background image

JuWel H. Wüster GmbH · A-6460 Imst, Industriezone 19, Tel. 0043-5412-69400 · D-82467 Garmisch Parten kirchen, Bahnhof str. 31, Tel. 0049-8821-1679 · [email protected] · www.juwel.com 

17

стена. Така въртящото дъно е фиксирано 

(основно положение). При монтирането на 

въртящото се дъно обърнете внимание, че 

гладката страна на дъното по-късно трябва 

да е горе, така че при завиване на дъното с 

коляновия вал манивелният лост е ориен-

тиран  надолу  съгласно  скицата,  по-късно 

манивелният лост се придвижва към сре-

дата на компостера, тогава гладката страна 

на въртящото се дъно е горе.

КРАТКО РЪКОВОДСТВО при стар-

тиране на компостирането

Поставяйте  на  един  път,  ежедневно  след 

отваряне на горния капак в горната камера 

органични материали за компост от кухня-

та  и  градината,  по  възможност  различни 

отпадъци, като остатъци от зеленчуци или 

плодове,  остатъци  от  цветя,  наситненото, 

отрязано  при  оформянето  на  храсти,  не-

големи количества окосена трева – винаги 

затваряйте капака отново!

Когато  горната  камера  се  напълни,  пов-

дигнете двата странични, жълти застопо-

ряващи лоста (Р) едновременно, избутайте 

ги напред, така че клапите да се отворят. 

Фиксирайте  клапата  в  отворено  положе-

ние чрез притискане на дръжките надолу. 

Материалът за компост се плъзга в следва-

щата камера, избутайте с дребен градински 

инструмент, докато горната камера се из-

празни. Ако сега добавите стартер-катали-

затор за компостиране – малко количество 

градинска  почва  съдържа  и  достатъчно 

почвени  бактерии,  ще  постигнете  опти-

малните  условия.  Сега  отново  затворете 

клапата  чрез  повдигане  и  издърпване  за 

двата лоста. 

Сега  отново  започнете  с  пълненето  на 

горната камера. Във втората камера мате-

риалът  за  компост  сега  се  обогатява  ин-

тензивно с въздух, двата странични венти-

лационни шибъра регулират подаването на 

въздух - през лятото да се отварят напъл-

но, при по-продължителен период на суша 

да се затворят наполовина или напълно, за 

да  не  изсъхне  материалът  за  компоста  – 

през хладните сезони да се затварят. Чрез 

компостирането  материалът  за  компоста 

се  нагрява  и  бързо  губи  обем  –  можете 

да  сипете  в  тази  камера  няколкократно 

количеството  от  първата  камера,  докато 

камерата  се  напълни  изцяло.  (Ако  искате 

да  наблюдавате  този  процес,  задната  кла-

па на капака може да се отвори лесно след 

отваряне на предната дръжка на капака и 

повдигане  на  застопоряването  на  клапата 

на  капака,  в  нормално  положение  винаги 

дръжте затворено.)

Едва  когато  най-горната  камера  отново 

трябва  да  се  изпразва  и  втората  камера  е 

пълна,  отделете  страничната  дръжка  на 

манивелния лост и чрез завъртане (в посо-

ката или обратно на посоката на часовни-

ковата стрелка – виж съветите в инструк-

циите за монтаж) изпразнете в най-долната 

камера. Завъртете манивелния лост някол-

кократно, след това отново го застопорете 

в  хоризонтално  положение  чрез  обръща-

не  на  дръжката.  Сега  отново  изпразнете 

горната  камера  във  втората  камера.  Сега 

при интензивния контакт с организмите в 

почвата  се  извършва  доугниването  на  ох-

ладения компостен материал, в зависимост 

от  сезона  можете  скоро  чрез  отваряне  на 

предната или задната клапа за вземане да 

вземате готов суров компост отдолу – ка-

мерната система не разрешава смесването 

с пресния материал за компост.

Защо  компостерът  е  изграден  от  3  ка-

мери? Най-горната камера е т. нар. съби-

рателна камера, в която след отваряне на 

капака  слагате  ежедневните  органични 

отпадъци  от  кухнята  и  градината  –  след 

пълненето дръжте капака винаги затворен. 

Тази камера е в голяма степен изолирана и 

анаеробна, така че компостният материал 

почти не се променя до пълното напълване 

на камерата. Едва при поставянето в след-

ващата камера, камерата за компостиране, 

компостният  материал  бива  интензивно 

обогатен  с  въздух  (аеробно)  и  се  разлага 

бързо при отделяне на влага и намаляване 

на обема. Развиваната топлина не е жела-

на  за  организмите  в  почвата,  те  влизат  в 

контакт  с  вече  в  голяма  степен  угнилия 

компост едва в третата камера, най-долна-

та камера, и преработват угнилия компост 

в хумус. Поради това, че средната камера 

се изпразва в долната камера само през го-

леми периоди от време и че не се допуска 

постъпване  на  пресни,  неугнили  отпадъ-

ци, дейността на организмите в почвата не 

се нарушава. Същевременно е постигната 

една  известна  сигурност  срещу  вредните 

гризачи, тъй като те, ако изобщо се инте-

ресуват  от  нещо,  проявяват  интерес  само 

към пресните отпадъци, които са в една от 

горните камери, а не на земята. Избягвайте 

да слагате в компостера месни отпадъци и 

сготвени  хранителни  продукти  (с  изклю-

чение  на  зеленчуци),  за  да  не  привличате 

вредители.

Уважаеми  клиенти,  в  разработването  на 

този  новаторски  компостер  са  вложени 

много часове на разработка, както и на на-

учни  изследвания.  Бихме  се  радвали,  ако 

ни помогнете с вашите наблюдения и об-

ратна връзка, за да получим други важни 

указания относно използването.

При въпроси или идеи ще ни намерите на – 

вижте по-долу. 

s   VIKTIGT 

– Användningsanvisningar för 

din nya kompostbehållare 

– VIKTIGT – 

läs igenom dessa 

omsorgsfullt!

obs säkerhetsanvisningar:

FYll INTe pÅ HeT AsKA eller GlÖD!

Komposten får inte ställas upp i omedelbar 

närhet till hus eller andra byggnader. luta 

den inte mot en byggnad - på grund av den 

osannolika händelsen att den skulle kunna 

självantändas! ett tillräckligt säkerhetsav-

stånd på minst 5 m måste iakttas till alla 

byggnader.

Bästa kund!

Tack för att du valt en JUWEL kvalitetspro-

dukt. Läs igenom denna monteringsanvisning 

noggrant och beakta följande tips för bästa 

komposteringsresultat.

Kompostbehållaren Aeroplus har tagits fram 

efter  flera  års  utvecklingsarbete  i  samarbete 

med universitetsinstitutet för mikrobiologi. 

Denna möjliggör bästa komposteringsresultat 

med enklast möjliga användning. Genom att 

kompostmaterialet genomgår de tre kamrarna 

och flyttas två gånger inom komposten slipper 

du den besvärliga blandningen av kompost-

materialet och luftningen. Den tätade översta 

kammaren med vindsäkert lock förhindrar 

störande insektsangrepp – med undantag av de 

små fruktflugorna som ofta följer med frukt- 

eller grönsaksavfall. Av avgörande betydelse 

är emellertid att en relativt stor mängd avfall 

kommer in i den mellersta kammaren, kom-

posteringskammaren, vid tömning av den övre 

kammaren. Den mellersta kammaren värms 

då upp intensivare och snabbare under luft-

tillträde än som skulle vara fallet med dagliga 

mindre påfyllningsmängder. Även tömningen 

av den andra kammaren, komposteringskam-

maren, med hjälp av veven på utsidan och en 

svänghylla är komfortabel och kompostmate-

rialet blandas utan att man behöver använda 

händerna. Tack vare kammarsystemet kan 

råkomposten i den nedersta kammaren tas ut 

lättare än hos sedvanliga komposter eftersom 

det är löst och inte blandat med färskt avfall.

VIKTIGA TIps för montering

Var noga med att placera den nya kompos-

ten vågrätt (kolla med vattenpass) på fast, 

naturlig mark, absolut inte på betong eller as-

falt eftersom man då förhindrar att markorga-

nismer kommer in i den nedersta kammaren. 

Vi rekommenderar att placera sidoväggarna 

på ett ca 20 cm brett underlag av betong- eller 

tegelstenar. Din kompost belastas genom kom-

postmaterialet i de båda kamrarna med upp 

till 100 kg och skulle annars kunna sjunka in 

i mjuk mark. Välj en plats i närheten av huset 

i halvskugga, komposteringsprocessen kräver 

värme, däremot kan kompostmaterialet bli för 

torrt vid en värmebölja och måste då vattnas 

(den idealiska fuktigheten är som en ”urkra-

mad svamp“).

De 5-siffriga artikelnumren i listan med 

delar är också präglade på komponenterna 

för att underlätta identifikationen (med un-

dantag av smådelar, som vev och handtag). 

Alla ytterväggar i komposten förreglas genom 

att hänga upp framväggarnas (luckornas) nop-

por uppifrån i sidoväggarnas slitsar och skjuta 

framväggarna nedåt. För ytterväggarna be-

hövs detta bara göras en gång.

Vid fastskruvning av den övre kammarens 

väggar (bild 7 och 8) skall först skruvarna 

på sidan (bild 7) skruvas in och först där-

efter skruvarna som sätts i uppifrån (bild 

8), medan samtidigt sidoväggarna trycks emot. 

Därefter  vänds komposten för isättning av 

aluminiumramarna  (∂)  så  att  aluminiumra-

marna skruvas fast inifrån på den öppna un-

dersidan med de förborrade kompostväggarna. 

Därefter vänds komposten igen. Veven för 

svänghyllans rörelse kan monteras på vänster 

eller höger sida. Vevaxeln förs in genom de ba-

kre borrhålen i sidoväggarna (ej under den just 

monterade främre kammaren, bild 15). Se till 

att veven på vänster sida (sett framifrån mot 

komposten) vevas medurs, medan veven på 

höger sida vevas moturs. Vevhandtaget fälls 

in veven i vevens vågrätta läge och förreglas 

i sidoväggen. Då fixeras svänghyllan (grund-

läge). Se till vid montering av svänghyllan att 

hyllans släta sida senare måste ligga upptill. 

Vid fastskruvning av hyllan med vevaxeln står 

Содержание Aeroplus 6000

Страница 1: ...ezone 19 Tel 05412 69400 oder D 82467 Garmisch Parten kirchen Bahnhof str 31 Tel 08821 1679 E Mail kund juwel com Internet www juwel com Intelligente Produkte für Garten und Haushalt www juwel com Anl Nr 03151810 Litho Nr 603 04 15 D 5 GB 6 F 7 NL 8 I 9 E 10 SI 11 SK 12 HR 13 CZ 13 BH 14 EE 15 BG 16 S 17 SF 18 N 19 DK 20 Film zum Aufbau ...

Страница 2: ...l montaggio leggere le istruzioni e conservarle per un utilizzo successivo E Antes del montaje deberán leerse las instrucciones y guardarlas para un uso posterior S Läs igenom instruktionerna före montering och spara dem för användning vid ett senare tillfälle SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja säilytä se vastaisuuden varalta N Les bruksanvisningen før montering og oppbevar de...

Страница 3: ... 2 x c 4 x c c 7 B B 1 x V 2 x V V V A 12 A L L 2 x V 2 x 2 x V A M 11 A M M 2 x 2 x turn Mehrkammer Komposter Aeroplus 6000 JUWEL H Wüster GmbH A 6460 Imst Industriezone 19 Tel 0043 5412 69400 D 82467 Garmisch Parten kirchen Bahnhof str 31 Tel 0049 8821 1679 kund juwel com www juwel com 3 b d 10 b 8 x A B B A 2 x turn B B ...

Страница 4: ... x Y 2 x 2 x 21 D 1 x D 19 S 1 x U 1 x S U hinten backside 22 E 1 x E A D 24 23 O 1 x N 1 x R 1 x V 1 x E O N R V N Mehrkammer Komposter Aeroplus 6000 4 6 JUWEL H Wüster GmbH A 6460 Imst Industriezone 19 Tel 0043 5412 69400 D 82467 Garmisch Parten kirchen Bahnhof str 31 Tel 0049 8821 1679 kund juwel com www juwel com ...

Страница 5: ...n vorne auf den Komposter gesehen im Uhrzeigersinn bei Kurbel rechts gegen den Uhrzeigersinn gekurbelt wird Der Kurbelgriff wird in waagrechter Stellung der Kurbel in die se eingeklappt und verriegelt in der Seitenwand So ist der Drehboden fixiert Grundstellung Bei der Montage des Drehbodens achten Sie bitte darauf dass die glatte Seite des Bodens später oben sein muss sodass beim Verschrau ben de...

Страница 6: ...ers in the parts list are also marked on the injection moulded parts for easier identification with the ex ception of small parts such as cranks and handles All outside walls of the compost bin are locked in place by inserting the studs on the front walls flaps downwards into the slits in the side walls and pushing the front walls downwards This need only be done once for the outside walls When fi...

Страница 7: ... ensuite humidifiés le degré d humidité idéal serait celui d une éponge pressée Les références à 5 chiffres de la liste des pièces sont aussi gravées sur les pièces moulées pour une identification plus aisée à l exception des petites pièces telles que la manivelle et les poignées Toutes les parois extérieures du composteur sont verrouillées en accrochant les tenons des parois avant trappes par le ...

Страница 8: ...al op beton of asfalt omdat anders de toegang van de levende grondwezens tot de onderste kamer verhinderd wordt Wij raden u aan de zijwanden op een ca 20 cm brede on dergrond van beton of baksteen te plaatsen uw composteerbak wordt door het te composteren materiaal van de twee kamers tot 100 kg belast en zou op een zachte bodem kunnen wegzak ken Zoek een plaats in de buurt van het huis in de halfs...

Страница 9: ...to risulta così più sciolto e non mischiato a rifiuti freschi CONSIGLI PRATICI per il montaggio Collocate la vostra nuova compostiera per fettamente a bolla in orizzontale su un ter reno piano e stabile di terra matura in nessun caso su cemento o asfalto altrimenti si impe disce agli organismi che vivono nel terreno di accedere alla camera inferiore Consigliamo di appoggiare le pareti laterali su ...

Страница 10: ...metido a una carga de hasta 100 kg por el material de compost de ambas cámaras por lo que podría hundirse si estuviera sobre un suelo blando Elija un lugar cerca de la casa en una zona de semisombra pues el proceso de compostaje requiere calor pero el material de compost podría secarse de masiado en caso de calor excesivo y entonces sería necesario regarlo la humedad ideal es la de una esponja esc...

Страница 11: ...dostopa do spodnje komore Nujno priporočamo da stranske stene postavite na pribl 20 cm široko podlago iz betona ali opeke zaradi komposta v obeh komorah na Vaš kompostnik namreč deluje teža do 100 kg in bi se zato utegnil pogrezniti v zemljo Poiščite mesto v bližini hiše ki se deloma nahaja v polsenci pri pro cesu kompostiranja je sicer potrebna toplota a se lahko kompost pri previsoki vročini pre...

Страница 12: ...hli hli níkové rámy na otvorenej dolnej strane znútra zoskrutkovať s predvŕtanými stenami kom postéra Potom kompostér znovu otočiť Kľuka na pohybovanie otočným dnom sa môže umiestniť vľavo alebo vpravo Kľuko vý hriadeľ je vedený cez otvory vzadu v boč nej stene nie pod rovno montovanou pred nou komorou obr 15 Dbajte na to že kľuka umiestnená vľavo pri pohľade na kompostér spredu sa otáča v smere h...

Страница 13: ...stiranja Organski kompost iz domaćinstva i vrta po mogućnosti raznovrstan otpad uključujući ostatke povrća voća cvijeća ostataka odre zanog granja ne prevelike količine pokošene trave odjednom ubacite u gornju komoru kod svakodnevnog otvaranja gornjeg poklopca Potom obavezno zatvorite poklopac Čim se gornja komora napuni istovremeno podignite obje bočne žute zaporne poluge P i gurnite ih prema nap...

Страница 14: ... Do této komory můžete víckrát přidávat obsah první komory dokud nedojde k úplné mu naplnění Pokud chcete tento proces sle dovat zlehka otevřete zadní klapku krytu po otevření předního držadla krytu a nadzdvih nutí západky na klapce krytu v normálním případě nechávejte kryt stále zavřený Až když je třeba horní komoru znovu vy prázdnit a druhá komora je plná vyklopte boční držadlo kliky a otočením ...

Страница 15: ...napuni komora Tek kod ubacivanja u sljedeću komoru komoru za kompostiranje kompost se intenzivno provjetrava aerobno i brzo se raspada kao rezultat oslobađanja vla ge i smanjenja volumena Prisutna toplina nije poželjan uslov za organizme iz tla koji tek u trećoj najdonjoj komori dolaze u kontakt sa potpuno istrunulim kompostom koji pretvara ju u humus Srednja komora prazni se u donju samo u veliki...

Страница 16: ...osterisse mitte panna lihajäätmeid samuti keedetud toiduai neid erandina juurviljad et ei saaks tekkida kahjurputukaid Lugupeetud klient selle uudse komposteri väljatöötamiseks on kulutatud palju töötunde on tehtud ka teaduslikku uurimistööd Meil on hea meel kui te meid aitate ja saadate oma tähelepanekuid ja tähtsaid kasutamisjuhiseid Küsimuste või ettepanekute korral saate meie ga ühendust võtta...

Страница 17: ...е инте ресуват от нещо проявяват интерес само към пресните отпадъци които са в една от горните камери а не на земята Избягвайте да слагате в компостера месни отпадъци и сготвени хранителни продукти с изклю чение на зеленчуци за да не привличате вредители Уважаеми клиенти в разработването на този новаторски компостер са вложени много часове на разработка както и на на учни изследвания Бихме се радв...

Страница 18: ...ena yhdessä yliopiston mikrobiologian laitoksen kanssa sen tehtävänä on mahdollis taa optimaaliset kompostointitulokset mah dollisimman vähällä vaivalla 2 kertaisella sekoittamisella kompostorin sisällä kompostoitavan aineen kulkiessa 3 kammion läpi säästyy sinulta epämiellyttä vä kompostoitavan aineen sekoittaminen ja ilmastaminen Hyvin eristetyllä ylimmällä kammiolla jossa on tuulisuojattu kansi...

Страница 19: ... jorden da ikke har tilgang til det nederste kammeret Vi anbefaler utrykke lig å sette sideveggene på et ca 20 cm bredt underlag av betong eller murstein Din kom postbeholder blir med avfallet i begge kam rene belastet med ca 100 kg og kan synke hvis underlaget er mykt Finn en plass i nærheten av huset i halvskygget område kompostbehol deren trenger varme men avfallet kan bli tørt med for stor var...

Страница 20: ...de kan skrues sammen med med de forborede kompostbeholdervægge Så vendes kompostbeholderen om igen Håndsvinget til at bevæge drejebunden kan anbringes i venstre eller højre side Krum tapakslen føres gennem de bageste boringer i siddevæggene ikke under det netop mon terede forreste kammer billede 15 Ved håndsvinget monteret til venstre hvis man ser kompostbeholderen forfra skal der drejes med uret ...

Отзывы: