JUKI MS-1190 Скачать руководство пользователя страница 28

iv

 

6.  Wird ein Servomotor mit der Maschine verwendet, erzeugt der Motor bei Stillstand der Maschine kein 

Geräusch. Vergessen Sie nicht, die Stromversorgung auszuschalten, um durch plötzliches Anlaufen des 
Motors verursachte Unfälle zu verhüten.

 

7.  Benutzen Sie die Maschine niemals mit blockierter Kühlungsöffnung des Motorschaltkastens, um einen 

Brand durch Überhitzung zu verhüten.

Schmierung

 

1.  Verwenden Sie unbedingt Original-JUKI-Öl und -Fett auf den zu schmierenden Teilen.

 

2.  Falls Öl in Ihre Augen oder auf Ihren Körper gelangt, waschen Sie es sofort ab, um Entzündung oder 

Hautreizung zu verhüten.

 3. 

Wird das Öl versehentlich verschluckt, konsultieren Sie sofort einen Arzt, um Durchfall oder Erbrechen zu verhüten.

Wartung

 1. 

Um einen durch Unvertrautheit mit der Maschine verursachten Unfall zu verhüten, müssen Reparaturen und 
Einstellungen von einem Wartungstechniker ausgeführt werden, der innerhalb des in der Bedienungsanleitung 
beschriebenen Rahmens mit der Maschine gründlich vertraut ist. Verwenden Sie unbedingt Original-JUKI-
Teile als Ersatzteile der Maschine. JUKI übernimmt keine Verantwortung für Unfälle, die auf unsachgemäße 
Reparatur oder Einstellung oder den Gebrauch markenfremder Teile zurückzuführen sind.

 

2.  Um durch Unvertrautheit mit der Maschine oder Stromschlag verursachte Unfälle zu verhüten, 

überlassen Sie Reparatur- und Wartungsarbeiten von Elektrokomponenten (einschließlich Verkabelung) 
einem Elektriker Ihrer Firma oder von JUKI oder Ihrem Händler.

 3. 

Sind Reparatur- oder Wartungsarbeiten an einer Maschine notwendig, die luftgetriebene Teile, wie z. B. einen 
Luftzylinder, verwendet, entfernen Sie unbedingt die Luftversorgungsleitung, um vorher die in der Maschine verleibende 
Restluft abzulassen, um durch plötzliches Anlaufen der luftgetriebenen Teile verursachte Unfälle zu verhüten.

 

4.  Vergewissern Sie sich nach einer Reparatur, einer Einstellung und einem Teilewechsel, dass die 

Schrauben und Muttern fest sitzen.

 

5.  Unterziehen Sie die Maschine während ihrer Benutzungsdauer einer regelmäßigen Reinigung. Schalten 

Sie unbedingt die Stromversorgung aus, und vergewissern Sie sich, dass Maschine und Motor 
vollkommen stillstehen, bevor Sie die Maschine reinigen, um durch plötzliches Anlaufen von Maschine 
oder Motor verursachte Unfälle zu verhüten.

 

6.  Schalten Sie unbedingt die Stromversorgung aus, und vergewissern Sie sich, dass Maschine und Motor 

vollkommen stillstehen, bevor Sie Wartungs-, Inspektions- oder Reparaturarbeiten an der Maschine 
ausführen. (Bei Maschinen mit Kupplungsmotor läuft der Motor auch nach dem Ausschalten aufgrund 
der Trägheit noch eine Weile weiter. Lassen Sie daher Sorgfalt walten.)

 

7.  Falls die Maschine nach einer Reparatur oder Einstellung nicht normal betrieben werden kann, halten 

Sie sofort den Betrieb an, und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren Händler bezüglich einer Reparatur, um 
Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.

 

8.  Falls die Sicherung durchgebrannt ist, schalten Sie die Stromversorgung aus, und beseitigen Sie die 

Ursache für das Durchbrennen der Sicherung. Ersetzen Sie dann die Sicherung durch eine neue, um 
Unfälle zu verhüten, die zu Verletzungen oder Tod führen können.

 

9.  Reinigen Sie die Entlüftungsöffnung des Lüfters regelmäßig, und überprüfen Sie den Bereich um die 

Verkabelung, um einen Brand des Motors zu verhüten.

Betriebsumgebung

 

1.  Benutzen Sie die Maschine in einer Umgebung, die nicht von starken Störquellen (elektromagnetischen 

Wellen), wie z. B. Hochfrequenzschweißer, beein

fl

 usst ist, um durch eine Funktionsstörung der Maschine 

verursachte Unfälle zu verhüten.

 

2.  Betreiben Sie die Maschine niemals an einem Ort, wo die Spannung um mehr als "Nennspannung ±10 

%" schwankt, um durch eine Funktionsstörung der Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.

 

3.  Prüfen Sie unbedingt, ob eine luftgetriebene Vorrichtung, wie z. B. ein Luftzylinder, mit dem 

vorgeschriebenen Luftdruck arbeitet, bevor Sie diese benutzen, um durch eine Funktionsstörung der 
Maschine verursachte Unfälle zu verhüten.

 

4.  Um die Sicherheit der Maschine zu gewährleisten, betreiben Sie sie in einer Umgebung, welche die 

folgenden Bedingungen erfüllt:

 

  Umgebungstemperatur während des Betriebs     5°C bis 35°C

 

  Relative Luftfeuchtigkeit während des Betriebs     35 % bis 85 %

 

5.  Taukondensation kann auftreten, wenn die Maschine plötzlich von einem kalten zu einem warmen 

Ort gebracht wird. Schalten Sie daher die Stromversorgung erst ein, nachdem Sie ausreichend lange 
gewartet haben, bis keine Anzeichen von Wassertropfen mehr vorhanden sind, um durch Beschädigung 
oder Funktionsstörung der elektrischen Komponenten verursachte Unfälle zu verhüten.

 6. 

Halten Sie die Maschine bei einem Gewitter aus Sicherheitsgründen an, und ziehen Sie den Netzstecker ab, um 
durch Beschädigung oder Funktionsstörung der elektrischen Komponenten verursachte Unfälle zu verhüten.

 7. 

Abhängig von den Funkwellen-Signalbedingungen kann die Maschine Störungen in Fernsehgeräten oder Radios 
erzeugen. Sollte dies eintreten, benutzen Sie das Fernsehgerät oder Radio in ausreichendem Abstand von der Maschine.

 

8.  Arbeiter, die in einer Umgebung arbeiten müssen, in welcher der "Geräuschpegel am Arbeitsplatz 

85 dB oder mehr und weniger als 90 dB" beträgt, sollten bei Bedarf entsprechende Maßnahmen, wie 
die Verwendung von Gehörschützern o. Ä., ergreifen, um sich vor Gesundheitsschäden zu schützen. 
Darüber hinaus sollten Arbeiter, die in einer Umgebung arbeiten müssen, in welcher der "Geräuschpegel 
am Arbeitsplatz 90 dB oder mehr" beträgt, angewiesen werden, ausnahmslos Gehörschützer zu tragen, 
um sich vor Gesundheitsschäden zu schützen. Außerdem sollte an einem für die Arbeiter gut sichtbaren 
Ort ein Schild aufgehängt werden, das den Gebrauch von Gehörschützern erklärt.

Содержание MS-1190

Страница 1: ...entivement toutes les consignes de s curit Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin NOTA Antes de comenzar a usar esta m quina lea con detenci n hasta comprender todas las instru...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ENGLISH ENGLISH ENGLISH...

Страница 4: ......

Страница 5: ...the meaning of the labels Be sure to fully understand the following description and strictly observe the instructions TO ENSURE SAFE USE OF YOUR SEWING MACHINE Explanation of risk levels This indicati...

Страница 6: ...nt that can result in personal injury or death JUKI assumes no responsibility for damages or personal injury or death resulting from the machine which has been modified or altered Education and traini...

Страница 7: ...specified rated motor JUKI genuine product in order to prevent accident caused by burnout 2 If a commercially available clutch motor is used with the machine be sure to select one with an entanglement...

Страница 8: ...be sure to turn the power off and eliminate the cause of blowing of the fuse and re place the blown fuse with a new one in order to prevent accident that can result in personal injury or death 9 Be s...

Страница 9: ...eep your fingers head hair or clothes away from the vicinity of the handwheel and thread take up lever or keep clean this area while the sewing machine is running 4 Never operate the machine with the...

Страница 10: ...in the technical documentation and 3 To be prepared with the above technical documentation compiled in accordance with part B of Annex VII and 4 Relevant information on which should be transmitted in...

Страница 11: ...4 8 THREAD TENSION 6 9 ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 6 10 ADJUSTING THE STITCH LENGTH 7 11 ADJUSTING THE LOOPER CAM 7 12 HEIGHT OF THE FEED DOG 8 13 TIMING TO RELEASE THE NEEDLE THREAD T...

Страница 12: ...ng machine on the table and determine its position belt groove and through hole 3 for passing the presser bar lifter chain 5 Attach two machine head support plates 4 to the sewing machine by means of...

Страница 13: ...possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest 3 INSTALLING THE THREAD STAND Ad...

Страница 14: ...o start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to star...

Страница 15: ...G To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest 7 THREADING...

Страница 16: ...5...

Страница 17: ...6 ENGLISH 9 ADJUSTING THE PRESSURE OF THE PRESSER FOOT 8 THREAD TENSION...

Страница 18: ...after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after...

Страница 19: ...start of the machine be sure to start the following work after turning the power off and ascertaining that the motor is at rest WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start...

Страница 20: ...430 rpm 80mm 3 600 sti min 50Hz 2 865 rpm 85mm 60Hz 3 430 rpm 70mm WARNING To protect against possible personal injury due to abrupt start of the machine be sure to start the following work after turn...

Страница 21: ...10 ENGLISH 17 TABLE OF REPLACEABLE GAUGES FOR MS 1190 AND MS 1190M...

Страница 22: ......

Страница 23: ...DEUTSCH ENGLISH DEUTSCH...

Страница 24: ......

Страница 25: ...en Machen Sie sich unbedingt mit der folgenden Beschreibung vertraut und halten Sie sich genau an die Anweisungen ZUR GEW HRLEISTUNG DES SICHEREN GEBRAUCHS IHRER N HMASCHINE Erl uterung der Gefahrenst...

Страница 26: ...oder Todesf lle die durch zweckent fremdeten Gebrauch der Maschine entstehen 2 Unterlassen Sie jegliche Modifikationen und Ab nderungen der Maschine um Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder To...

Страница 27: ...rchschlag verursachte Unf lle zu verh ten Schlie en Sie au erdem den Netzstecker nur an eine geerdete Steckdose an 2 Erden Sie das Erdungskabel korrekt um durch Kriechstrom verursachte Unf lle zu verh...

Страница 28: ...e sofort den Betrieb an und kontaktieren Sie JUKI oder Ihren H ndler bez glich einer Reparatur um Unf lle zu verh ten die zu Verletzungen oder Tod f hren k nnen 8 Falls die Sicherung durchgebrannt ist...

Страница 29: ...ie Fadenhebelab deckung 3 Halten Sie Finger Kopf Haare oder Kleidung aus dem Bereich von Handrad und Fadenhebel fern bzw halten Sie diesen Bereich w hrend des Betriebs der N hmaschine sauber 4 Betreib...

Страница 30: ...4 8 FADENSPANNUNG 6 9 EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES 6 10 EINSTELLEN DER STICHL NGE 7 11 EINSTELLEN DES GREIFERNOCKENS 7 12 H HE DES TRANSPORTEURS 8 13 STEUERUNG ZUR L SUNG DER NADELFADENSPA...

Страница 31: ...aage in Quer und L ngsrichtung auf die Bettseitenplatte 0 legen um zu pr fen ob die N hmaschine einwandfrei horizontal platziert ist 7 Riemenabdeckung 1 Keilriemen Riemenabdeckungsdeckel 2 und Schutzh...

Страница 32: ...so ein dass der Riemen einen Durchhang von 15 mm hat wenn ein Druck von 9 8 N auf die Mitte des Keilriemens ausge bt wird WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen...

Страница 33: ...e Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzung...

Страница 34: ...ARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert habe...

Страница 35: ...5 DEUTSCH...

Страница 36: ...6 8 FADENSPANNUNG 9 EINSTELLEN DES DRUCKS DES DR CKERFUSSES...

Страница 37: ...chdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmaschine verursachte Verletzungen zu vermeiden f hr...

Страница 38: ...den f hren Sie die folgende Arbeit erst aus nachdem Sie den Netzschalter ausgeschaltet und sich vergewissert haben da der Motor vollkommen stillsteht WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der N hmasch...

Страница 39: ...65 U min 85mm 60Hz 3 430 U min 70mm Die Beziehung zwischen Motorriemenscheibe N hgeschwindigkeit der N hmaschine ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich WARNUNG Um durch pl tzliches Anlaufen der...

Страница 40: ...10 17 AUSTAUSCHLEHREN TABELLE F R MS 1190 UND MS 1190M...

Страница 41: ...FRAN AIS ENGLISH FRAN AIS...

Страница 42: ......

Страница 43: ...cat gories diff rentes suivantes Veiller comprendre pleinement les descriptions qui suivent et respecter imp rativement les consignes POUR ASSURER L UTILISATION EN TOUTE S CURIT DE VOTRE MACHINE COUDR...

Страница 44: ...r tout accident risquant de causer des blessures corporelles ou la mort ne jamais modifier ou remanier la machine JUKI d cline toute responsabilit en cas de dommages de blessures corporelles ou de d c...

Страница 45: ...une fuite la terre Moteur 1 Veiller utiliser le moteur nominal prescrit article de marque JUKI afin d viter tout accident caus par un claquage 2 Si un moteur embrayage en vente dans le commerce est u...

Страница 46: ...es corporelles ou la mort 8 Si un fusible est grill veiller couper l alimentation lectrique et rem dier sa cause puis le remplacer par un neuf afin d viter tout accident susceptible de causer des bles...

Страница 47: ...v tements du volant et du levier releveur de fils ou conserver cette zone d gag e pendant le fonctionnement de la machine coudre 4 Ne jamais utiliser la machine avec le pare aiguille d pos e Avant la...

Страница 48: ...GE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR 6 10 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES POINTS 7 11 REGLAGE DE LA CAME DE BOUCLEUR 7 12 HAUTEUR DE LA GRIFFE D ENTRAINEMENT 8 13 PHASE POUR LA LIBERATION DE LA TENSION DU FI...

Страница 49: ...aque c t plateau 0 dans le sens lat ral et le sens longitudinal pour v rifier que la machine coudre est correctement plac e en position horizontale 7 Installer le protecteur de courroie 1 la courroie...

Страница 50: ...E COURROIE R gler la hauteur du moteur de fa on que la courroie ploie de 15 mm lorsqu on applique une charge de 9 8 N en son centre 15m m 9 8N Volant Poulie de moteur AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer...

Страница 51: ...ion et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la...

Страница 52: ...s risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes 7 ENFILA...

Страница 53: ...5 FRAN AIS...

Страница 54: ...6 8 TENSION DES FILS 9 R GLAGE DE LA PRESSION DU PIED PRESSEUR...

Страница 55: ...que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tens...

Страница 56: ...machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur est au repos avant d effectuer les op rations suivantes AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise...

Страница 57: ...2 865 tr mn 85mm 60Hz 3 430 tr mn 70mm AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures caus es par une brusque mise en marche de la machine toujours la mettre hors tension et s assurer que le moteur...

Страница 58: ...10 17 TABLEAU DES EQUIPEMENTS INTERCHANGEABLES POUR LES MS 1190 ET MS 1190M...

Страница 59: ...ESPA OL ESPA OL...

Страница 60: ......

Страница 61: ...protector de seguridad 3 Aseg rese de desconectar la corriente el ctrica antes de ejecutar el enhebrado del cabezal de la m quina cambio de aguja cambio de bobina o aceitado y limpieza PARA GARANTIZA...

Страница 62: ...nte de la m qui na que haya sido modificada o alterada Instrucci n y adiestramiento 1 Para evitar accidentes resultantes de la falta de familiaridad con la m quina la m quina deber ser usa da s lo por...

Страница 63: ...ue disponible en el mercado aseg rese de seleccionar uno equipado con cubierta de la polea a prueba de enredos para protegerla contra el riesgo de que se enrede con la correa en V Antes de la operaci...

Страница 64: ...se ha quemado el fusible aseg rese de desconectar la corriente el ctrica eliminar la causa de la que madura del fusible y reemplazar el fusible con uno nuevo para evitar accidentes que puedan resulta...

Страница 65: ...tirahilo cuando la m quina de coser est funcionando 3 Mantenga sus dedos cabello o ropa alejados del volante y palanca tomahilos o mantenga esta rea limpia cuando la m quina de coser est en funcionami...

Страница 66: ...DEL HILO 6 9 MODO DE AJUSTAR LA PRESI N DEL PRENSATELAS 6 10 MODO DE AJUSTAR LA LONGITUD DE PUNTADA 7 11 MODO DE AJUSTAR LA LEVA DEL ENLAZADOR 7 12 ALTURA DEL DENTADO DE TRANSPORTE 8 13 SINCRONIZACI N...

Страница 67: ...su posici n ranura para la correa y agujero pasante 3 para el paso de la cadena del elevador de barra prensadora 5 Instale en la m quina de coser las dos placas de apoyo 4 del cabezal de la m quina u...

Страница 68: ...contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor...

Страница 69: ...de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci...

Страница 70: ...nes personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente para...

Страница 71: ...5 ESPA OL...

Страница 72: ...6 8 TENSI N DEL HILO 9 MODO DE AJUSTAR LA PRESI N DEL PRENSATELAS...

Страница 73: ...rriente y de estar seguro que el motor est completamente parado AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el...

Страница 74: ...rci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de desconectar la corriente y de estar seguro que el motor est completamente parado AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido...

Страница 75: ...65 rpm 85mm 60Hz 3 430 rpm 70mm AVISO Para protegerse contra posibles lesiones personales debido a un arranque brusco de la m quina de coser cerci rese de co menzar el siguiente trabajo despu s de des...

Страница 76: ...10 17 TABLA DE CALIBRES REEMPLAZABLES PARA LOS MODELOS MS 1190 Y MS 1190M...

Страница 77: ...ITALIANO ITALIANO...

Страница 78: ......

Страница 79: ...ignificato delle etichette Assicurarsi di comprendere pienamente la seguente descrizione e di rispettare rigorosamente le istruzioni PER GARANTIRE L USO SICURO DELLA MACCHINA PER CUCIRE Spiegazione de...

Страница 80: ...responsabilit alcuna per eventuali danni o lesioni personali o morte cau sati dalla modifica o alterazione della macchina stessa Istruzione e addestramento 1 Al fine di prevenire gli incidenti causat...

Страница 81: ...ionare uno con un copripuleggia anti intrappolamenti per la protezione contro intrappolamenti nella cinghia a V Prima della messa in funzione 1 Assicurarsi che i connettori e cavi siano esenti da dann...

Страница 82: ...ella bruciatura del fusibile e di sostituire il fusibile bruciato con uno nuovo al fine di prevenire gli incidenti che possono causare lesioni personali o morte 9 Assicurarsi di pulire periodicamente...

Страница 83: ...funzione 3 Non avvicinare dita capelli lembi di vestiario o oggetti al volantino e alla leva tirafilo quando la macchina in funzione 4 Se la macchina provvista di salvadita non azionare mai la stessa...

Страница 84: ...IONE DEL FILO 6 9 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA 6 10 REGOLAZIONE DELLA LUNGHEZZA DEL PUNTO 7 11 REGOLAZIONE DELLA CAMMA DEL FILO DEL CROCHET 7 12 ALTEZZA DELLA GRIFFA DI TRASPORT...

Страница 85: ...livello sulla piastra laterale 0 del basamento in direzione laterale e in direzione longitudinale per controllare che la macchina per cucire sia in posizione orizzontale 7 Installare il copricinghia 1...

Страница 86: ...otore in modo che la cinghia si incurvi di 15 mm quando un carico di 9 8 N viene applicato al centro della cinghia a V 15m m 9 8N Volantino Puleggia motore AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti...

Страница 87: ...dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di eff...

Страница 88: ...ausati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti oper azioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato d...

Страница 89: ...5 ITALIANO...

Страница 90: ...6 8 TENSIONE DEL FILO 9 REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE DEL PIEDINO PREMISTOFFA...

Страница 91: ...icurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti oper...

Страница 92: ...rima di effettuare le seguenti oper azioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che il motore abbia completamente cessato di ruotare AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti c...

Страница 93: ...sti min 50Hz 2 865 giri min 85mm 60Hz 3 430 giri min 70mm AVVERTIMENTO Per evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti oper azi...

Страница 94: ...10 17 TABELLA DI CALIBRI SOSTITUIBILI PER MS 1190 E MS 1190M...

Страница 95: ......

Страница 96: ...n contacto con nuestros distribuidores o agentes en su rea siempre que necesite algu na informaci n m s detallada La descripci n que se de en este manual de instrucciones est sujeta a cambio sin previ...

Отзывы: