JVC 0509DTSMDTJEIN Скачать руководство пользователя страница 2

2

INSTALLATION 
(IN-DASH MOUNTING)

The following illustration shows a typical installation. However, you 
should make adjustments corresponding to your specific car. If you 
have any questions or require information regarding installation kits, 
consult your JVC car audio dealer or a company supplying kits.
•  If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed 

by a qualified technician.

Before installing the unit

•  When mounting the unit, be sure to use the screws provided, as 

instructed. If other screws are used, parts could become loose or 
damaged.

•  When tightening screws or bolts, be careful not to pinch any 

connection cord.

1

  Remove the audio system originally installed in the car, together 

with its mounting brackets.

 

Note:

 

Be sure to keep all the screws and parts removed from 

your car for future use.

2

  Install the sleeve in the dashboard of the car.

3

  Attach the brackets to the main unit.

•  Make sure to use the supplied flat head screws (M5 × 8 mm/

M5 × 3/8"). If longer screws are used, they could damage the 
unit.

4

  Do the required electrical connections.

•  See pages 3 – 6.

5

  Install the main unit in the sleeve.

6

  Attach the trim plate.

30˚

Install the unit at an angle of less than 30˚, taking it into account that the monitor would eject 
when in use.

Instale la unidad a un ángulo de menos de 30°, teniendo en cuenta que el monitor debe extraerse 
para su uso.

Installez l’appareil avec un angle de moins de 30°, en tenant compte du fait que le moniteur doit être 
déployé lors de son utilisation.

Required space for installation and the monitor ejection
Espacio requerido para la instalación y la expulsión del monitor
Espace nécessaire pour l’installation et l’éjection du moniteur 

Unit: mm (inch)

Unidad: mm (pulgada)

Unité: mm (pouces)

Trim plate

Placa de guarnición

Plaque d’assemblage

Brackets 

 / 

Ménsulas 

 / 

Supports 

Flat head screws (M5 

×

 8 mm/M5 

×

 3/8")

Tornillos de cabeza plana (M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pulgada)

Vis à tête plate (M5 

×

 8 mm/M5 × 3/8 pouces)

Sleeve 

Cubierta

Manchon 

1

2

3

4

5

6

INSTALLATION (MONTAGE DANS LE 
TABLEAU DE BORD)

L’illustration suivante est un exemple d’installation typique. 
Cependant, vous devez faire les ajustements correspondant à votre 
voiture. Si vous avez des questions ou avez besoin d’information sur des 
kits d’installation, consulter votre revendeur d’autoradios JVC ou une 
compagnie d’approvisionnement.
•  Si vous n’êtes pas sûr de pouvoir installer l’appareil correctement, 

faite-le installer par un technicien qualifié.

Avant d’installer l’appareil

•  Lors du montage de l’appareil, assurez-vous d’utiliser les vis fournies, 

de la façon indiquée. Si vous utilisez d’autres vis, certaines pièces 
peuvent être perdues ou endommagées.

•  Lorsque vous serrez des vis ou des boulons, faites attention de ne pas 

pincer un cordon de connexion.

1

  Retirez le système audio d’origine installé dans la voiture en même 

temps que les supports de montage.

 

Remarque: 

Assurez-vous de conserver toutes les vis et pièces 

détachées de votre voiture pour une utilisation dans le future.

2

  Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture.

3

  Attachez les supports à l’appareil principal.

•  Assurez-vous d’utiliser les vis à tête plate fournis—

(M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pouces). Vous risquez d’endommager 
l’appareil si vous utilisez des vis plus longues.

4

  Réalisez les connexions électriques requises.

•  Référez-vous aux pages 3 – 6.

5

  Installez l’appareil principal dans le manchon.

6

  Fixez la plaque d’assemblage.

Dashboard

Tablero

Tableau de bord

Round head screws  (M2.6 

×

 3 mm/M2.6 

×

 1/8")

Tornillos de cabeza esférica  (M2,6 × 3 mm/M2,6 × 1/8 pulgada)

Vis à tête ronde  (M2,6 

×

 3 mm/M2,6 × 1/8 pouces)

INSTALACION (MONTAJE EN EL 
TABLERO DE INSTRUMENTOS)

La siguiente ilustración muestra una instalación típica. Sin embargo 
usted deberá efectuar los ajustes correspondientes a su automóvil. 
Si tiene alguna pregunta o necesita información acerca de las 
herramientas para instalación, consulte con su concesionario de 
JVC de equipos de audio para automóviles o a una compañía que 
suministra tales herramientas.
•  Si no está seguro de poder instalar la unidad correctamente, déjela 

en manos de un técnico cualificado.

Antes de instalar la unidad

•  Al instalar la unidad, asegúrese de usar los tornillos suministrados, 

de acuerdo con las instrucciones. Si emplea otros tipos de tornillos, 
corre el riesgo de que las piezas se aflojen o se dañen.

•  Al apretar los tornillos o los pernos, asegúrese de que ningún cable 

de conexión quede pillado.

1

  Desmonte el sistema de audio instalado originalmente en el coche, 

junto con los ménsulas de montaje.

 

Nota:

 

Asegúrese de guardar todos los tornillos y piezas quitados 

de su vehículo para poderlos usar en el futuro.

2

  Instale la cubierta en el cubretablero del automóvil.

3

  Fije los ménsulas a la unidad principal.

•  Asegúrese de usar los tornillos de cabeza plana suministrados 

(M5 × 8 mm/M5 × 3/8 pulgada). El uso de tornillos más largos 
producir daños a la unidad.

4

  Realice todas las conexiones eléctricas necesarias.

•  Consulte las páginas 3 – 6.

5

  Coloque la unidad principal en la cubierta.

6

 

Fije la placa de guarnición.

161 (6-3/8)

91.3 (3-5/8)

111 (4-3/8)

4 (3/16)

20 (13/16)

Remove the protection metal plates before installation:

•  Keep the round head screws (M5 × 8 mm) for installation use if necessary.

Extraiga las placas metálicas protectoras antes de la instalación:

•  Guarde los tornillos de cabeza esférica (M5 × 8 mm) para uso futuro 

durante la instalación, si fuera necesario.

Retirez les plaques métalliques de protection avant l’installation:

•  Conservez les vis à tête ronde (M5 × 8 mm) afin de pouvoir les utiliser si 

nécessaire pour une installation.

Protection metal plates

Placas metálicas protectoras

Plaques métalliques de protection

Round head screws (M5 

×

 

8 mm) / 

Tornillos de cabeza 

esférica (M5 

×

 8 mm) / 

Vis 

à tête ronde (M5 

×

 8 mm)

Round head screws 
(M5 

×

 8 mm)

Tornillos de cabeza 
esférica (M5 

×

 8 mm)

Vis à tête ronde (M5 

×

 8 mm)

Install1_KW-ADV792[J]ff.indd   2

Install1_KW-ADV792[J]ff.indd   2

15/5/09   12:34:04 PM

15/5/09   12:34:04 PM

Содержание 0509DTSMDTJEIN

Страница 1: ...ture n apparaît Cet avertissement apparaît uniquement quand le fil du frein de stationnement est connecté au système de frein de stationnement intégré à la voiture Pour éviter tout court circuit nous vous recommandons de débrancher la borne négative de la batterie et d effectuer tous les raccordements électriques avant d installer l appareil Assurez vous de raccorder de nouveau la mise à la masse ...

Страница 2: ...tage Remarque Assurez vous de conserver toutes les vis et pièces détachées de votre voiture pour une utilisation dans le future 2 Installez le manchon dans le tableau de bord de la voiture 3 Attachez les supports à l appareil principal Assurez vous d utiliser les vis à tête plate fournis M5 8 mm M5 3 8 pouces Vous risquez d endommager l appareil si vous utilisez des vis plus longues 4 Réalisez les...

Страница 3: ... or chassis of the car A un cuerpo metálico o chasis del automóvil Vers corps métallique ou châssis de la voiture To an accessory terminal in the fuse block A un terminal accesorio del bloque de fusibles Vers borne accessoire du porte fusible To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery bypassing the ignition switch constant 12 V A un terminal activo del bloque de fusibles co...

Страница 4: ...s de altavoz del cable de alimentación a la batería de automóvil pues podrían producirse graves daños en las unidades ANTES de conectar a los altavoces los conductores de altavoz del cable de alimentación verifique el conexionado de altavoz de su automóvil ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TROUBLESHOOTING The fuse blows Are the red and black leads connected correctly Power cannot be turned on Is the yellow...

Страница 5: ...e for iPod iPhone KS U30 not supplied 6 Puede conectar el iPod iPhone al terminal USB utilizado los siguientes cables Para escuchar la música Cable USB 2 0 suministrado con el iPod iPhone Para ver vídeo Cable USB audio y video para iPod iPhone KS U30 no suministrado 6 Vous pouvez connecter le iPod iPhone à la prise USB en utilisant les câbles suivants Pour écouter la musique Câble USB 2 0 fourni p...

Страница 6: ... also connect the following components through the various JVC adapters or system Connection cords may need to be purchased separately Component Adapter System Model name Bluetooth device Bluetooth adapter KS BTA200 iPod Interface adapter for iPod KS PD100 XMDirectTM Tuner Box Smart Digital Adapter XMDJVC100 XMDirect2 Tuner System XM satellite radio System CNP2000UC and CNPJVC1 SIRIUS satellite ra...

Отзывы: