background image

11

Arvoisa asiakas!

Olemme yrittäneet tehdä nämä ohjeet 

mahdollisimman selviksi ja yksinkertai-siksi. 

Osat on numeroiduissa pakkauksissa

Kuvat ovat merkitty seuraavilla symboleilla:

 

sisäpuolelta katsottuna 

 

ulkopuolelta katsottuna.

Yleisohjeita

· 

Tee kasvihuoneelle hyvä perustus.

· 

Asettele osat maahan piirrosten näyttämässä 

järjestyksessä ennen kokoamista.

· 

Profiilissa on ura ruuvia varten. Laita ruuvi 

uraan kiskon päästä.  Kysy kauppiaaltasi 

erikoiskantaruuveja, joilla jälkiasennus 

onnistuu helposti  osia irroittamatta.

· 

Varmista, että kasvihuone on suorassa ennen 

lasien tai kennolevyjen asentamista. Puhdista  

runko ennen lasien asentamista. Asenna lasit 

paikoilleen tuulettoman ja kuivan sään aikana.

· 

Kattoluukkujen  lasit/levyt kiinnitetään 

silikonilla ennen niiden paikalleen asennusta.

Viitteet

                 merkitty sarake osoittaa sivua,                   

joilla osaa käytetään.

Sivu 13: 

Perestus 

Perustus ei kuulu vakiovarusteisiin. Hankkimalla 

valmiin alkuperäisen metalliperustuksen säästät 

aikaa ja vaivaa. 

Voit myös tehdä perustuksen itse. Voit myös tehdä 

perustuksen itse.

Julianan Teräsperustukseen tarvitset lisäksi 

sementtiä ja 6-8 kpl (ks. piirros) muovisia vähintään 

80 cm lieriöitä maa-ankkurien valamiseen kulmiin 

ja pidemmissä malleissa myös keskelle sivuseinää. 

Tarkista mittaamalla, että perustan ristimitat ovat 

täsmälleen samat ja vesivaakalla että perustus on 

vaakasuorassa

Työkalut

Tarvittavat työkalut näet sivulla 1 olevassa 

piirroksessa -muista myös tikkaat ja 

kennolevymallissa pienet puutarhasakset listojen 

katkaisuun.

Sivut 14-27:

Asettele osat makuulleen kuvan piirroksen mukaan. 

Kiristä mutterit vasta kun tarvittavat pultit on 

aseteltu kohdalleen vaakatukea 19 ja ovikarmia 16 

varten. Huom! Alumiinimuttereista menee jengat 

pilalle liikaa kiristettäessä. Kulmat kiristetään 

lopullisesti vasta kun sivuseinät ja harjaosa liitetään 

päätyihin.

Sivu 13:

(Perustukseen kiinnitys)

Poraa itsetehtyä perustusta varten 7 mm reikä 

kiinnitysruuvia varten joka väliin. Julianan valmiin 

perustuksen kiinnitys tapahtuu perustuksen mukana 

tulevien osien avulla (kuva B/C). 

Sivut 24-27:

Porakone ja siihen tähtipää pz2 on tässä vaiheessa 

hyvä apuväline. Kastele itseporautuvien ruuvien 

kärjet öljyyn tai laita muuta liukastetta ruuvaamisen 

helpottamiseksi. Osa 68a kiinnitetään vasta oven 

ollessa paikallaan.

Tärkeää Lasin/kennolevyn asennukseen! 

Tarkista ristimitat ennen oven ja tuuletusluukkujen 

lasitusta. 

Puhdista profiilit tarvittaessa asetonilla oven ja 

luukkujen silikonin kiinnityksen varmistamiseksi. 

Lasitus seuraavassa järjestyksessä:

1) Luukut - 2) Katto - 3) Ovi - 4) Päädyt - 5) Sivut 

Sivut 30-33:

Lasitus (piirrokset 1-8)

Lasitus aloitetaan alaosasta. Laita piirroksessa 

katkoviivalla merkittyihin kohtiin profiileissa 

korkeintaan 3 mm yhtäjaksoinen vana silikonia. 

Alaosaan ei tarvitse silikonia.eikä räystäsprofiiliin.

Lasin kiinnittimet asennetaan ohjeessa merkittyihin 

paikkoihin seuraavasti. 

X = Alumiinihelat, > = Lasinjouset

Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit  ja silikonit 

terävän terän avulla Puhdista profiili hyvin ennen 

uuden asentamista

Sivut 34-37:

Kennolevyjen asennus

Sivujen 34/36 alaosassa olevissa kuvissa näytetään 

näiden listojen asennus. Tyyppikuvaus ilmoittaa 

pituuden milimetreissä. Mahdolliset listojen 

lyhennykset kannattaa tehdä hienoteräisellä sahalla 

esim. rautasahalla. 

HUOM!  Estääksesi levän ja sammaleen 

muodostumisen kennoihin, kennolevyt eivät saa 

olla koskutuksessa maahan. Aseta kennolevyt esim 

pahvin päälle.

A-listat asennetaan kuten on esitetty sivulla 35/37. 

Aseta kennolevy alaprofiiliin, taivuta levyä kevyesti 

ulospäin ja aseta yläreuna yläprofiiliin.

M-listat asennetaan kuten sivulla 35/37 näytetään. 

Paina lista vähän kerrallaan profiiliin kiinni. 

Tarkista valmiiksi sivun 16 piirroksesta mihin 

listat asennetaan. Päädyn listat leikataan esim. 

puutarhasaksilla oikeaan pituuteen.

Kennolevyjen tiivistäminen

Kennolevyt voidaan tiivistää hyönteisten pääsyä 

vastaan. Sulje yläreuna alu-teipillä tai silikonilla. 

Alareuna ainoastaan alu-teipillä, jotta kosteus pääsee 

ulos. (saatavilla rautakaupoista).

Nyt kasvihuoneesi on valmis ja voit asentaa 

mahdolliset lisävarusteet. Huomio lisäksi seuraavat:

Huolto

• 

Öljyä ovet ym. (saranat ja lukko).

• 

Puhdista räystäskourut roskista ym.

• 

Tarkista ovet ja tuuletusluukut.

• 

Puhdista ja desinfio kasvihuone ennen ja 

jälkeen kasvukauden.

Talvisäilytys

Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä kasvihuoneen 

suojaamiseksi talven varalta:

• 

Kasvihuoneen katolle kasaantuva lumi ja jää on 

poistettava varovasti.

• 

Muovipeite auttaa em. pois liukumista.

• 

Varmista, ettei huoneen päälle pääse 

putoamaan mitään katoilta tai puista.

• 

Poista automaattisten tuuletus-luukunavaajien 

sylinterit (lisävaruste).

• 

Lukitse ovi ja tuuletusluukut estääksesi tuulen 

aiheuttamat vauriot.

Vakuutusturva

Tarkista että kasvihuoneesi sisältyy vakuutukseesi. 

Ota yhteyttä vakuutusyhtiöösi tarkistaaksesi 

vakuutusturvasi.

Takuu

JULIANAn takuu on voimassa 12 vuotta ja se kattaa 

puuttuvien tai valmistusvirheellisten osien vaihdon 

tai korjaamisen ja koskee vain oikein asennettuja 

huoneita. Takuu ei koske kennolevyjä eikä laseja, 

eikä korvaa välillisiä kustannuksia, jotka aiheutuvat 

esim. kuljetuk-sista, työpalkoista, asennuksesta ja 

rahdista.

JULIANA myöntää 2 vuoden takuun maalatuille 

pinnoille. Hvom! Maalatoille voi vaurioitua, mikäli 

profiilit pääsevät vääntymään.

Huomautukset

Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit  ja silikonit 

terävän terän avulla Puhdista profiili hyvin ennen 

uuden asentamista. Huomautusten osalta sinun tulee 

ottaa yhteyttä myyjään. Määrittele puute tai vika 

kasausohjeen avulla.

        

Onnittelut JULIANA-kasvihuoneen hankinnan johdosta

FIN

ARVOISA ASIAKAS!

Onnittelumme uuden kasvihuoneen hankinnan 

johdosta. Noudata huolella näitä ohjeita 

kasvihuonetta pystyttäessäsi.

Asennusohje koostuu teksteistä ja kuvista. 

Profiilit on pakattu numeroituihin osapakkauksiin, 

joiden numerointi noudattaa asennusohjeen 

vaihejärjestystä. Asenna osapakkaukset 

järjestyksessä. Kaikki ruuvit, mutterit ja kiinnikkeet 

on koottu Laatikossa.

Jokaisen osapakkauksen sisällöstä on erillinen 

osaluettelo.

Kaikki detaljikuvat on merkitty symboleilla:

 

 

 

            

Sisäpuolelta katsottuna          Ulkopuolelta katsottuna    

Tätä osaa käytetään sivulla

TURVALLISUUSOHJEITA

• 

Kasvihuoneen pystytys tulee suorittaa kuivalla 

ja tyynellä säällä.

• 

Käytä aina käsineitä laseja asentaessasi. 

Kasvihuonelasissa on terävät reunat, erityisesti 

jos se särkyy.

• 

Varoita avustajia ja lapsia siitä, että lasinsirut 

voivat olla vaarallisia. Kerää lasinsirut talteen ja 

toimita ne turvallisesti lasinkeräyspisteeseen.

• 

Käytä suojalaseja lasijousia asentaessasi.

• 

Aseta tikkaat tasaiselle alustalle.

• 

Kasvihuoneen pystytykseen tarvitaan avustaja.

TYÖKALUT

Kasvihuoneen pystytyksessä tarvitaan esitettyjä 

työkaluja.

PERUSTUS

Perustus ei sisälly tähän toimitukseen, mutta 

alkuperäisen perustuksen/seinän voi ostaa erikseen.  

Se on tukeva ja helppo asentaa.

Jos teet perustuksen itse, annetut mitat ovat 

ulkomittoja.

Jos ostat alkuperäisen perustuksemme, sille on 

valettava 8 anturaa. Anturakuopat kaivetaan 

routarajan alapuolelle. Koottu perustus 

anturaraudoituksineen nostetaan kuoppien päälle 

niin, että raudoitukset asetetaan kuoppiin. Kuopat 

täytetään betonilla (n. 75 litraa).

Perustuksen on oltava täysin vaakasuorassa ja 

suorassa kulmassa. Viimeksi mainittu tarkastetaan 

ristimitalla.

Etu- ja takapäädyn on oltava yhtä leveitä.

KIINNITYS PERUSTUKSEEN/SEINÄÄN

Jos rakennat perustuksen itse, poraa reiät ostamiasi 

ruuveja varten. Valitse perustuksen materiaaliin 

sopivat ruuvit.  ja ruuvaa sitten runko kiinni 

perustukseen, katso piirustus A.

Juliana-perustusta käytettäessä runko kiinnitetään 

Jos olet ostanut alkuperäisen perustuksen/seinän, 

rakennus kiinnitetään valmiista rei’istä mukana 

toimitetuilla itsekierteittävillä ruuveilla. 

ASENNUSJÄRJESTYS

Asettele osat kuvan mukaisesti ja kokoa ne sitten 

kuvien mukaisessa järjestyksessä. Älä kiristä 

muttereita täysin ennen kuin koko osarakenne on 

koottu.     

                                                              

OVET JA IKKUNAT

Öljyä ovien ruuvit asennuksen helpottamiseksi. 

Ovien ja luukkujen lasit tai polykarbonaattilevyt 

asennetaan samaan aikaan kuin profiilit. 

LASIEN/POLYKARBONAATTILEVYJEN ASENNUS

Tärkeää!

Tarkasta ennen asennusta, että kasvihuoneen pääty 

ja sivut ovat pystysuorassa ja suorassa kulmassa ja 

että ovet ja luukut toimivat oikein.

Lasien ja polykarbonaattilevyjen suositeltu 

asennusjärjestys: Luukut  –  Katto–  Ovet –  Päädyt 

–  Sivut

LASIEN ASENNUS

Lasien asennus (kuvat 1 - 8). Puhdista lasi ja profiilit 

spriillä. Asenna lasit yksi kerrallaan alhaalta ylöspäin. 

Purista 3 mm silikonipalko pystyprofiileihin, jotka 

on kuvassa merkitty katkoviivalla. (3 mm palko 

varmistaa parhaan tartunnan). Jos käytät suositeltua 

enemmän silikonia, voit ostaa lisäputkiloita.

Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasinsirut ja 

irrota silikoni terävällä veitsellä.

Puhdista profiili huolella ennen uuden lasin 

asennusta.

Kasvihuoneesi on nyt pystytetty, mutta huomaa 

seuraavat:

KUNNOSSAPITO

• 

Öljyä oven saranat ja lukko.

• 

Puhdista räystäskouruista lehdet ym.

• 

Säädä luukut

• 

Vaihda rikkoutuneet lasit.

• 

Pese kasvihuone desinfiointiaineella ennen 

kasvukautta ja sen jälkeen.

TALVISÄILYTYS

Suosittelemme seuraavia toimenpiteitä 

kasvihuoneen suojaamiseksi talven varalta:

• 

Tue kattopalkki keskikohdalta.

• 

Poista lumi kasvihuoneen katolta.

• 

Varmista, ettei kasvihuoneen päälle pääse 

putoamaan lunta katoilta tai puista.

• 

Poista automaattisten tuuletusluukunavaajien 

sylinterit (lisävaruste).

• 

Lukitse ovet ja tuuletusluukut estääksesi tuulen 

aiheuttamat vauriot.

VESI JA KONDENSSIVESI

Huomaa, että kasvihuonettasi ei voi verrata esim. 

katettuun terassiin. Sateella vettä saattaa vuotaa 

kasvihuoneen sisälle ja kosteutta tiivistyy myös 

kasvihuoneen sisäpinnoille. Huolehdi siksi hyvästä 

tuuletuksesta, jotta vältyt kondenssivedeltä.

VAKUUTUS

Huomaa, että kaikki vakuutukset eivät kata 

automaattisesti kasvihuoneita. Ota yhteyttä 

vakuutusyhtiöösi tarkistaaksesi vakuutusturvasi.

TAKUU

Myönnämme kasvihuoneelle 12 vuoden takuun, 

joka kattaa viallisten osien vaihdon tai korjauksen. 

Takuu ei koske polykarbonaattilevyjä, laseja, 

kuljetuskustannuksia, asennustyötä, rahtia ym.

Maalipinnoille myönnetään 2 vuoden takuu. 

Huomaa, että maalipinnoissa voi olla jälkiä, jotka 

syntyivät profiilien asennuksen yhteydessä. 

Takuu raukeaa, mikäli kasvihuonetta ei ole asennettu 

tämän ohjeen mukaisesti.

REKLAMAATIOT

Meillä on tiukat laatuvaatimukset, joilla 

varmistamme, että sinä saat virheettömän tuotteen. 

Jos huomaat kasvihuoneessasi vikoja tai puutteita, 

ota heti yhteys jälleenmyyjääsi. Muista eritellä puute 

ilmoittamalla kasvihuoneen mallin ja osanumeron.

Toivotamme sinulle onnea uuden kasvihuoneesi 

johdosta ja toivomme, että siitä on sinulle iloa 

moneksi vuodeksi.

Ystävällisin terveisin

Juliana Drivhuse A/S

Содержание F09472

Страница 1: ...Mur Wall Mauer 13 0m Premium Mur Wall Mauer 13 0 m2 Premium 17032021 2 01 ...

Страница 2: ...liana Integreret aluminiums drivhusbord sort Juliana integriert Alutische schwarz Juliana integrated Aluminium table black Table intégré en alu noir Juliana Juliana Intergreret aluminiums drivhushylde sort Juliana integriert Alutregale schwarz Juliana integrated Aluminium shelve black Etagére intégré noir Juliana Juliana Univent automatisk vinduesåbner Juliana Univent automatischer Fensteröffner J...

Страница 3: ...or lettere montage Glas eller polycarbonat til døre og vinduer monteres samtidig med profilerne MONTAGE AF GLAS Vigtigt før montage Kontroller at gavle og sider er i vandret lod og vinkel samt at dør e og vindue r fungerer perfekt Bedste monteringsrækkefølge for glas Vinduer Tag Døre Gavle Sider GLASMONTAGE Glasmontage tegning 1 til 8 Rengør glas og profiler med ethanol Påfør en 3 mm silikonestren...

Страница 4: ...member to specify the defect by indicating the greenhouse model and number of the component and the quality control number May we congratulate you on your new greenhouse GB USA DEAR CUSTOMER Congratulations on purchasing your new greenhouse It is important that you follow these assembly instructions step by step The assembly instructions are a combination of text and illustrations The profiles are...

Страница 5: ...arantie entfällt wenn das Haus fehlerhaft montiert wurde Reklamationen Wir haben strenge Qualitätsansprüche um Ihnen ein fehlerfreies Produkt zu sichern Sollten trotzdem Fehler oder Mängel auftreten so bitten wir Sie sofort Ihren Händler zu kontaktieren Sie müssen die Reklamation spezifizieren indem Sie uns das Gewächshausmodell die Komponentennummer sowie die Qualitäts Kontroll nummer mitteilen W...

Страница 6: ...ng Tänk på att det kan förekomma märken i lackeringen som kommer från uppsättningen av profilerna Garantin bortfaller då växthuset inte monteras enligt dessa anvisningar Reklamationer Vi ställer höga krav vad gäller kvalitet för att säkra Er en felfri produkt Skulle det emellertid uppstå anledning till reklamation ber vi Er genast kontakta återförsäljaren genom vilken Ni köpt växthuset För att pås...

Страница 7: ... à votre agent tout en vous réferant au modèle de serre et les numéros de référence des composants ansi qu au numéro de contrôle de qualité Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvelle serre F CHER CLIENT Pour le montage de votre nouvelle serre il est important de suivre strictement l ensemble de ces instructions Ces instructions sont une combinaison de texte et de dessins Les prof...

Страница 8: ...leiding gemonteerd is Reclamaties Wij voldoen aan strenge kwaliteitseisen om u een foutloos product te garanderen Mochten er toch fouten of gebreken zijn dient u meteen contact op te nemen met uw handelaar Denk eraan het gebrek te specificeren door het vermelden van het model en componentennummer evenals het kwali teitsnummer Gefeliciteerd met uw nieuwe kas NL BESTE KLANT Gefeliciteerd met uw nieu...

Страница 9: ...e un producto libre de fallos Sin embargo si encuentra algún defecto o fallo por favor póngase en contacto con su distribuidor Recuerde especificar el defecto informando el modelo de invernadero y el número de componente además del número de control de la calidad Enhorabuena por su nuevo invernadero E ESTIMADO CLIENTE Enhorabuena por la adquisición de su nuevo invernadero Es importante que siga es...

Страница 10: ...etti qualora ne vengano rilevati contattare il rivenditore Ricordare di specificare il difetto comunicando il modello della serra e il numero del componente insieme al numero di controllo di qualità Congratulazioni per la Sua nuova serra I CARO CLIENTE complimenti per l acquisto della sua nuova serra È importante seguire scrupolosamente passo passo le istruzioni di montaggio di seguito riportate L...

Страница 11: ...oille Hvom Maalatoille voi vaurioitua mikäli profiilit pääsevät vääntymään Huomautukset Lasin rikkoontuessa poista varovasti lasit ja silikonit terävän terän avulla Puhdista profiili hyvin ennen uuden asentamista Huomautusten osalta sinun tulee ottaa yhteyttä myyjään Määrittele puute tai vika kasausohjeen avulla Onnittelut JULIANA kasvihuoneen hankinnan johdosta FIN ARVOISA ASIAKAS Onnittelumme uu...

Страница 12: ...versikt Vue d ensemble Overzicht Resumen Schema Sisällys 13 14 17 18 19 20 22 23 25 30 31 26 27 28 29 32 33 34 35 Værktøj Tools Werkzeug Verktyg Outillage Gereedschap Herramientas Utensili Työkalut 2 5mm 4mm 6mm Ø Olie Oil Öl Huilef ...

Страница 13: ...passer l materialet Monte ringsskruer mm l de e købes separat l huset da det a ænger af væg materiale Passer størrelsen på hullerne ikke bores de op USA GB A ach the base frame to the manufactu red wall with screws that fit the material Moun ng screws ect For this purchased separately to the house as it depends on wall material If the size of the holes does not fit You shall drilled them up Målene e...

Страница 14: ...69S 05S 4 F01831 26 27 26 27 26 27 26 27 26 27 26 27 26 27 28 29 610 20 M6X15 16 35 F01848 618 10 16 35 F01850 693 1 26 27 1 B O X 00300664 00300662 00300470 00300469 00300693 00300300S 00401011 00401005 00300691 13 20200080 68S 13 20210040 06S 13 20200080 69S 13 20210040 05S 00300634S 00300612 00300629 00300615 00300450 00300407 00310204S 00310205S 00300617 00300616 00300610 00300618 Article Fitt...

Страница 15: ...S 16 20 34 35 34 35 34 35 34 35 34 35 22 34 35 34 35 34 35 34 35 332S 16 20 1 00310332S 440 422 RN441 8 4 4 34 35 F018142 280 270 34 35 F01852 F01853 F01854 Article 00402280 00401007 00300621 00300667 00300415 00300420 00300416 00300417 00300418 00300419 00300422 00300440 00300441 00300441 00300442 00300422 00300440 00310335S 00310336S 00300713 00310337S 00310338S 00310332S RN00310441 1 B O X Fitt...

Страница 16: ...44 51 13 10541470 54 00300350 00300443S 13 20194376 34S 13 20244376 50 55 56 57 58 59 61 13 20170517 55S 13 20160517 56S 13 20221075 57S 13 20221075 58S 13 20220812 59S 13 10020651 61S BOX 8 59 62 63 64 65 66 67 339S 13 20220812 59S 13 20170578 62S 13 20160578 63S 20231075 64S 13 20221075 65S 13 20230812 66S 13 10020712 67S 00310339S 3 mm List Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas 70 71 13 20...

Страница 17: ...17 Oversigt overview Übersicht Översikt Spécification Reseña Sommario ...

Страница 18: ... 20 22 29 1270 1120 1644 2896 1551 1551 2884 23 1938 2 3 4 1 14 20 20 23 20 13 21 20 22 13 21 2 2 2 1 1 1 1 1 14 13 21 13 335S 335S 15 15 22 23 29 332S 14 6 10 14 15 11 12 13 336S 336S 5 4 3 2 1 14 13 21 23 22 29 13 15 15 9 8 7 14 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 617 M6x11 616 M6 2 B O X 332S 1 23 26 33 52 1325 1791 4 4 ...

Страница 19: ... 29 29 29 13 23 22 14 335S 335S 335S 14 14 13 13 29 29 21 22 23 15 15 15 15 23 15 15 15 15 332S 332S 336S 336S 96mm 96mm 113mm 179mm 617 M6x11 616 M6 Baggavl Rear gable Hintergiebel Bakgavel Pignon derrière Achtergevel Frontis trasero Pannello posteriore Peräpääty ...

Страница 20: ... M6 x4 617 M6x11 x3 617 M6x11 2 3 4 1 14 09 09 13 11 14 13 06 81 13 335S 335S 15 15 00 12 11 19 19 08 334S 14 05 6 9 12 17 19 18 10 11 13 7 8 14 94 22 20 21 337S 338S 10 09 00 10 13 13 09 16 15 337S 5 4 3 2 1 00 19 81 08 09 10 12 15 14 1468 1404 742 742 2168 2168 1120 13 1270 11 1 2 1 1 1 1 1 1 2 2 2 00 94 809 1 1644 388 730 334S 1 617 M6x11 616 M6 mm 13 0 3 B O X ...

Страница 21: ... Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovipääty 5 6 7 10 9 8 11 12 13 16 15 14 12 13 14 12 19 335S 15 00 08 338S 19 11 14 10 11 14 13 08 338S 337S 81 12 13 19 19 14 13 15 11 335S 19 08 338S 14 15 335S 10 13 335S 19 198 mm 617 M6x11 616 M6 2 x 617 M6x11 600 mm ...

Страница 22: ... Forgavl Front gable Vordergiebel Frontgavel Pignon devant Voorgevel Frontis frontal Pannello frontale Ovipääty 17 18 19 12 15 15 334S 81 334S 15 334S 94 94 22 21 20 337S 94 15 334S 94 15 81 15 334S 94 15 81 ...

Страница 23: ...nnelli laterali Sivut 2 3 1 33 30 31 31 32 31 30 32 33 31 3 30 31 31 31 31 33 617 M6x11 1 2 617 M6x11 30 31 31 31 31 31 33 33 30 31 33 4332 1120 1325 32 4376 2 10 4 2 mm 13 0 4 B O X 13 0 5 B O X mm 26 51 54 1644 1470 10 5 350 6 2 B O X mm 13 0 443 4 1450 36 x2 ...

Страница 24: ...24 24 1 2 3 4 5 6 2 3 5 1 2 14 x4 419 616 M6 00 12 BASE 09 14 12 13 00 00 09 10 14 15 19 32 19 29 14 15 15 30 15 Sider Sides Seiten Sidor Cötés Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut ...

Страница 25: ...4 5 15 00 11 14 6 4 5 4 5 6 15 14 33 32 29 33 19 15 13 32 335S 14 13 335S 616 M6 19 13 33 32 32 32 00 14 33 13 19 15 BASE 09 30 638 2 3 Sider Sides Seiten Sidor Cötés Zijkanten Laterales Pannelli laterali Sivut ...

Страница 26: ... 6 7 8 50 75 54 9 30 31 1 2 4 3 15 50 81 15 334S 50 15 15 23 50 51 54 4376 1644 1791 1470 75 718 52 1 10 4 4 5 94 15 50 81 15 334S 94 52 52 332S 50 15 15 23 332S 52 52 mm 13 0 6 B O X 34 2 4376 B O X mm 5 13 0 350 6 2 B O X mm 13 0 10 B O X mm 13 0 B B B B C C C C A A ...

Страница 27: ...27 27 Tag Roof Dach Tak Toit Dak Tejado Tetto Katto 51 617 M6x11 205S 51 75 54 54 50 7 6 31 32 51 52 34 54 51 8 6 50 51 5 A 3 x 617 M6x11 B 4 x 617 M6x11 C 5 x 617 M6x11 ...

Страница 28: ...60 713 62 62 59 57 55 56 55 58 65 67 68 69 68 69 68 69 68 69 691 299 9 10 11 12 691 693 691 7B A 662 5 0x80 3 10 mm Olie Oil Öl Huilef 340S 339S 812 1 59 8 mm 55 56 57 58 517 517 1075 1075 812 578 578 4 1 1 1 1 1 2 1 4 61 651 59 62 63 64 65 66 1075 812 1075 9 mm 67 1 1 1 712 1 339S 261x578 1 340S 261x517 B O X B O X ...

Страница 29: ...7 61 664 3 5x16 57 55 68 55 62 67 59 69A 62 5 6 7 8 10 713 58 691 55 59 67 65 06 11 68 300 12 662 5 0x80 340S 3 mm 662 5 0x80 3 mm 68 662 5 0x80 3 mm 3 mm 3 mm 662 5 0x80 1005 3 5x16 2 5 mm 662 5 0x80 664 3 5x16 69 664 3 5x16 662 5 0x80 10 10 11 11 693 7A 7B 62 66 12 12 55 68 57 68 57 55 58 55 68 59 65 713 ...

Страница 30: ...duer Windows Fenster Fönster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 2 3 4 1 71 70 71 72 70 71 72 71 3 4 5 6 1 2 70 71 71 72 407 73 204S 3 mm 3 10 mm mm 13 0 70 71 72 73 738 611 738 510 4 8 4 4 75 718 4 10 B O X ...

Страница 31: ...önster Fenêtres Ramen Ventanas Finestre Luukut 5 6 7 73 407 50 70 12 72 629 M5 450 204S 629 612 M5x10 73 615 M5x20 11 7 73 50 70 205S 51 12 75 8 8 51 205S 10 75 51 634 75 51 634 51 51 51 54 54 75 12 415 50 420 416 420 50 9 10 8 11 9 ...

Страница 32: ...00 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 E A A A B B C D I I E M 1644 M 2465 M 2465 M 1644 M 2465 M 2465 M1600 M1600 M1600 M1600 M1600 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 1 6 4 4 M 2465 M 2465 M 2465 M 2465 6 350 OBS 13 0 11 B O X mm 5 B O X mm 13 0 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit ...

Страница 33: ...7 1952 G 517 x 700 H 578 x 700 I 691 x 204 394 375 12 8 4 4 4 2 2 2 2 A 3 mm Silicone M A B C 3 mm 3 mm 3 mm Rubber list 3 mm 2 8 mm 2 8 mm RUBBER LIST FOR UK MARKET 413 1 2 3 STEP STEP STEP B 3 mm 13 0 12 B O X 3 mm Hærdet glas Tempered glass Sicherheitsglas Verre Cristales Vetro Lasit ...

Страница 34: ...440 440 443 2 1 2 8 4 11 3 6 7 9 13 14 15 16 16 15 15 15 13 0 443 4 1450 34 2 5812 mm 13 0 6 B O X mm 5 B O X 3 34 33 32 34 32 33 6 10 12 Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Страница 35: ...6 470 32 51 34 31 Silicone 7 6 34 422 443 1 15 441B 667 3 5x6 5 418 1007 M5x10 621 M5 4 mm 443 1 5 Moun ng screws ect For this purchased separately to the house as it depends on wall material Monterings skruer mm l de e købes separat l huset da det a ænger af væg materiale Færdiggørelse Finishing Abscgluss Slutförande Achévement Voltooiing Terminación Completamento Valmistuminen ...

Страница 36: ......

Страница 37: ...s sur fils Juliana Juliana plantehylde sort Juliana Pflanzen Aluregale Schwarz Juliana Plant Aluminium shelve black Juliana Plante plateau aluminium noir Juliana skyggent skærmer for solen Juliana Schattierungsnetz schützt gegen die Sonne Juliana shade net to shield sunlight Le filet d ombrage protége contre le soleil Juliana Juliana Vanlet automatisk vandings og gødningsanlæg Juliana Vanlet autom...

Страница 38: ...l 45 66 11 18 11 mail juliana com www juliana com COMPACT 5 m2 6 6 m2 8 2 m2 GARTNER 16 2 m2 18 8 m2 21 4 m2 ORANGERI 15 2 m2 GRAND OASE 13 0 m2 OASE 8 8 m2 13 5 m2 URBAN 0 16 m2 0 25 m2 0 32 m2 VERANDA 4 4 m2 6 6 m2 12 9 m2 PREMIUM 8 8 m2 10 9 m2 13 0 m2 ...

Отзывы: