
– 29 –
針棒
3
の高さは、針棒にある一番上の第 1 刻線が
針棒下メタル
2
の下端にきた位置に合わせてありま
す。
面板に向かって右側にある止栓をとり、針棒抱き止
めねじ
1
をゆるめ調整します。
・
MP-200NS
刻線を合わせた後、針板の針穴
4
に 2 本の針が
針穴と平行に入るように針棒を回転させて調整
します。
・
MP-200NL
刻線を合わせた後、針板の斜めの針穴
5
に 2 本
の針が針穴と平行に入るように針棒を回転させ
て調整します。
調整後は、締めねじ
1
をきつく締めます。
The height of needle bar
3
is adjusted to the position
where the
fi
rst engraved marker line located at the top
on the needle bar comes to the bottom end of needle
bar lower bushing
2
.
Remove the rubber plug located on the right side in the
face plate, and loosen setscrew
1
in the needle bar
bracket to adjust the height.
• MP-200NS
After adjusting the engraved marker line, turn the
needle bar and adjust so that two needles enter
needle holes
4
in the throat plate in parallel with the
needle holes.
• MP-200NL
After adjusting the engraved marker line, turn the
needle bar and adjust so that two needles enter
oblique needle holes
5
in the throat plate in parallel
with the needle holes.
Securely tighten setscrew
1
after the adjustment.
ןࢲᆓۍ
3
ۡ؎൏ ౯ϣᆓۍ֬ቒഏ١ׂ֬ ॠནؚሠᆓۍ༶ࣈඒҍࡸ
2
֬༶ؑè
ӛསϷ ಃ༶ႾҮ֬ᆿඤ ୩ළᆓۍั֬ܬઋර
1
࣐ྡྷןᆣè
•
586;
ןᆣਛॠནᆴޱ ሎᆓۍ ಥ ۻࠖᆓთᆓ५ྡྷ׀್࣐ᆓ५
4
ৡè
•
5864
ןᆣਛॠནᆴޱ ሎᆓۍಥ ۻࠖᆓთᆓ५ྡྷ׀್࣐ᆓϷ֬ྃᆓ५
5
ৡè
ןᆣޱ ᄣ୩࣌ܬઋර
1
è
Die Höhe der Nadelstange
3
wird auf die Position eingestellt, bei der die erste eingravierte Markierungslinie am
oberen Ende der Nadelstange auf die Unterkante der unteren Nadelstangenbuchse
2
ausgerichtet ist.
Den Gummistopfen auf der rechten Seite der Stirnplatte entfernen, und die Feststellschraube
1
am
Nadelstangenhalter lösen, um die Höhe einzustellen.
• MP-200NS
Nach der Einstellung der eingravierten Markierungslinie die Nadelstange drehen und so einstellen, dass die
zwei Nadeln parallel in die Stichlöcher
4
der Stichplatte eindringen.
• MP-200NL
Nach der Einstellung der eingravierten Markierungslinie die Nadelstange drehen und so einstellen, dass die
zwei Nadeln parallel in die schrägen Stichlöcher
5
der Stichplatte eindringen.
Die Feststellschraube
1
nach der Einstellung wieder anziehen.
第 1 刻線
/ 1st engraved marker line
第 1 刻线
1. eingravierte
Markierungslinie
Premier trait de repère
1ª Línea demarcadora grabada.
1a linea di riferimento incisa
2
第 2 刻線
/ 2st engraved marker line
第 2 刻线
2. eingravierte
Markierungslinie
Second trait de repère
2ª Línea demarcadora grabada.
2a linea di riferimento incisa
第 3 刻線
3st engraved marker line
第 3 刻线
3. eingravierte
Markierungslinie
Troisième trait de repère
3ª Línea demarcadora grabada.
3a linea di riferimento incisa
1
3
• MP-200NS
• MP-200NL
針穴
4
/ Needle hole
4
针孔
4
/ Stichloch
4
Ori
fi
ce d’aiguille
4
Agujero
4
de aguja
Foro dell’ago
4
針穴
5
Needle hole
5
针孔
5
/ Stichloch
5
Ori
fi
ce d’aiguille
5
Agujero
5
de aguja
Foro dell’ago
5
平行
/ Parallel
Parallèle/Paralelo
Paralleli
平行
/ Parallel
Parallèle/ Paralelo
Paralleli
Содержание MP-200NL
Страница 2: ......
Страница 3: ...i DEUTSCH 3 3 3 I II...
Страница 4: ...ii ii 1 5 1 2 3 4 1 2 3 1 2 1 1 2 2 1 2 2 2 3 3 4 5...
Страница 5: ...iii iii DEUTSCH 1 2 3 1 2 I 1 2 II 1 V 30mm 2 3 III 1 2 IV 1 2 V 1 2 3 1 2 3 4 5 V...
Страница 6: ...iv iv 6 7 1 JUKI JUKI 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 10 3 4 5 35 35 85 5 6 7 8 85dB 90dB 90dB 9...
Страница 7: ...1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 V 4 V 5 6...
Страница 14: ...xii i...
Страница 15: ...xiii ii...
Страница 16: ...xiv iii 9 PP 9 9...
Страница 17: ...xv iv 8 8 f...
Страница 18: ...xvi 1 2 3 V 4 V 5 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10...
Страница 98: ...53 23 No UU...
Страница 103: ......