrada de Video entrada S VIDEO Y C e entrada de Audio estão disponíveis Saída de Video e Audio disponívies F AV FRONTA...

Страница 84: ...pondente O sistema NTSC 3 58 4 43 pode ser visto deste modo auto maticamente Ligar Auscultadores Utilize a entrada de auriculares da sua televisão para ligar Auscultadores Sugestões Cuidado com o Sistema Limpe o ecrã com um pano macio humedecido Não utilize produtos abrasivos para não danificar a protecção do apare lho Imagem com pouca qualidade Seleccionou o sistema de TV correcto Está o aparelho...

Страница 85: ...5 S79 L S01 S41 S75 S77 NÚMERO DE CANAIS PRE SINTONIZADOS 100 INDICADOR DO CANAL NO ÉCRAN ENTRADAANTENA RF 75 Ohm Não balanceado VOLTAGEM 220 240V AC 50 Hz SAÍDAAUDIO Mono TUBO IMAGEM 14 14 POTENCIA SAIDAAUDIO WRMS 10 THD 2 2 CONSUMO POTENCIA W max 59 59 DIMENSOES mm AV14BJ8EPS AV14BM8EPS A 377 378 L 446 374 A 334 332 PESO Kg 9 75 9 4 ...

Страница 86: ......

Отзывы: