background image

6189902 – Rev. C 07.2012

22

ESN

Solución de problemas 

Problema

Causa(s) posible(s) 

Solución(es) posible(s)

Menor rendimiento del 

secador

Exceso de humedad o 

temperatura de entrada 

Compruebe que todos los ventiladores estén funcionando cuando el compresor 

del sistema esté encendido. 

 

Asegúrese de que el sistema se encuentre en un lugar con una temperatura 

ambiente y humedad relativa que estén dentro de las especificaciones de 

Operaciones y Mantenimiento (O&M). 

Presión de entrada 

insuficiente

Asegúrese de que ninguno de los filtros delante del secador esté obstruido. 

Esto incluye los filtros de entrada del compresor. Si fuera necesario, ajuste el 

interruptor de presiones a la presión máxima en la etiqueta del producto.

Cartuchos desecantes 

húmedos 

Compruebe las horas de funcionamiento en cada columna del secador. Si las 

horas de funcionamiento exceden las especificaciones de O&M, cambie los 

cartuchos del secador con kits de mantenimiento especificados por JUN-AIR. 

Asegúrese de que los cartuchos del secador estén instalados con la manija del 

secador en la parte superior.

Pérdidas en la cañería 

Con el sistema en funcionamiento, revise todos los empalmes instalados en 

el secador utilizando agua jabonosa para detectar pérdidas. Si se detectan 

pérdidas, ajuste los empalmes flojos y vuelva a revisar.

La botella de drenaje está 

llena de agua

Vacíe la botella de drenaje.

Los tubos de drenaje del 

secador están enroscados 

Asegúrese de que los tubos de drenaje del secador a la botella de drenaje no 

estén enroscados. 

Juntas tóricas o sellos de 

junta dañados 

Realice una inspección visual para ver si todas las juntas tóricas y los sellos de 

junta están en su lugar y no presentan daños. Reemplace según sea necesario.

Válvula de bola dañada 

Realice una inspección visual para ver si las válvulas de bola están en su lugar y 

no presentan daños. Reemplace según sea necesario.

El secador no ejecuta los 

ciclos

El PLC no funciona 

correctamente

Compruebe que el PLC esté encendido (ON).

Presión de entrada 

insuficiente

Asegúrese de que ninguno de los filtros delante del secador esté obstruido. Esto 

incluye los filtros de entrada del compresor. 

La válvula solenoide no 

funciona correctamente

Si el PLC está encendido, verifique de manera audible que los solenoides de 

escape del secador ejecuten un ciclo cada 2 - 3 minutos. Si no lo hacen, revise 

las conexiones eléctricas y reemplace la válvula solenoide si fuera necesario. 

El secador pierde agua

Se instalaron empalmes 

incorrectos 

Asegúrese de que los empalmes utilizados en el secador sean empalmes 

originales de JUN-AIR. Llame a un distribuidor de JUN-AIR autorizado para 

obtener los empalmes de reemplazo.

Pérdidas en la cañería

Con el sistema en funcionamiento, revise todos los empalmes instalados en 

el secador utilizando agua jabonosa para detectar pérdidas. Si se detectan 

pérdidas, ajuste los empalmes flojos y vuelva a revisar.

El solenoide se está 

purgando

Asegúrese de que todos los tubos de las válvulas solenoides estén bien 

conectados a la botella de drenaje y no haya pérdidas en los mismos.

La botella de drenaje está 

llena de agua

Vacíe la botella de drenaje.

El secador hace mucho ruido El solenoide se está 

purgando 

No hay ningún problema. 

Содержание ADJ-050

Страница 1: ...300 Operating and Maintenance Manual Betjenings og vedligeholdelsesvejledning Betriebs und Wartungshandbuch Manual de funcionamiento y mantenimiento Manuel d utilisation et d entretien Manuale di ist...

Страница 2: ...og vedligeholdelsesvejledning 8 DEU Betriebs und Wartungshandbuch 13 ESN Manual de funcionamiento y mantenimiento 18 FRA Manuel d utilisation et d entretien 23 ITA Manuale di istruzioni e manutenzion...

Страница 3: ...yer Operation Air at elevated temperatures exiting the compressor is routed through an after cooler After being cooled the air enters the dryer through a shuttle valve a and is directed into one of th...

Страница 4: ...time This must be done for 15 seconds to reset the dryer run time counter WARNING Reconfiguring the factory settings on the PLC is not recommended This will result in the dryer not functioning proper...

Страница 5: ...ET SEAL 2 4 O RING 1 78 Sec x 35 ID 4 5 O RING 1 78 Sec x 19 ID 2 6 O RING 2 0 Sec x 3 ID 2 7 PURGE SCREW 2 8 M4 x 12 CAP HEAD SCREW 4 9 M4 x 35 CAP HEAD SCREW 4 10 M4 x 18 CAP HEAD SCREW 4 11 M6 x 50...

Страница 6: ...needed at the time of seals o ring and valve ball replacement follow the same steps in the replacement of the bottom gasket seals o rings and valve ball with the following additional steps Once the b...

Страница 7: ...is not kinked Damaged o rings or gasket seal Visually check to see that all o rings and gasket seals are in place and not damaged Replace as needed Damaged ball valve Visually check to see that the ba...

Страница 8: ...es to identiske cylindere som hver indeholder et hygroskopisk t rremiddelleje T rrerens funktion Luft ved h je temperaturer der str mmer ud af kompressoren ledes gennem en efterk ler Efter at v re k l...

Страница 9: ...p begge de f rste to valgknapper og p PLC en samtidig Knapperne skal aktiveres i 15 sekunder for at luftt rrerens k rselst ller bliver nulstillet ADVARSEL Det frar des at rekonfigurere PLC enhedens f...

Страница 10: ...ET 31 x 5 mm 2 2 1 2 DIAM 70 SHORE VITON KUGLE 2 3 PAKNING 2 4 O RING 1 78 SEK x 35 ID 4 5 O RING 1 78 SEK x 19 ID 2 6 O RING 2 0 SEK x 3 ID 2 7 T MMESKRUE 2 8 M4 x 12 CYLINDERSKRUE 4 9 M4 x 35 CYLIND...

Страница 11: ...med pakninger O ringe og ventilkugler skal du f lge de samme trin i udskiftningen af de nederste pakninger O ringe og ventilkugle med f lgende ekstra trin N r den nederste f lles manifold og ventilbl...

Страница 12: ...lasken ikke er bukkede Beskadigede O ringe eller pakninger Kontroll r visuelt at alle O ringe og pakninger sidder p plads og ikke er beskadigede Udskift efter behov Beskadiget kugleventil Kontroll r v...

Страница 13: ...ruckwechsel Adsorptionsprinzip zur Trocknung von Druckluft angewendet Der Trockner ist mit zwei identischen S ulen ausgestattet die ein feuchtigkeitsbindendes Trockenmittelbett enthalten Betrieb des T...

Страница 14: ...2 zur ckgesetzt werden Dazu m ssen die ersten beiden Auswahltasten und an der PLC Einheit gleichzeitig 15 Sekunden lang gedr ckt gehalten werden WARNHINWEIS Eine Neukonfiguration der Werkseinstellung...

Страница 15: ...x 50 2 12 KOPFSCHRAUBE M6 x 25 16 13 KOPFSCHRAUBE M6 x 55 2 14 UNTERLEGSCHEIBE M6 DIN 433 20 15 SCHWINGUNGSD MPFUNGS UNTERLEGSCHEIBE M4 8 16 UNTERLEGSCHEIBE M4 4 17 3 8 BSPP SPERRSTOPFEN 4 18 MAGNETVE...

Страница 16: ...ocks m ssen Sie die M4x12 Kopfschrauben 8 und zus tzlich die M4x35 Schrauben 9 im Ventilblock entfernen Danach k nnen die Magnetventile 18 durch die neuen Magnetventile ersetzt werden Nach dem Austaus...

Страница 17: ...d Besch digte O Ringe oder Dichtungen Stellen Sie durch Sichtpr fung sicher dass alle O Ringe und Dichtungen angebracht und nicht besch digt sind Ggf ersetzen Besch digtes Kugelventil Stellen Sie durc...

Страница 18: ...cho desecante higrosc pico Funcionamiento del secador El aire que sale del compresor a temperaturas elevadas pasa por un postenfriador Despu s de su refrigeraci n el aire entra al secador a trav s de...

Страница 19: ...ecomendado L nea 2 N mero de horas de funcionamiento totales acumuladas Cuando se realiza el mantenimiento de reemplazo en el secador se puede restablecer el contador de ciclos del secador L nea 2 pre...

Страница 20: ...NTA 2 4 JUNTA T RICA 1 78 TRANS x 35 DI 4 5 JUNTA T RICA 1 78 TRANS x 19 DI 2 6 JUNTA T RICA 2 0 TRANS x 3 DI 2 7 TORNILLO DE PURGA 2 8 TORNILLO ALLEN M4 x 12 4 9 TORNILLO ALLEN M4 x 35 4 10 TORNILLO...

Страница 21: ...n inferior y el bloque de la v lvula aseg rese de quitar los tornillos Allen M4x12 8 adem s de los tornillos M4x35 9 en el bloque de la v lvula Esto permitir extraer las v lvulas solenoides existente...

Страница 22: ...est n enroscados Juntas t ricas o sellos de junta da ados Realice una inspecci n visual para ver si todas las juntas t ricas y los sellos de junta est n en su lugar y no presentan da os Reemplace seg...

Страница 23: ...colonnes identiques chacune contenant un lit avec un dessiccant hygroscopique Principe de fonctionnement du s cheur L air chaud qui sort du compresseur est achemin travers un refroidisseur Sit t refro...

Страница 24: ...initialiser le compteur du temps d ex cution ligne 2 pour cela appuyez simultan ment sur les 2 premiers boutons de s lection et sur l automate programmable Vous devez maintenir les boutons enfonc s pe...

Страница 25: ...ORE 1 2 1 27 cm DIA 2 3 JOINT D TANCH IT 2 4 JOINT TORIQUE 1 78 Sec x 35 DI 4 5 JOINT TORIQUE 1 78 Sec x 19 ID 2 6 JOINT TORIQUE 2 0 Sec x 3 DI 2 7 VIS DE PURGE 2 8 VIS FILET E M4 x 12 4 9 VIS FILET E...

Страница 26: ...en plus les tapes suivantes Une fois le collecteur commun du bas et le bloc de commande d mont s pensez retirer les vis filet es M4x12 8 en plus des vis M4x35 9 du bloc de commande Vous pourrez ainsi...

Страница 27: ...condensats n est pas pli e Joints toriques ou joint d tanch it ab m s Inspectez visuellement et v rifiez que tous les joints toriques et joints d tanch it sont en place et intacts Remplacez les s il y...

Страница 28: ...a contenente un letto essiccante igroscopico Funzionamento dell essiccatore L aria ad alta temperatura dal compressione viene diretta attraverso un post refrigeratore e dopo essere stata raffreddata v...

Страница 29: ...totale di ore operative accumulate Quando si sostituiscono i componenti possibile azzerare il contatore dell essiccatore riga 2 premendo simultaneamente i primi due pulsanti di selezione e sul PLC Te...

Страница 30: ...A TONDA M4x35 4 10 VITE TESTA TONDA M4x18 4 11 VITE TESTA TONDA M6x50 2 12 VITE TESTA TONDA M6x25 16 13 VITE TESTA TONDA M6x55 2 14 RONDELLA PIATTA M6 DIN 433 20 15 RONDELLA ANTIVIBRAZIONE M4 8 16 RON...

Страница 31: ...da M4x12 8 oltre alle viti M4x35 9 del blocco valvola In questo modo si potranno rimuovere le valvole a solenoide 18 per la sostituzione Una volta sostituite le valvole riassemblare i solenoidi con le...

Страница 32: ...Esaminare visivamente tutti gli O ring e le tenute per accertarsi che siano in sede e non danneggiati Sostituirli come necessario Valvola a sfere danneggiata Esaminare visivamente tutte le valvole a s...

Страница 33: ...r het drogen van perslucht waarbij twee gelijke kolommen met een laag hygroscopisch dehydratiemiddel worden gebruikt Bediening luchtdroger Hete lucht verlaat de compressor via een nakoelingssysteem Na...

Страница 34: ...ren dat het systeem in werking is geweest Als vervangingen worden uitgevoerd aan de luchtdroger kan de bedrijfsurenteller regel 2 worden teruggesteld door de eerste 2 selectieknoppen op de PLC en tege...

Страница 35: ...10 M4 x 18 DOPSCHROEF 4 11 M6 x 50 DOPSCHROEF 2 12 M6 x 25 DOPSCHROEF 16 13 M6 x 55 DOPSCHROEF 2 14 DIN 433 M6 PLATTE AFDICHTRING 20 15 M4 ANTIVIBRATIEAFDICHTRING 8 16 M4 PLATTE AFDICHTRING 4 17 3 8...

Страница 36: ...ook de M4x12 dopschroeven 8 naast verwijdering van de M4x35 schroeven 9 in het kleppenblok Daardoor kunt u de elektromagnetische kleppen 18 verwijderen en vervangen door nieuwe elektromagnetische kle...

Страница 37: ...ringen of pakkingen Voer een visuele controle uit op alle O ringen en pakkingen om te zien of ze aanwezig en onbeschadigd zijn Indien nodig vervangen Beschadigde kogelklep Voer een visuele controle u...

Страница 38: ...6189902 C 07 2012 38 RUS JUN AIR JUN AIR JUN AIR JUN AIR iQ Dryer 2 4000 JUN AIR JUN AIR JUN AIR a b c 1 d 1 ISO 8573 1 2 8...

Страница 39: ...6189902 C 07 2012 39 RUS iQ Dryer 2 1 2 20 20 1 2 3 1 4 2 1 2 2 2 15 JUN AIR 4 12 12 0 50 C 32 122 F...

Страница 40: ...000 2000 40 C 40 C 40 C 40 C 40 C ADJ 150 Q3 OF1202 2000 3x OF302 4000 40 C 40 C 40 C 40 C ADJ 300 Q6 2x OF1202 6000 40 C 40 C 3 JUN AIR 21 C 20 7 1 31 x 5 2 2 VITON 1 2 70 2 3 2 4 1 78 35 4 5 1 78 19...

Страница 41: ...902 C 07 2012 41 RUS 5 JUN AIR M6x25 12 8 14 M6x50 11 2 24 22 21 25 22 24 M4x18 10 4 2 35 4 2 19 5 1 3 M6 5 M4 3 2 15 18 23 M6 12 M6x25 12 8 14 M6x55 13 2 24 M4x35 9 4 15 23 24 2 35 4 2 19 5 1 3 M6 5...

Страница 42: ...3 iQ Dryer 4000 2 12 000 6 2 4 6 8 4 000 8 000 12 000 16 000 X X X X X 6 2 1 2 1 3 1 4095000 ADJ 050 Q2 2 4095100 ADJ 150 Q3 3 4095200 ADJ 300 Q6 2 VITON 1 2 70 2 3 2 4 1 78 35 4 5 1 78 19 2 25 2 1 7...

Страница 43: ...6189902 C 07 2012 43 RUS JUN AIR 2 3 JUN AIR JUN AIR...

Страница 44: ...A Product of IDEX Corporation 2300 S Highway M 139 Benton Harbor MI 49022 www JUN AIR com Phone 269 934 1216 Telefax 269 927 5725 Email technical junair idexcorp com 6189902 Rev C 07 2012...

Отзывы: