JVC 0410NSMMDWJEIN Скачать руководство пользователя страница 5

5

B

D

C

REVERSE

GEAR

SIGNAL

KW-NT3HDT
KW-NT3HD

*

3

 Refer to 

å

 in diagram 

Å

 above.

*

3

 Consulte 

å

 en el diagrama 

Å

 

anterior.

*

3

  Reportez-vous au diagramme 

å

 

dans le diagramme 

Å

 ci-dessus.

A

Connecting the parking brake lead

Connect the parking brake lead to the parking brake system 
built in the car.

Conexión del cable del freno de 
estacionamiento

Conecte el cable del freno de estacionamiento al sistema del freno de 
estacionamiento instalado en el coche.

Connexion du fil de frein de stationnement

Connectez le fil de frein de stationnement au système de frein de 
stationnement intégré à la voiture.

Parking brake lead (light green)

Cable del freno de estacionamiento (verde claro)

Fil du frein de stationnement (vert clair)

Parking brake

Freno de estacionamiento

Frein de stationnement

Crimp connector

Conector de engarce

Raccord à sertir

Parking brake switch (inside the car)

Interruptor del freno de estacionamiento

 

(dentro del automóvil)

Commutateur de frein de stationnement (intérieur de la voiture)

To metallic body or chassis of the car

A un cuerpo metálico o chasis del 
automóvil

Vers corps métallique ou châssis de la 
voiture

Connecting the microphone / Conexión de la unidad de micrófono / Connexion du microphone 

Microphone holder

Soporte del micrófono

Support de microphone

Adhesive tape

Cinta adhesiva

Ruban adhésif

1

2

Microphone

Micrófono

Microphone

Microphone clip

Presilla para micrófono

Attache de microphone

Secure the microphone cord using cord cramps (not supplied) if 
necessary.

Si es necesario, asegure el cable del micrófono por medio de 
abrazaderas (no suministradas).

Fixez si nécessaire le cordon du microphone en utilisant des serre-fils 
(non fournis).

or

o

ou

Do not use any microphone other than the one supplied.

No utilice otro micrófono que no sea el provisto.

N’utilisez aucun autre microphone que celui qui est fourni.

We recommend to attach the microphone near the steering wheel using the microphone holder.

Se recomienda fijar el micrófono cerca del volante de dirección, utilizando el soporte del micrófono.

Nous recommandons d’attachez le microphone près du volant en utilisant le support de microphone.

*

4

 Refer to 

å

 in diagram 

Å

 above.

*

4

 Consulte 

å

 en el diagrama 

Å

 

anterior.

*

4

  Reportez-vous au diagramme 

å

 

dans le diagramme 

Å

 ci-dessus.

KW-NT3HDT
KW-NT3HD

KW-NT3HDT
KW-NT3HD

Reverse lamp lead

 

Conductor de la luz de 

marcha atrás 

Fil des feux de recul

To car battery

A la batería del automóvil

À la batterie de la voiture

Reverse lamp

Luz de marcha atrás

Feux de recul

To reverse lamp

A la luz de marcha atrás

Aux feux de recul

Extension lead

Cable prolongador

Fil prolongateur

Crimp connector

*

3

Conector de engarce

*

3

Raccord à sertir

*

3

Connecting the reverse gear signal lead / Conexión del cable de señal del engranaje de marcha atrás / Connexion du fil de signal de marche arrière

Connecting the speed signal lead / Conexión del conductor de señal de velocidad / Connexion du fil de signal de vitesse

•  If you do not connect the speed signal lead, the Navigation System 

works with the GPS signal only.

  In this case, “Speed pulse not detected. System works as GPS only 

mode until speed pulse is detected.” appears on the screen when 
the power is turned on. (See page 86 of the INSTRUCTIONS.) 
Press [

OK

] to use the Navigation System.

Signal lead from the speedometer

Conductor de señal desde el velocímetro

Fil de signal de l’indicateur de vitesse

Crimp connector (not supplied)

*

4

Conector de engarce (no suministrado)

*

4

Raccord à sertir (non fourni)

*

4

Pink

Rosa

Rose

Extension lead (not supplied)

Cable prolongador (no suministrado)

Cordon rallonge (non fourni)

•  Si no conecta el conductor de señal del velocidad, el sistema de 

navegación funcionará con la señal GPS solamente.

  En este caso, en la pantalla aparecerá “Pulso de velocidad no 

detectado. El sistema funciona en modo Sólo GPS hasta que se 
detecta el pulso de velocidad.” al encender la unidad. (Véase la 
página 86 de las MANUAL DE INSTRUCCIONES.) Pulse [

OK

] para 

reiniciar el sistema de navegación.

•  Si vous ne connectez pas le fil de signal de vitesse, le système de 

navigation fonctionne uniquement avec le signal GPS.

  Dans ce cas, “Impulsion vitesse non détectée. Le système 

fonctionnera en mode GPS seul jusqu’à ce que l’Impulsion 
vitesse soit détectée.” apparaît sur l’écran quand l’appareil 
est mis sous tension. (Référez-vous à la page 86 du MANUEL 
D’INSTRUCTIONS.) Appuyez sur [

OK

] pour utiliser le système de 

navigation.

Purple with white stripe

Púrpura con rayas blancas

Violet avec bande blanche

Instal_KWNT3[J]_f.indb   5

Instal_KWNT3[J]_f.indb   5

10.3.31   1:16:16 PM

10.3.31   1:16:16 PM

Содержание 0410NSMMDWJEIN

Страница 1: ...ión de no quemarse al efectuar su desmontaje Al realizar la instalación asegúrese de fijar todos los cables tanto los que proceden de esta unidad como los del vehículo en sí de manera tal que ninguno quede en contacto con el disipador térmico de las partes traseras de la unidad FRANÇAIS Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant continu de 12 V à masse NEGATIVE Si votre véh...

Страница 2: ...nde en fonction de l emplacement de l installation Quand vous utilisez des vis à tête ronde pour installer l appareil utilisez les vis retirées des plaques métalliques de protection voir ci dessous Quand vous utilisez d autres vis que les vis fournies utilisez des vis d une longueur de 8 mm 3 8 Vous risquez d endommager l appareil si vous utilisez des vis plus longues Serrez les vis solidement pou...

Страница 3: ...orted Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common Noise interfere with sounds Is the rear ground terminal connected to the car s chassis using shorter and thicker cords This unit becomes hot Is the speaker output lead grounded Are the terminals of L and R speakers grounded in common This unit does not work at all Detach the monitor panel then attach...

Страница 4: ...e peuvent être différents en couleur 1 Connectez les fils colorés du cordon d alimentation dans l ordre spécifié sur l illustration ci dessous 2 Connectez le cordon d antenne et l antenne GPS 3 Finalement connectez le faisceau de fils à l appareil 10 A fuse Fusible de 10 A Fusible 10 A Rear ground terminal Terminal de tierra posterior Borne arrière de masse 1 Not included for this unit 1 No sumini...

Страница 5: ...e å en el diagrama Å anterior 4 Reportez vous au diagramme å dans le diagramme Å ci dessus KW NT3HDT KW NT3HD KW NT3HDT KW NT3HD Reverse lamp lead Conductor de la luz de marcha atrás Fil des feux de recul To car battery A la batería del automóvil À la batterie de la voiture Reverse lamp Luz de marcha atrás Feux de recul To reverse lamp A la luz de marcha atrás Aux feux de recul Extension lead Cabl...

Страница 6: ...remote controller you can operate this unit using the controller For connection an exclusive remote adapter not supplied which matches your car is required For details consult the same car audio dealer as where the unit is purchased 5 Firmly attach the ground lead to the metallic body or to the chassis of the car to the place uncoated with paint if coated with paint remove the paint before attachi...

Отзывы: