I · Istruzioni di montaggio della tenda frangisole per serre
•
Nel lato piu’ alto della tenda, inserire (a circa 30 mm. dall’orlo) il
cavetto dentro a fuori la rete per tutta la lunghezza, come in A.
•
Posizionare le due clips il piu’ vicino possible alle
estremita’ del colmo, come in B.
•
Fissare le estremita’ del cavetto alle clips, come in C.
•
Fissare le altre due clips all’altezza gronda, come in D.
•
Appoggiare la tenda lungo la pendenza del tetto per
calcolare la posizione del secondo cavetto.
•
Attaccare un lato del cavetto ad una delle clips ed
attraversare, dentro e fuori, la rete.
•
Attaccare l’altra estremito’ del cavetto alla clip rimasta.
P · Instruçoes de montagem para a cortina das estufas
•
Procure a borda superior da cortina e passe o arame (a
aprox. 30 mm da borda superior) à largura da cortina, tak
como se ilustra na figura A.
•
Monte os clips, pressionando-os e ajustando-os na posiçào
correcta, próximos do cume da estufa, de ambos os lados, tal
como se ilustra na figura B.
•
Fixe as extremidades do orame aos clips, tal como se
ilustra na figura C, esticando o arame.
•
Fixe clips em ambas as extremidades da estufa, ao nivel do
algeroz, tal como se ilustra na figura D.
•
Ligue o arame a uma extremidade e passe o arame pela
cortina ao nível correcto.
•
Ligue o arame à extremidade opasta da estufa, estique e fixe.
•
Corte qualquer excesso de arame.
DK · Vejledning til skyggenet til drivhuse
•
Find øverste kant af skyggenettet og træk wiren (ca. 30 mm fra
øverste kant) langs med skyggenettet som vist i fig. A.
•
Skub monteringsbeslag på plads tæt ved tagryggen i
begge ender af drivhuset som vist i fig. B.
•
Monter enderne af wiren til monteringsbeslaget som vist i fig.
C og stram den.
•
Monter monteringsbeslaget i begge ender af drivhuset i
tagrende-niveau som vist i fig. D.
•
Hold skyggenettet op mod taget for at kontrollere wirens position.
•
Fastgør wiren i den ene ende og træk den ind i skygge-
nettet i passende højde.
•
Fastgør wiren til den modsatte ende af drivhuset, stram den
og monter.
•
Skær overskydende wire af.
S · Instruktioner skuggardin till växthus
•
För in ståltrådslinan i skuggnätet ca. 30 mm från toppen och
tråckla längs med hela nätet som i fig. A.
•
Fäst medföljande clips nära nocken på varje sida av
växthuet som i fig. B.
•
Fäst ändarna av linan i clipsen som i fig. C. spänn linan och
gör fast.
•
Fäst sedan clips i takfothörnensom i fig. D.
•
Holda skuggenettet i mot taket för at kontrollera waierens
position.
•
Fäst linan i clipset på ena sidan. Träckla sedan linan genom nätet
på räti avständ.
•
För in linan i andra clipset på motsatta sidan, spänn och gör
fast.
•
Klipp av överflödig lina.
N · Monteringsanvisning for skyggenett til vekst- husene
•
Finn skyggenettets øverste kant og trekk wiren (ca. 30 mm fra
øverste kant) langs med skyggenettet som vist i fig. A.
•
Monter beslag tett ved takryggen i begge ender av
veksthuset som vist i fig. B.
•
Monter enden av wiren til beslaget som vist i fig. C, og
stram den.
•
Monter beslag i takrennenivå i begge ender av veksthuset som
vist i fig. D.
•
Hold skyggenettet met taget for og sjekke at wiren henger riktig.
•
Gjør fast wiren i den motsatte enden av veksthuset, stram den
opp og fest den.
•
Overskytende wire kuttes av.
FI · Varjostusverhon asennusohjeet Halls-Kasvihuoneille
•
Pujota ripustusnaru varjon yläreunaan (n. 30mm
reunasta), kuva A.
•
Paina kiinikkeet paikoilleen lähelle harjakiskoa molempiin
päihin kasvihuonetta, kuva B.
•
Kiinnitä ripustusnarun päät kiinnikkeisiin, kuva C. Narun
tulee olla kireähkö jotta se pysyy suorassa.
•
Kiinnitä varjon alakiinikkeet jompaan kumpaan päähän
kasvihuanetta, räystään tasalle. Kuva D.
•
Kiinnitä naru toiseen päätyyn, ja pujota se verhon läpi
oikealla korkeudella.
•
Klinnirä naru toiseen päähän kasvihuonetta ja vedä
verho suoraksi.
•
Leikkaa pois ylimëëräinen naru.