JUKI LB-6 Скачать руководство пользователя страница 1

 No.03

40034330

MO-6

14(R) / LB-6

取扱説明書 

INSTRUCTION MANUAL

BETRIEBSANLEITUNG MANUEL 

D’UTILISATION

MANUAL DE INSTRUCCIONES  MANUALE D’ISTRUZIONI

使用说明书 

KULLANMA KILAVUZU

注意: 

このたびは、当社の製品をお買い上げいただきましてありがとうございました。

 

安全に使用していただくために、使用前に必ずこの取扱説明書をお読みください。

 

また、いつでもすぐに読めるように、この取扱説明書を保管してください。

NOTE : 

Read safety instructions carefully and understand them before using.

 

Retain this Instruction Manual for future reference.

HINWEIS : 

Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch, um sich mit ihnen vertraut zu 
machen, bevor Sie diese Maschine in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung 
für spätere Bezugnahme auf.

NOTE : 

Avant d’utiliser la machine, lire attentivement toutes les consignes de sécurité.

 

Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin.

NOTA : 

Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las 
instrucciones de sequridad. Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras 
consultas.

NOTA : 

Leggere attentamente e compredere tutte le istruzioni per la sicurezza prima di inziare l’ uso 
di questa macchina. Conservare questo Manuale d’Instruzioni per pronto riferimento.

注意 :

  

为了安全地使用,请您在使用之前一定阅读本使用说明书。

  

 

另外,请您注意保管本使用说明书,以便随时查阅。

NOT:  

Güvenlik talimat

ı

n

ı

 dikkatle okuyun ve makineyi kullanmadan önce tümüyle ö

ğ

renin.

   

Gelecekte de yararlanmak için, bu kullanma k

ı

lavuzunu muhafaza edin.

Содержание LB-6

Страница 1: ...edienungsanleitung für spätere Bezugnahme auf NOTE Avant d utiliser la machine lire attentivement toutes les consignes de sécurité Conserver ce manuel pour pouvior le consulter en cas de besoin NOTA Antes de comenzar a usar esta máquina lea con detención hasta comprender todas las instrucciones de sequridad Conserve este Manual de instrucciones a mano para futuras consultas NOTA Leggere attentamen...

Страница 2: ......

Страница 3: ...日 本 語 日 本 語 本取扱説明書は LB 6 についての説明書です 本製品を使用される際は 事前にMO 6000 シリーズの取扱説明書の 安全についての注意事項 を 読み十分に理解の上ご使用く ださい また 装置の組付け セッ トアップの際は 本取扱説明書だけでなく パーツシー ト SC 921 またはSC 510 取扱説明書も参考にして行なってく ださい ...

Страница 4: ...機器の取り付け 24 1 エアレギュレータの取り付け 24 2 電磁弁の取り付け 25 ミシンの組み付け 26 1 糸調子板総組 糸ゆるめユニット の組み付け 26 2 押え上げユニットの組み付け 27 セットアップ 29 1 ミシン頭部の設置 29 2 シンクロナイザーの調整 30 3 エアー配管 31 4 SC 921へのコネクタ接続 33 5 SC 510へのコネクタ接続 34 6 布端センサーの取り付け 35 使用方法 38 1 糸の通し方 38 2 ペダル操作 39 3 空環巻込み縫い 39 4 縫いの調整 41 5 空環巻込み装置の調整 42 6 空環巻込みと地縫いの切替え センサーブラインド 43 保守 44 1 布端センサー反射シールの交換 44 2 固定メスの交換 44 3 中爪の調整 45 空環巻込み縫いのトラブル対応 46 1 SC 921をご使用の場合 46 2 S...

Страница 5: ...2 で設定した内容は全て消えて設定前の状態とな ります その場合再度設定を行うことになりますのでご注意ください セットアップ出荷ミシンに対しては 機種及びその他項目が設定済みとなっております 機種設定 を行わないでください はじめに 注意 空環押え板の下には 固定メスが付いています 空環押え板を外す またはずらすと 固定メ スが露出します 固定メスで指などを切る恐れがありますのでご注意ください 空環押え板 固定メス 空環押え板 1 頭部タイプ選択 頭部タイプを MO 1 または MO 2 に設定します MO 1とMO 2とでは 設定縫い速度のみ異なります 使用するミシンの最高縫い速度を越えないよ うに設定してください 機種設定を行ったときMO 1は4000sti min MO 2は7000sti minに設定されます 縫い速度 の変更方法については 4 空環巻込み縫いの各種設定 5 各種設...

Страница 6: ...押しながら電源を ON しま す 3 画面表示は図のようになります 画面表示が 変わらない場合は 再度1 2 の操作をやり 直してください 3 ダウンスイッチ DOWN 4 アップスイッチ UP 5 モード切替えスイッチ 1 2 3 4 5 以降の説明の中に記載の操作以外のスイッチ操作は行わないでください 電源スイッチの再投入は必ず 1秒以上経過した後行ってください 切断後すぐに電源を投入する とミシンが正常に動作しない場合があります その場合は再度電源を入れ直してください 2 頭部タイプ選択方法 5 5 設定 No 設定内容 既に別の設定を行っている場合は最後に設 定された番号及び内容が表示されます ...

Страница 7: ... 頭部のタイプを選択することができま す MO 1 と MO 2 とでは最高縫い速度の設定範 囲のみ異なります MO1 5 500sti min まで MO2 8 000sti min まで 6 頭部タイプを選択後 スイッチ1 スイッ チ 2 を押すことにより ステップが 96 ま たは94に進み 頭部タイプに合わせて設定内 容が自動的に初期化されます 頭部タイプを変更すると それ以前に変更 した内容は標準設定値へと戻ります 電源を OFF します 確定操作を行わずに電源を OFF してしまう と 設定が変更されませんのでご注意くだ さい 3 4 2 ...

Страница 8: ...2 スイッチ 5 を押しながら電源を ON しま す 3 画面表示がされます そのまま3秒間ほど スイッチ 5 を押し続けてください 4 2回目のブザー音が鳴ったところで サービス モードへの切り換えが完了します 画面表示は図のようになります ユーザーモードと同じです 5 空環巻込み機能を呼び出します スイッチ1または スイッチ2を押し 図 No 141 の表示にします 2 1 2 空環巻込み機能の設定 5 既に別の設定を行っている場合は最後に設 定された番号及び内容が表示されます ...

Страница 9: ...付 帯装置 1 を呼び出します FUn UT1 の表示 7 スイッチ 1 を押します 図は スイッチ 1 を押した後の表示です 8 U1 0 表示のまま スイッチ3または スイッチ4を押してLB機能を呼び出します U1 0 Lb01 の表示 9 スイッチ 2 を押し U1 1 を呼び出しま す 縫い始めの糸緩め動作針数の設定が可能 です スイッチ3または スイッチ4を押 して設定を変更します 変更する必要がない場 合はそのまま手順 10 へ 1 2 4 3 3 4 ...

Страница 10: ...チ 4 を押して設定を変更します 変更 する必要がない場合はそのまま手順 11 へ 11 スイッチ 2 を押し U1 3 を呼び出しま す 空環縫いの針数設定が可能です スイッ チ 3 または スイッチ 4 を押して設定を変 更します 変更する必要がない場合はそのまま 手順 12 へ 12 スイッチ 2 を押して再び FUn UT1 の表示を呼び出してから 電源を OFF しま す LB 機能設定が確定されます 2 2 4 3 2 U1 1 U1 3 で設定の変更がなくて も手順 9 12 の操作は省略しないでくだ さい LB機能設定が確定されません ...

Страница 11: ...OFF します 2 スイッチ 3 を押しながら電源を ON しま す 3 FL on が表示されます FL oFF が表 示された場合は再度1 2 の操作をおこなっ てください 4 スイッチ 4 で FL on S FL on A の切替えができます FL on A の設定にし てください 5 画面表示が FL on A になれば自動押え上げ 機能が有効となります そのまま電源を OFF してください 3 自動押え上げ機能の設定 4 ...

Страница 12: ...ソフトスタートの針数 針 ソフトスタートの縫い 速度 sti min MO 1 MO 2 縫終りの空環縫い速度 sti min MO 1 MO 2 縫始めの糸ゆるめ針数 針 縫終り布端センサー検 知から糸ゆるめまでの 針数 針 空環縫いの針数 針 4000 7000 4 250 2000 2500 3000 1 4 40 150 5500 150 8000 0 19 100 MAX 150 MAX 0 100 0 100 0 100 4 空環巻込み縫いの各種設定 ユーザーモード 通常モード 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 MAX 値は No 96 の値 MAX 値は No 96 の P8 参照 P8 参照 空環の長さを 調節します その他の設定については SC 921取扱説明書 SC 921サービスマニュアルを参照してくださ い ...

Страница 13: ...始めは 1 2 針糸ゆるめした方が空環の巻 込みがきれいにできます 糸ゆるめ針数はミシンが起動してからの針 数です 実際の縫製物での糸ゆるみ針数で はありません また スロースタートの縫い速度及び針数 によっては 糸ゆるめの起動が追従できず 設定針数より多めに糸ゆるめが入ってしま うことがあります 00 99 針 00 99 針 2 縫終りの糸ゆるめまでの針数 布端が 布端センサーから抜けてから 糸ゆる めを開始するまでの針数です 実際の縫製物の布端面からの針数とは異な ります ...

Страница 14: ... を押しながら電源を ON しま す 3 画面表示は6 7の表示になります 画面表 示が変わらない場合は 再度1 2 の操作を やり直してください 表示は最後に設定された番号及び内容が表示さ れます 4 設定 No を進めたいときは スイッチ 2 を 押して設定 No を進めてください 設定 No を戻したいときは スイッチ 1 を 押して設定 No を戻してください スイッチ 1 スイッチ 2 を押し続 けると設定No は連続的に戻ります 進みま す 設定 No を進ませる 戻す と1つ前 1つ 後 の内容が確定されますので 内容を変更 した アップ ダウンSWに触れた ときは 十分注意してください 7 6 1 2 ...

Страница 15: ...押して No 37 を呼び出します スイッチ3または スイッチ4を押して縫い 速度を変更します 5 変更が完了したら スイッチ 1 または ス イッチ 2 を押し更新した値を確定させます 1 この作業を行う前に電源をOFFにする と変更した内容は更新されません 2 スイッチ1を押すと 画面表示は1 つ前の設定 No 内容にかわります 3 スイッチ2を押すと 画面表示は次 の設定 No 内容に変わります 操作終了後は 電源を OFF し 再度電源を ON す ることにより通常運転に戻ります 1 2 1 2 3 ...

Страница 16: ...出し スイッチ 2 を押します 表示が図のように切り替わり 各工程の針数 C 表示 の表示に切り替わります さらに スイッチ2を押すことで U1 1 U1 2 U1 3 と切り替わります この表示の時にミシンは動作しません 3 設定値変更 スイッチ3または スイッチ4を押して 0 100 の間で設定値を変更します 4 内容の確定 スイッチ1を押します SW操作により変 更内容が確定し 通常の表示に戻ります 途中で電源を切断した場合 内容は更新されま せん 通常表示に戻った時点でペダル操作等が 有効になります 4 2 3 1 ...

Страница 17: ...い始めの糸ゆるめ針数 スロースタート針数等 各種設定を行います 3 前記 2 の各種設定後に機種設定をすると 2 で設定した内容は全て消えて設定前の状態とな ります その場合再度設定を行うことになりますのでご注意ください セットアップ出荷ミシンに対しては 機種及びその他項目が設定済みとなっております 機種設定 を行わないでください 1 頭部タイプ選択 頭部タイプを MO 1 または MO 2 に設定します MO 1とMO 2とでは 設定縫い速度のみ異なります 使用するミシンの最高縫い速度を越えないよ うに設定してください 機種設定を行ったときMO 1は4000sti min MO 2は7000sti minに設定されます 縫い速度 の変更方法については 4 空環巻込み縫いの各種設定 5 各種設定の変更方法 を参照く ださい 頭部タイプ 最高縫い速度 機種設定直後の縫い速度 MO 1 550...

Страница 18: ...ードへの切換え 1 電源を OFF します 2 スイッチ 4 を押しながら電源を ON します 3 画面表示は5 6の表示になります 画面表 示が変わらない場合は 再度1 2 の操作を やり直してください 3 ダウンスイッチ DOWN 4 アップスイッチ UP 設定 No 設定内容 1 2 3 4 5 6 4 以降の説明の中に記載の操作以外のスイッチ操作は行わないでください 電源スイッチの再投入は必ず 1秒以上経過した後行ってください 切断後すぐに電源を投入する とミシンが正常に動作しない場合があります その場合は再度電源を入れ直してください 2 頭部タイプ選択方法 ...

Страница 19: ... 頭部タイプ MO 1 または MO 2 を選択します MO 1 と MO 2 とでは最高縫い速度の設定範 囲のみ異なります MO1 5 500sti min まで MO2 8 000sti min まで 6 確定スイッチ 1 またはスイッチ 2 を押すこと でNo 94またはNo 96の表示となり 頭部タ イプの設定が確定されます 頭部タイプを変更すると それ以前に変更 した内容は標準設定値へと戻ります 電源を OFF します 確定操作を行わずに電源を OFF してしまう と 設定が変更されませんのでご注意くだ さい 3 4 ...

Страница 20: ...スモードへの切換え 1 電源を OFF します 2 スイッチ 4 を押しながら電源を ON します 3 画面表示がされます そのまま 3 秒間ほどス イッチ 4 を押し続けてください 4 2回目のブザー音が鳴ったところで サービス モードへの切り換えが完了します 画面表示は図のようになります ユーザーモードと同じです 5 空環巻込み機能を呼び出します スイッチ1または2を押し 図 No 65 の表 示にします 2 1 2 空環巻込み機能の設定 ...

Страница 21: ...17 日 本 語 4 3 6 スイッチ3または4を押し 付帯装置1を呼 び出します FUn UT1 の表示 7 スイッチ 1 を押すことで設定が確定となりま す 図はスイッチ 1 を押した後の表示です 8 スイッチ 3 または 4 を押して LB 機能を呼び 出します U1 0 Lb01 の表示 9 スイッチ 1 を押すことで設定が確定となりま す 電源を OFF します 1 1 4 3 ...

Страница 22: ...18 3 1 電源を OFF します 2 スイッチ 3 を押しながら電源を ON します 3 画面表示が FL on になれば自動押え上げ機 能が有効となります そのまま電源を OFF してください 4 3 画面表示が FL oFF と出た場合は 1 3 の操作をもう一度行ってください FL on の表示に変わります 3 自動押え上げ機能の設定 ...

Страница 23: ...O 2 ソフトスタートの針数 針 ソフトスタートの縫い 速度 sti min MO 1 MO 2 縫終りの空環縫い速度 sti min MO 1 MO 2 縫始めの糸ゆるめ針数 針 縫終り布端センサー検 知から糸ゆるめまでの 針数 針 空環縫いの針数 針 4000 7000 4 250 2000 2500 3000 1 4 40 150 5500 150 8000 0 9 100 MAX 150 MAX 0 999 0 999 0 999 4 空環巻込み縫いの各種設定 ユーザーモード 通常モード 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 MAX 値は No 96 の値 MAX 値は No 96 の P8 参照 P8 参照 空環の長さを 調節します その他の設定については SC 510取扱説明書 SC 510サービスマニュアルを参照してくださ い ...

Страница 24: ...は 1 2 針糸ゆるめした方が空環の巻 込みがきれいにできます 糸ゆるめ針数はミシンが起動してからの針 数です 実際の縫製物での糸ゆるみ針数で はありません また スロースタートの縫い速度及び針数 によっては 糸ゆるめの起動が追従できず 設定針数より多めに糸ゆるめが入ってしま うことがあります 00 99 針 00 99 針 2 縫終りの糸ゆるめまでの針数 布端が 布端センサーから抜けてから 糸ゆる めを開始するまでの針数です 実際の縫製物の布端面からの針数とは異な ります ...

Страница 25: ...F します 2 スイッチ 4 を押しながら電源を ON します 3 画面表示は5 6の表示になります 画面表 示が変わらない場合は 再度1 2 の操作を やり直してください 4 設定 No を進めたいときは スイッチ 2 を押 して設定 No を進めてください 設定 No を戻したいときは スイッチ 1 を押 して設定 No を戻してください スイッチ 1 スイッチ 2 を押し続けると 設定 No は連続的に戻ります 進みます 設定 No を進ませる 戻す と1つ前 1つ 後 の内容が確定されますので 内容を変更 した アップ ダウンSWに触れた ときは 十分注意してください 5 6 設定 No 1 2 ...

Страница 26: ...を押して No 37 を呼び出し ます スイッチ3または4を押して縫い速度を変更しま す 5 変更が完了したらスイッチ1または2を押し 更新した値を確定させます 1 この作業を行う前に電源をOFFにする と変更した内容は更新されません 2 スイッチ1を押すと 画面表示は1つ 前の設定 No 内容にかわります 3 スイッチ2を押すと 画面表示は次の 設定 No 内容に変わります 操作終了後は 電源を OFF し 再度電源を ON す ることにより通常運転に戻ります 1 2 1 2 3 ...

Страница 27: ...び出し スイッチ 2 を押します 表示が図のように切り替わり 各工程の針数 C 表示 の表示に切り替わります さらにスイッチ 2 を押すことで U1 1 U1 2 U1 3 と切り替わります この表示の時にミシンは動作しません 3 設定値変更 スイッチ 3 または 4 を押して 0 999 の 間で設定値を変更します 4 内容の確定 スイッチ 1 を押します SW 操作により変更 内容が確定し 通常の表示に戻ります 途中で電源を切断した場合 内容は更新されま せん 通常表示に戻った時点でペダル操作等が 有効になります 4 2 3 1 ...

Страница 28: ...ベース 2 ゲー ジ 3 継手 45 を取り付けます エアー機器を組付ける際 継手等のねじ部にシールテープを巻くとエアーもれを効果的に防ぐことがで きます 1 エアレギュレータの取り付け 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 2 脚の横支柱にあけます φ 4 6 の穴を 2 箇所あけ タッピングねじ 6 でエアーレギュレータ 1 を取り付けます OUT IN 5 3 4 2 1 φ 4 6 OUT 6 1 IN 34 50 2 0 ...

Страница 29: ...磁弁1に取り付けベース2をねじ5で取り 付けます 2 φ6継手3 サイレンサー4を取り付けます 2 電磁弁の取り付け 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 3 5 3 4 1 2 ピン コネクター 7 5 6 2 糸ゆるめ電磁弁 電磁弁 5 に取り付けベース 6 をねじ 7 にて取り 付けます 3 中爪駆動電磁弁 電磁弁 1 に取り付けベース 2 をねじ 3 にて取り 付けます 3 2 2 ピン コネクター 1 ...

Страница 30: ...26 ミシンに装着の糸調子を一度取り外し 糸調子総組を上カバーに取り付けます ミシンの組み付け 1 糸調子板総組 糸ゆるめユニット の組み付け 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 4 各種電磁弁のテーブルへの取り付け 電磁弁をテーブル裏面のモーターわき付近に木ね じ 1 で固定します 1 SC 510 押え上げ電磁弁 糸ゆるめ電磁弁 中爪駆動電磁弁 ...

Страница 31: ...取 り付け ピン3をCリング2個で固定します 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 1 2 3 5 1 4 2 ミシン頭部への組付け 1 押え上げシリンダー組み付けベース 6 を長穴 の中心でねじ 7 を固定します 2 シリンダーナックル 1 をシリンダーロッド先 端にねじ込みます 3 シリンダーナックル 1 の位置は シリンダー をミシン頭部に取り付けてから調節しますの で 適当な位置とします ロックナット 4 もここでは固定しません 4 押え上げシリンダー継手 5 を組み付けます 6 7 ...

Страница 32: ...ねじ 8 で組み付けます このとき押え上げレバー 9 がシリンダーナッ クル 1 のニ又部に入るように組み付けます 3 押え上げユニットの調節 1 シリンダーナックル 1 の位置を調節します エアシリンダーが縮んでいるとき押え上げレ バーが下方向にあそびがあり エアシリンダー が伸びたとき押え上昇量が確保されるようにし ます 2 位置が決まったらロックナット 4 でシリン ダーナックル 1 を固定してください 8 6 9 1 押え上げ レバー 4 1 7 ...

Страница 33: ...コード2 止めねじ 3 の順で取り付けます 2 電源スイッチボックス側 ミシンに取り付けたアースコードの反対側端子 を電源スイッチボックスのアースに接続しま す アースコードは ミシンのベルトと接触しない 場合を通してください 電源スイッチの蓋をあけ 二次側のアースにアース コードを接続します 電源コンセントは 抜いた状態で作業して ください テーブル 1 1 テーブルの追加工 JUKI 品番 11959707 以外のテーブルを使用さ れる場合は コード類の取りまわし用穴 1 をあけ てください 2 ミシン頭部をフレーム受板上に設置し ベルトを掛けます SC 921 または SC 510 取扱説明書を参照し てベルトの張りを調整してください ミシンを運転してベルトの振れが大きい場合は ベルトの張りを再度見直してください ...

Страница 34: ...停止位置の確認以外は 電源を切った状態で作業を行なってください 2 シンクロナイザーの調整 調整方法 1 ハンドプーリーを取り外します 2 止めねじ 1 または 2 をゆるめ 可動部を右方向へ回すと停止位置は早くなります 調整後は確実にねじを締めてください 止めねじ 1 上停止位置用 止めねじ 2 下停止位置用 3 調整が終了したら ハンドプーリーとベルトカバーを取り付けます 2 ベルトカバーの取り付け この部分をラジオペンチなどで割ってください バリがある場合は切り取ってください ここからセンサーのコードを出します ベルトカバーの組み付けは テーブルにセットした状態で ベルトを掛けてから行います ベルトカバーのコード穴を開けます 上停止位置調節用 下停止位置調節用 ガイド部 可動部 ガイド部 可動部 停止位置 遅くなる 遅くなる 早くなる 早くなる 1 上停止位置用 下停止位置用 2 ...

Страница 35: ... 語 3 エアー配管 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください φ4R 0 7 m φ 6R 0 4 m ロータリー エアシリンダー φ4R 1m 中爪駆動電磁弁 φ4R 1m 糸ゆるめ電磁弁 φ 6 R 0 8m 調節つまみ 押え上げ電磁弁 エアレギュレータ φ 6 R 0 4 m φ6R 1m φ 6R 0 4 m φ4R 0 7 m 1 エアー配管図 下の配管図を元に配管してさい ...

Страница 36: ...の接続 1 エアーレギュレータの調節つまみは ゆるめた状態にしてエアー源を接続してください 2 エアーレギュレータ調整 0 5 MPa に設定してください エアレギュレータの調節つまみを締め込んで調整します 3 エアー配管の確認 1 電源 OFF の状態で確認します 2 糸ゆるめ板 1 が上段の糸調子に入っている ことを確認してください 3 中爪は針板内に引っ込んでいることを確認し てください エアー圧が過剰な設定になっていると エアーシリンダー等にダメージを与えてしまいます もし説明と逆の状態となっていた場合は 一度エアー源を抜いてから エアー管のつ なぎかえを行なってください 1 ...

Страница 37: ...を防ぐため 必ずロック付きコネクタはロックを行ってください 3 種類の中継コード コネクタ変換コード を使います SC 921 のアンダーカバー固定ねじ A をゆるめてカ バーを開くと 下記のコネクタが準備されています 該 当位置に頭部コネクタを接続してください 1 CN30 モータ信号コネクタを接続 2 CN33 シンクロナイザーを接続 3 CN36 中爪及び糸ゆるめ電磁弁を接続 4 CN37 押え上げ電磁弁を接続 6 CN54 布端センサーを接続 7 CN39 立ちミシンペダル PK 70 等 を使用の場合接続 2 4 6 3 シンクロナイザー 内蔵シンクロ 押え上げ 電磁弁 中継コード 布端セン サー 糸ゆるめ 電磁弁 中爪駆動 電磁弁 中継コード 1 2 3 7 4 6 A ...

Страница 38: ...中継コード コネクタ変換コード を使います SC 510 のフロントカバー固定ねじ A をゆるめてカ バーを開くと 下記のコネクタが準備されています 該 当位置に頭部コネクタを接続してください 1 CN30 モータ信号コネクタを接続 2 CN33 シンクロナイザーを接続 3 CN36 中爪及び糸ゆるめ電磁弁を接続 4 CN37 押え上げ電磁弁を接続 5 W4 布端センサー入出力電源切換え用ジャンパーピン 12V へ差し替えます 次頁を参照してください 6 CN51 布端センサーを接続 7 CN39 立ちミシンペダル PK 70 等 を使用の場合接続 フロントカバー A A 2 4 6 3 シンクロナイザー 内蔵シンクロ 押え上げ 電磁弁 中継コード 布端セン サー 糸ゆるめ 電磁弁 中爪駆動 電磁弁 中継コード 1 2 3 7 4 5 6 ...

Страница 39: ...対して平行な位置と なるよう ねじ 2 で取り付けます 2 センサーのコード3は押え引き上げレバー4 に引っ掛からないようにコードクランプ 5 に て固定してください 6 布端センサーの取り付け 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 1 2 3 4 5 布端センサー用ジャンパーピンを 5Vから 12V へ差し替えます 工場出荷時は 5V で設定してあります 本設定を行わないと布端センサーが正常に 作動しません 必ず行ってください W4 ...

Страница 40: ...付け位置 前後方向 上メスを基準に貼り付けてくださ い 左右方向 ミシン電源を投入して 発光セン サの赤色光が照射される位置とします 3 前後方向で 発光センサの赤色光照射位置が 貼り付けた反射シール位置と合ってない場合 は 布端センサー組の取付位置を調整してくだ さい センサーブラインドは 開 の状態で作業を 行ってください ブラインド開 発光センサー からの照射光 反射テープ 上停止時の 上メス位置 2 電装への接続 1 発光センサーのコードは ミシン裏側のテーブル丸穴に通します SC 921 への接続は 4 SC 921 へのコネクタ接続 を参照してください SC 510 への接続は 5 SC 510 へのコネクタ接続 を参照してください 3 反射シールの貼り付け ...

Страница 41: ...き 安定表示灯 LED 緑 が消灯する位置を A 点 とします 2 布をのせた状態 使用布を布台のセンサー位置にのせ 感度ボ リュームをA点から徐々に上げていき 安定表 示灯 LED 緑 が消灯する位置を B 点としま す 3 感度ボリュームを A 点と B 点の中間に設定し ます 4 確認 布が無いとき 緑と赤が点灯 布があるとき 緑が点灯 赤が消灯することを確 認すれば布端センサーの感度調整は終了です 布 A 点 B 点 B 点 A 点 中間 4 発光センサーの感度調整 注意 ミシンが急に回り出す危険がありますので 起動ペダルは踏まないでください 誤作動を避けるために V ベルトを掛けない状態で作業をすることをおすすめします LED 緑 赤 感度ボリューム 発光センサ センサーブラインド 最大 A 点 ...

Страница 42: ...き給油を行ってください 正しい電圧設定になっているか確認してください 電源プラグが正しくつながれているか確認してください 絶対に電圧仕様の異なった状態で使用しないでください 給油 針の取り付け方 押え圧の調節と外し方 縫い目長さの調節 差動送りの調節 またメスとかがり 幅の調節 ミシン頭部の清掃 フィルターおよびポンプ網の清掃 交換については 各標準の取扱説明 書を参照ください 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 使用方法 1 糸の通し方 糸は図のように通してください ルーパーカバー裏側にも糸通し図が 貼ってあります ...

Страница 43: ...防ぐために回転部や 針落ち部付近に手 頭髪 衣類を近づけ ないでください 電源スイッチを入れると ミシンが上死点検知のため半回転から1回転起動します 回転部や 針 落ち部付近に手 頭髪 衣類を近づけていると刺傷や 巻き込まれてけがをします 1 前踏み ミシン運転 2 中立 停止 3 後ろ踏み 押え上げ 押え下げ 4 後ろ深踏み 押え上げ及び空環巻込み動作の初期化 注意 縫い始めにのみ使用 縫製の途中では行なわないでください 2 ペダル操作 4 の後ろ深踏みは 空環巻込み動作を初期化します したがって 縫製途中での4の動作を行なってしまうと 再度 縫い始めたときに 縫い始めの 糸ゆるめ が入ってしまいます 縫製中の 4 動作は行なわないでください SC 921 SC 510 ...

Страница 44: ...感度調整 参照 を行なってください 布端センサー 反射シール 布 3 起動 起動ペダルを前踏みするとミシンが起動します 4 縫い終わり 1 布端がセンサーから外れると 自動的に空環縫いが始まります 設定針数分の空環縫いが終わるとミシンが停止し 押えが上昇します 2 縫い終わり 自動 空環縫い速度 針数の設定は SC 921 の場合 4 空環巻込み縫いの各 種設定 5 各種設定の変更方法 を SC 510の場合 4 空環巻込み縫いの各種設定 5 各種設定の変更方法 を参照ください 自動空環縫い中は 起動ペダルを放してもミシンはストップしません 緊急時は電源を OFF にしてください 1 センサーに布が掛かっていないと起動ペダルを踏んでもミシンは 起動しませんので布を確実 に入れてください 2 縫製途中で押えを上げたい場合は 起動ペダルを後踏みしてください 後ろへの深踏みは行な わないでくださ...

Страница 45: ...の調整 1 2 悪い例 良い例 1 3 2 4 1 縫い終わりにできた空環を後側に軽く引きま す 針板爪より空環が抜ける程度 2 送り歯に引っかからないように空環を振り回 します 3 空環を空環押え板の下へ取り回します 空環を手前に引き 空環をつっぱった状態で 取り回してください 4 空環が針板の溝に入ったあと さらに右方向 へ取り回すと 固定メスによって空環と布が 切り離されます 1 縫い目 縫い目を調整する糸調子は 2 段の糸調子のうち下 段側です 上段の糸調子は 空環縫い用の糸調子で す 上段 空環縫い用 下段 縫い目用 好みの縫い目となるよう調整してください 2 空環 空環の状態はソフトチェーン状態が理想です 上段の糸調子で調整してください ...

Страница 46: ...42 1 空環押えばね圧の調整 5 空環巻込み装置の調整 2 3 1 1 のように縫い始めの布端が少し下に巻く程度 のばね圧に調整します 2 縫い始めの生地端が極端に下に巻きつく場合 は ばね圧を弱くします 3 縫い始めの空環が縫い目の中に入らず外に 出っ張る場合は ばね圧を強くします 調整は 空環圧調節ねじ 1 にて行ないます 1 ...

Страница 47: ...開閉は回転式になっています 1 ブラインド開 空環巻込み用ミシンとして使用できます 布が無いとき 起動ペダルを前踏みしても起 動しません 2 ブラインド閉 地縫い用ミシンとして使用できます 布の有無に関わらずミシンは起動します 6 空環巻込みと地縫いの切替え センサーブラインド ブラインド閉 地縫い の場合 電源投入後の 1 回目の縫製と 起動ペダルを後ろに深踏みし た後の縫製にて 縫い始めの糸ゆるめやソフトスタートが作動します 縫い始めの糸ゆるめ針数 ソフトスタート針数を 0 にすることで 回避も可能です センサーブラインド センサーブラインド ...

Страница 48: ...定メスが底面に当たるよう取り付けてください 空環押えが浮き上 がってしまうと空環の保持がうまくできなくなってしまいます 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 反射シール交換後は センサーの感度調整を行ってください センサーの感度調整方法は 6 4 発光センサーの感度調整 を参照してください 2 固定メスの交換 2 止ねじ 1 空環押え板 固定メス 0 1 mm 固定メスが端面から 出っ張らないこと 保守 1 布端センサー反射シールの交換 空環の切れ味が悪くなってきたら固定メスを交換してください 交換に際しては固定メスで指などを切らないよう注意して作業してください 1 空環押え板 1 を上に持ち上げて回すと 固定メスが見えます 2 止ねじ 2 をゆるめて固定メスを交換します 空環押え板 固定...

Страница 49: ...軽く押し 空環ガイド板 5 に当てて止ねじ 7 で固定します 1 中爪の突き出し量の調整 中爪が針板より 6 7 mm 突き出した位置でストッパー A1 を効かせます その時 ストッパー A は面で接触するように止ねじ 2 で組み付けます ストッパーB3で突き出し量6 7 mmに調整し その後ストッパーA1を突き当てると作業が楽に 行えます 注意 不意の起動による事故を防ぐため 電源を切ってから行ってください 中爪の出過ぎは針折れの原因となりますのでご注意ください 3 中爪の調整 中爪を引っ込め過ぎると 動きが悪くなり ますのでご注意ください 0 1mm 針落ち部 ストッパー B3 後退時用 針落ち部 空環ガイド板 5 1 ストッパー A 前進時用 6 カバー 7 中爪駆動腕 4 ストッパー A 止ねじ 2 6 7 mm ...

Страница 50: ... 5 スロースタートの針数を増やす P8 10 2 縫い始めに針糸がゆるんでしまう場合 1 縫い始めの糸ゆるめ針数を減らす P8 12 2 スロースタートの縫い速度を下げる P8 10 3 スロースタートの針数を増やす P8 10 その他 チェック項目 1 空環巻き込みモードの設定になっていますか P8 12 2 スロースタートになっていますか P8 12 3 空環押え板は浮き上がっていませんか P44 4 糸ゆるめ板は ひっかかりなく正常に動作していますか P26 32 5 生地は上メス奥まで押し込んでいますか P35 トラブル対応項目 参照頁 1 2 針はゆるんでいる方が空環の巻き込みはきれいにできます 1 SC 921 をご使用の場合 ...

Страница 51: ...スタートの針数を増やす P19 21 2 縫い始めに針糸がゆるんでしまう場合 1 縫い始めの糸ゆるめ針数を減らす P19 23 2 スロースタートの縫い速度を下げる P19 21 3 スロースタートの針数を増やす P19 21 その他 チェック項目 1 空環巻き込みモードの設定になっていますか P19 23 2 スロースタートになっていますか P19 23 3 空環押え板は浮き上がっていませんか P44 4 糸ゆるめ板は ひっかかりなく正常に動作していますか P26 32 5 生地は上メス奥まで押し込んでいますか P35 トラブル対応項目 参照頁 1 2 針はゆるんでいる方が空環の巻き込みはきれいにできます 2 SC 510 をご使用の場合 ...

Страница 52: ...48 ...

Страница 53: ...INSTRUCTIONS sin the Instruction Manual for the MO 6000 series before putting the machine into service when this device is installed to the MO 6000 series In addition assemble and set up the device referring not only to this Instruction Manual but also to the Parts Sheet and the Instruction Manual for the SC 921 or SC 510 ENGLISH ...

Страница 54: ...NG MACHINE HEAD 27 1 Installing the thread tension total asm thread release unit 26 2 Installing the presser lifting unit 27 SET UP 29 1 Installing the machine head 29 2 Adjusting the synchronizer 30 3 Air piping 31 4 Connecting to the connector of the SC 921 33 5 Connecting to the connector of the SC 510 34 6 Installing the material end sensor 35 OPERATING PROCEDURE 38 1 Passing the thread 38 2 P...

Страница 55: ...wn with tension released for start number of stitches of slow start etc are performed after setting the machine model 3 When the setting of the machine model is performed after the various settings described in the aforementioned item 2 all contents which have been set in the item 2 disappear and the controller returns to the status before performing setting In this case re setting is necessary So...

Страница 56: ...after one second or more has passed If the power is turned ON immediately after turning it OFF the sewing machine may not work normally In this case turn ON the power again 1 Switch for entering specified value changed and updating setting No in DOWN direction 2 Switch for entering specified value changed and updating setting No in UP direction 3 Down switch DOWN 4 Up switch UP 5 Mode changeover s...

Страница 57: ...sti min 6 After selecting the type of machine head by pressing switch 1 switch 2 the step proceeds to 96 or 94 and the display automati cally changes to the contents of the setting cor responding with the type of machine head Turn OFF the power 1 2 1 3 4 2 When the machine head type is changed the contents which have been changed before return to the standard set values When the power is turned OF...

Страница 58: ...inue pressing switch 5 for three seconds 4 When the second buzzer beeps the changeover to the service mode is completed The display of the screen is as shown in the figure Same as the users mode 5 Call the chain off thread rolling in function Press switch 1 or switch 2 to call the display as shown in the figure No 141 2 1 5 If you have already set other items the last number and the data you have ...

Страница 59: ...1 0 is displayed press switch 3 or switch 4 to call up the LB function Display of U1 0 Lb01 9 Press switch 2 to call up U1 1 In this state the number of stitches to be sewn with the thread tension released at the beginning of sewing can be set Press switch 3 or switch 4 to change the setting If you do not need to change the setting proceed to step 10 4 3 1 2 4 3 3 4 ...

Страница 60: ... setting proceed to step 11 11 Press switch 2 to call up U1 3 The number of chain off stitches can be set Press switch 3 or switch 4 to change the set ting If you do not need to change the setting proceed to step 12 12 Press switch 2 to call up the display FUn_ UT1_ again Then turn the power off Now the LB function settings are confirmed 2 2 4 3 2 Do not omit steps 9 to 12 even if you do not need ...

Страница 61: ...FF is displayed carry out steps 1 and 2 again 4 The display can be changed over between FL on S and FL on A by switch 4 Select FL on A 5 When the display of the screen becomes FL on A the auto lifter function becomes effective Turn OFF the power in the state 3 Setting of the auto lifter function 3 4 ...

Страница 62: ...ommendable values by setting of 1 through 3 However the values can be changed in accordance with the sewing conditions The change can be performed with users mode or normal mode Typical setting item and set value as the chain off thread rolling in function are described in the list below Setting item Standard value Setting range Change mode Program No Remarks 4000 7000 4 250 2000 2500 3000 1 4 40 ...

Страница 63: ...titches to be sewn with the tension re leased for the actual sewing product Be aware also that the tension releasing mechanism is incapable of starting in time depending on the settings of slow start sewing speed and number of stitches In such a case the number of stitches to be sewn with the thread tension released may exceed the setting 2 Number of stitches to be sewn with tension re leased for ...

Страница 64: ...display If the indication fails to change re perform the pro cedures 1 and 2 The last number and the data you have set are displayed 4 When you want to advance the setting No press switch 2 to advance the setting No When you want to return the setting No press switch 1 to return the setting No When switch 1 switch 2 is held pressing the setting No will return will advance continuously When the set...

Страница 65: ...tion turn OFF the power and turn ON the power again to return to the normal 1 When turning OFF the power before performing this work the contents which have been changed are not up dated 2 Press switch 1 and screen dis play will change to the contents of the setting No which is before by one 3 Press switch 2 and screen dis play will change to the contents of next setting No After completing the op...

Страница 66: ...ber of stitches of each process display C Fur ther press switch 2 and the display is changed over to U1 1 U1 2 U1 3 3 Press switch 3 or switch 4 to change the set value between the range of 0 and 100 4 Determination of the contents Press switch 1 The changed contents can be determined by the switch operation and the displayreturns to the normal display When the power is turned OFF on the way the c...

Страница 67: ... of stitches to be sewn with tension released for start number of stitches of slow start etc are performed after setting the machine model 3 When the setting of the machine model is performed after the various settings described in the aforementioned item 2 all contents which have been set in the item 2 disappear and the controller returns to the status before performing setting In this case re se...

Страница 68: ...in the following explanations Be sure to re turn the power switch ON after one second or more has passed If the power is turned ON immediately after turning it OFF the sewing machine may not work normally In this case turn ON the power again 1 2 3 4 1 Switch for entering specified value changed and updating setting No in DOWN direction 2 Switch for entering specified value changed and updating set...

Страница 69: ...ed MO 1 Up to 5 500 sti min MO 2 Up to 8 000 sti min 6 By pressing DETERMINE switch 1 or 2 No 94 or No 96 is displayed and setting of machine head type is determined Turn OFF the power When the machine head type is changed the contents which have been changed before return to the standard set values When the power is turned OFF without performing the determining operation the setting is not change...

Страница 70: ... Pressing switch 4 turn ON the power 3 The screen is displayed Continue pressing switch 4 for three seconds 4 When the second buzzer beeps the changeover to the service mode is completed The display of the screen is as shown in the figure Same as the users mode 5 Call the chain off thread rolling in function Press switch 1 or 2 to display the figure No 65 ...

Страница 71: ...ility device 1 Display of FUn UT1_ 7 By pressing switch 1 the setting is determined Figure is the display after pressing switch 1 8 Press switch 3 or 4 to call LB function Display of U1 0 Lb01 9 By pressing switch 1 the setting is determined Turn OFF the power ...

Страница 72: ...he display of the screen becomes FL on the auto lifter function becomes effective Turn OFF the power in the state When the display of the screen appears as FL oFF perform again the operation of steps 1 through 3 The display changes to FL on 3 Setting of the auto lifter function ...

Страница 73: ...ard commendable values by setting of 1 through 3 However the values can be changed in accordance with the sewing conditions The change can be performed with users mode or normal mode Typical setting item and set value as the chain off thread rolling in function are described in the list below Setting item Standard value Setting range Change mode Program No Remarks 4000 7000 4 250 2000 2500 3000 1 ...

Страница 74: ...ches to be sewn with the tension re leased for the actual sewing product Be aware also that the tension releasing mechanism is incapable of starting in time depending on the settings of slow start sewing speed and number of stitches In such a case the number of stitches to be sewn with the thread tension released may exceed the setting 2 Number of stitches to be sewn with tension re leased for end...

Страница 75: ...Indication 5 6 will be shown on the display If the indication fails to change re perform the pro cedures 1 and 2 4 When you want to advance the setting No press switch 2 to advance the setting No When you want to return the setting No press switch 1 to return the setting No When switch 1 switch 2 is held press ing the setting No will return will ad vance continuously When the setting No is advance...

Страница 76: ...r and turn ON the power again to return to the normal 1 When turning OFF the power before performing this work the contents which have been changed are not up dated 2 Press switch 1 and screen display will change to the contents of the setting No which is before by one 3 Press switch 2 and screen display will change to the contents of next setting No After completing the operation turn OFF the pow...

Страница 77: ... the num ber of stitches of each process display C Fur ther press switch 2 and the display is changed over to U1 1 U1 2 U1 3 3 Change of the set value Press switch 3 or 4 to change the set value between 0 to 999 4 Determination of the contents Press switch 1 The changed contents can be determined by the switch operation and the dis play returns to the normal display When the power is turned OFF on...

Страница 78: ...egulator 1 using tapping screws 6 When assembling the pneumatic components it is effective to prevent air leak by winding the seal tape on the screw portion of the joint or the like 1 Installing the air regulator WARNING To protect against personal injury due to abrupt start of the machine conduct maintenance works with the power turned off ø4 6 OUT IN 34 50 2 0 OUT IN 5 3 4 2 1 6 1 ...

Страница 79: ...read tension release solenoid valve Attach mounting base 6 to solenoid valve 5 with screws 7 WARNING To protect against personal injury due to abrupt start of the machine conduct maintenance works with the power turned off 3 5 3 4 1 2 pin connector 7 5 6 3 Intermediate latch drive solenoid valve Attach mounting base 2 to solenoid valve 1 with screws 3 3 2 2 pin connector 1 ...

Страница 80: ...ad release unit WARNING To protect against personal injury due to abrupt start of the machine conduct maintenance works with the power turned off 4 Installing the various solenoid valves on the machine table Fix the solenoid valves near the side of the motor lo cated on the rear face of the table with wood screws 1 1 SC 510 Presser lifting solenoid valve Tension release solenoid valve Intermediate...

Страница 81: ...ounting base 6 in thecenter of the slot with screws 7 2 Screw in cylinder knuckle 1 to the top end of the cylinder rod 3 The position of cylinder knuckle 1 is adjusted after installing the cylinder on the machine head So place it in an appropriate position Do not fix lock nut 4 here 4 Assemble presser lifting cylinder couple 5 WARNING To protect against personal injury due to abrupt start of the m...

Страница 82: ... is a play in the lower direction of the presser lifting lever when theair cylinder shrinks and the lift amount of presser foot is secured when the air cylinder stretches 2 When the position is determined fix cylinder knuckle 1 with lock nut 4 3 When it is not possible to adjust the unit by means of the position of cylinder knuckle 1only loosen screw 7 and move presser lifting cylinder mount ing b...

Страница 83: ...maintenance works with the power turned off 3 Attach earth cord 2 1 Sewing machine side Earth mark is attached in the rear side of the sewing machine Attach the earth cord to the screw hole in the order of toothed lock washer 1 earth cord 2 and setscrew 3 2 Power switch box side Connect the terminal located on the opposite side of the earth cord attached to the machine head to the earth of the pow...

Страница 84: ...sition so that the up stop position is in the left travel end of the upper looper Needle down position The standard position of DOWN stop position is the state that the guide section is adjusted to the movable section Adjusting procedure 1 Remove the hand pulley 2 Loosen setscrews 1 or 2 and turn the movable section clockwise to advance the stop position After the adjustment securely tighten the s...

Страница 85: ... injury due to abrupt start of the machine conduct maintenance works with the power turned off Rotary air cylinder ø4 R 1 m Intermediate latch drive solenoid valve ø4 R 1 m Thread tension release solenoid valve ø6 R 0 8 m Adjustment knob Presser lifter solenoid valve Air regulator ø6 R 0 4 m ø6 R 1 m ø6 R 0 4 m ø4 R 0 7 m ø4 R 0 7 m ø6 R 0 4 m ...

Страница 86: ...r Set the pressure to 0 5 MPa Tighten the adjustment knob of the air regulator to adjust the pressure Setting of the air pressure is excessive damage will be given to the air cylinder or the like 3 Confirming the air piping 1 Confirm the piping with the power OFF 2 Confirm that thread tension release plate 1 fits in the upper thread tension disks 3 Confirm that the intermediate latch recedes in th...

Страница 87: ...the corresponding connectors to the specified places To prevent personal injury caused by maloperation be sure to lock the connector with lock 2 4 6 3 Three kinds of relay cords connector change cord are used 1 CN30 Connect motor signal connector 2 CN33 Connect synchronizer 3 CN36 Connect intermediate latch and thread tension release solenoid valves 4 CN37 Connect presser lifter solenoid valve 6 C...

Страница 88: ...ury caused by maloperation be sure to lock the connector with lock A A 2 4 6 3 Two kinds of relay cords connector change cord are used When front cover fixing screws A of SC 510 are loosened and the cover is opened the connectors described below are prepared Connect the machine head connectors to the corresponding positions 1 CN30 Connect motor signal connector 2 CN33 Connect synchronizer 3 CN36 C...

Страница 89: ...m the factory 1 Installing the components 1 Install luminescence sensor 1 with screws 2 so that it is in parallel to the cloth plate 2 Fix the sensor cord 3 with cord clamp 5 so that it is not caught with presser lifting lever 4 6 Installing the material end sensor WARNING To protect against personal injury due to abrupt start of the machine conduct maintenance works with the power turned off 1 2 ...

Страница 90: ...oil from the top surface of the pasting portion beforehand 2 Pasting position of the reflection label Longitudal direction Paste the seal making the upper knife as refer ence Lateral direction Turn ON the power to the sewing machine and paste it in the position where the red light of the luminescence sensor is irradiated 3 When the irradiation position of the red light of the luminescence sensor d...

Страница 91: ...ial Green lights up and red goes off Sensor blind is in the state of open as shown in the figure on the left 2 Adjust the sensitivity of the luminescence sensor in accordance with the material to be sewn Max Point A Adjusting procedure 1 State without material on the sensor Turn the variable resistor for the sensitivity adjust ment from the maximum position gradually toward the direction in which ...

Страница 92: ... one OPERATING PROCEDURE Refer to the standard instruction manuals for the respective models of machines for lubrication installa tion of the needle adjustment of presser foot pressure removing the presser foot adjustment of stitch length adjustment of differential feed adjustment of knife and overedging width cleaning of the machine head and cleaning and replacement of filter and pump net Thread ...

Страница 93: ... stops 3 Depressing the back part of pedal Presser foot goes up Presser foot comes down 4 Fully depressing the back part of pedal Initialization of the operation of presser lifting and chain off thread rolling in Use at the start of sewing only Do not perform this operation during sewing Fully depressing the back part of the pedal of 4 initializes the chain off thread rolling in operation Accordin...

Страница 94: ...ence sensor is With material Green and red light up Without material Green lights up and red goes out Sensor blind is in the state of open as shown in the figure on the left side When the starting pedal is de tached the presser foot comes down 3 When the display of the luminescence sensor is not normal perform 1 Replacing the reflec tion label of the material end sensor or 6 4 Adjusting the sensit...

Страница 95: ... thread and needle thread in terlace by the same length 1 Chain off thread that slightly returns to the previ ous length when it is drawn then released Tighten the protruding thread If this type of chain off thread is produced the needle thread may sew the chain off thread resulting in improper rolling in of the chain off thread 2 1 2 Bad example Good example 1 3 2 4 1 Stitches The thread tension ...

Страница 96: ...the pressure of the spring to such an extent that the material end at the start of sew ing is slightly rolled downward as shown in the figure 1 2 Decrease the pressure of the spring when the material end at the start of sewing is excessively rolled downward 3 Increase the pressure of the spring when the chain off thread at the start of sewing does not enter the stitches and protrudes outward 1 1 2...

Страница 97: ...can be used for the chain off thread rolling in When the material is not placed on the sensor the machine does not start even when depressing the front part of the starting pedal In case of closing the blind of the material end sensor runstitching thread tension release at the start of sewing and soft start operate at the time of the first sewing after turning ON the power and sewing after fully d...

Страница 98: ...ere a new one on the cloth plate 1 Peel off the reflection label from the cloth plate 2 Degrease the surface of the cloth plate on which the label has been adhered and adhere a new label there After the reflection label is replaced adjust the sensor sensitivity See 6 4 Adjusting the sensitivity of the luminescence sensor for the adjusting procedure of the sensor sensitivity When attaching the coun...

Страница 99: ...nduct maintenance works with the power turned off 1 Adjusting protruding amount of the intermediate latch Actuate stopper A 1 at the position where the intermediate latch protrudes 6 to 7 mm from the throat plate At this time assemble stopper A with setscrews 2 so that it comes in contact with the plane The work can be performed with ease when adjusting the protruding amount to 6 to 7 mm with stop...

Страница 100: ...eleased p 8 12 2 Decrease the slow start sewing speed p 8 10 3 Increasing the number of stitches of the slow start p 8 10 Other items to be checked 1 The mode is set to the chain off rolling in mode p 8 to 12 2 Slow start is set p 8 to 12 3 Chain off presser plate is rising p 44 4 Thread tension plate normally works without friction p 26 32 5 Material to be sewn is pushed under the upper knife as ...

Страница 101: ...mber of stitches to be sewn with tension released p 19 23 2 Decrease the slow start sewing speed p 19 21 3 Increasing the number of stitches of the slow start p 19 21 Other items to be checked 1 The mode is set to the chain off rolling in mode p 19 to 23 2 Slow start is set p 19 to 23 3 Chain off presser plate is rising p 44 4 Thread tension plate normally works without friction p 26 32 5 Material...

Страница 102: ...48 ...

Страница 103: ...SVORSCHRIFTEN in der Betriebsanleitung der Maschine der Serie MO 6000 durch um sich mit ihnen vertraut zu machen wenn diese Vorrichtung an der Maschine der Serie MO 6000 angebracht wird Nehmen Sie neben dieser Bedienungsanleitung auch das Teileblatt und die Bedienungsanleitung für das Modell SC 921 oder SC 510 zur Hand wenn Sie die Vorrichtung montieren und einrichten ...

Страница 104: ...5 INSTALLATION VON TEILEN AM NÄHMASCHINENKOPF 26 1 Installieren der Fadenspannungs Kompletteinheit Fadenfreigabeeinheit 26 2 Installieren der Nähfußlüftungseinheit 27 EINRICHTUNG 29 1 Installieren des Maschinenkopfes 29 2 Einstellen des Positionsgebers 30 3 Luftleitungen 31 4 Anschließen der Stecker an SC 921 33 5 Anschließen der Stecker an SC 510 34 6 Installieren des Stoffkantensensors 35 BEDIEN...

Страница 105: ...nmodells festgelegt Bei falscher Einstellung können Störungen auftreten Gehen Sie daher sorgfältig vor 2 Verschiedene Einstellungen wie die Anzahl der am Nahtanfang spannungslos zu nähenden Stiche die Anzahl der Stiche für Langsamstart usw werden nach der Einstellung des Nähmaschinenmodells durchgeführt 3 Wird die Einstellung des Nähmaschinenmodells vorgenommen nachdem die im obigen Abschnitt 2 ge...

Страница 106: ... bis zum erneuten Einschalten des Netzschalters Wird der Netzschalter unmittelbar nach dem Ausschalten eingeschaltet können Funktionsstörungen der Nähmaschine auftreten Schalten Sie in diesem Fall die Stromversorgung erneut ein Umschaltung auf den Funktionseinstellmodus 1 Die Stromversorgung ausschalten 2 Bei gedrückter Taste 5 die Stromversorgung einschalten 3 Die Bildschirmanzeige entspricht der...

Страница 107: ...er Wahl des Maschinenkopftyps durch Drücken der Taste 1 Taste 2 rückt die Schrittanzeige auf 96 oder 94 vor und das Dis play wechselt automatisch auf die Anzeige des Inhalts der Einstellung die dem Maschinenkopftyp entspricht Stromversorgung ausschalten 1 2 1 3 4 2 Wenn der Maschinenkopftyp geändert wird werden die vorher geänderten Inhalte auf die Standard Einstellwerte zurückgesetzt Wenn die Str...

Страница 108: ...ei Sekunden gedrückt halten 4 Wenn der zweite Summer ertönt ist die Umschaltung auf den Wartungsmodus abgeschlossen Die in der Abbildung gezeigte Bildschirmanzeige erscheint Identisch mit Benutzermodus 5 Die Kettelfaden Einrollfunktion aufrufen Drücken Sie die Taste 1 oder 2 um die Anzeige aufzurufen wie in der Abbildung gezeigt Nr 141 2 1 5 Wenn Sie bereits andere Posten eingestellt haben werden ...

Страница 109: ...eigt wird drücken Sie die Taste 3 oder 4 um die LB Funktion aufzurufen Anzeige von U1 0 Lb01 9 Drücken Sie die Taste 2 um U1 1 aufzurufen In diesem Zustand kann die Stichzahl die am Nahtanfang mit gelockerter Fadenspannung genäht werden soll eingestellt werden Drücken Sie die Taste 3 oder 4 um die Einstellung zu ändern Muss die Einstellung nicht geändert werden fahren Sie mit Schritt 10 fort 4 3 1...

Страница 110: ...ste 2 um U1 3 aufzurufen Die Zahl der Kettelstiche kann eingestellt werden Drücken Sie die Taste 3 oder 4 um die Einstellung zu ändern Muss die Einstellung nicht geändert werden fahren Sie mit Schritt 12 fort 12 Drücken Sie die Taste 2 um die Anzeige FUn_ UT1_ erneut aufzurufen Schalten Sie dann die Stromversorgung aus Dadurch werden die Einstellungen der LB Funktion bestätigt 2 2 4 3 2 Lassen Sie...

Страница 111: ...3 FL on wird angezeigt Wenn FL oFF angezeigt wird führen Sie die Schritte 1 und 2 erneut aus 4 Die Anzeige kann mit der Taste 4 zwischen FL on S und FL on A umgeschaltet werden Wählen Sie FL on A 5 Wenn die Anzeige FL on A im Display erscheint wird die Auto Lifter Funktion wirksam Die Stromversorgung in diesem Zustand ausschalten 3 4 ...

Страница 112: ...1 U1 2 U1 3 4 Verschiedene Einstellungen für Kettelfaden Einrollnähen Durch die Einstellungen 1 bis 3 werden die jeweiligen Funktionen auf die empfohlenen Standardwerte eingestellt Die Werte können jedoch entsprechend den Nähbedingungen geändert werden Die Änderung kann im Benutzermodus oder im Normalmodus durchgeführt werden Die nachstehende Liste enthält typische Einstellposten und Einstellwerte...

Страница 113: ...ffkantensensor passiert hat 00 bis 99 Stiche Bei der Anzahl der am Nahtanfang spannungslos zu nähenden Stiche handelt es sich um die Anzahl der nach dem Starten der Nähmaschine zu nähenden Stiche Es ist nicht die Anzahl der Stiche die spannungslos für das eigentliche Nähgut zu nähen sind Beachten Sie auch dass der Spannungsfreigabemechanismus je nach den Einstellungen der Langsamstart Nähgeschwind...

Страница 114: ...scheint auf dem Display Falls sich die Anzeige nicht ändert die Schritte 1 und 2 erneut ausführen Die letzte Nummer und die eingestellten Daten werden angezeigt 4 Durch Drücken der Taste 2 wird die Funktionsnummer erhöht Durch Drücken der Taste 1 wird die Funktionsnummer erniedrigt Wenn die Taste 1 Taste 2 gedrückt gehalten wird wird die Einstellungsnummer fortlaufend erniedrigt erhöht Wird die Fu...

Страница 115: ...t Start Nähgeschwindigkeit Nr 37 Drücken Sie die Taste 1 oder 2 um Nr 37 aufzurufen Drücken Sie die Taste 3 oder 4 um die Nähgeschwindigkeit zu ändern 1 Wird die Stromversorgung vor der Ausführung dieses Schritts ausgeschaltet wird der geänderte Inhalt nicht aktualisiert 2 Wird die Taste 1 gedrückt erscheint der Inhalt der vorhergehenden Einstellungsnummer auf dem Display 3 Wird die Taste 2 gedrüc...

Страница 116: ...3 oder 4 um den Einstellwert innerhalb des Bereichs von 0 bis 100 zu ändern 4 Festlegung des Inhalts Taste 1 drücken Der geänderte Inhalt kann durch Tastenbetätigung festgelegt werden und das Display schaltet auf die normale Anzeige zurück Wenn zwischendurch die Stromversorgung ausgeschaltet wird können die Inhalte nicht aktualisiert werden Sobald das Display auf die normale Anzeige zurückschaltet...

Страница 117: ...en Stiche die Anzahl der Stiche für Langsamstart usw werden nach der Einstellung des Nähmaschinenmodells durchgeführt 3 Wird die Einstellung des Nähmaschinenmodells vorgenommen nachdem die im obigen Abschnitt 2 genannten verschiedenen Einstellungen durchgeführt worden sind geht der Inhalt aller bis dahin ausgeführten Einstellungen verloren und das Steuergerät kehrt in den Zustand vor der Durchführ...

Страница 118: ...rationen aus Warten Sie mindestens eine Sekunde bis zum erneuten Einschalten des Netzschalters Wird der Netzschalter unmittelbar nach dem Ausschalten eingeschaltet können Funktionsstörungen der Nähmaschine auftreten Schalten Sie in diesem Fall die Stromversorgung erneut ein Umschaltung auf den Funktionseinstellmodus Umschaltung auf Benutzermodus 1 Die Stromversorgung ausschalten 2 Bei gedrückter T...

Страница 119: ...Maschinenkopftyps MO 1 oder MO 2 drücken Die Typen MO 1 und MO 2 unterscheiden sich nur im Einstellbereich der maximalen Nähgeschwindigkeit MO 1 Bis zu 5 500 sti min MO 2 Bis zu 8 000 sti min Wenn der Maschinenkopftyp geändert wird werden die vorher geänderten Inhalte auf die Standard Einstellwerte zurückgesetzt Wenn die Stromversorgung ausgeschaltet wird ohne den Festlegungsvorgang durchzuführen ...

Страница 120: ...ie Stromversorgung einzuschalten 3 Die Bildschirmanzeige erscheint Taste 4 für drei Sekunden gedrückt halten 4 Wenn der zweite Summer ertönt ist die Umschaltung auf den Wartungsmodus abgeschlossen Die in der Abbildung gezeigte Bildschirmanzeige erscheint Identisch mit Benutzermodus 5 Die Kettelfaden Einrollfunktion aufrufen Taste 1 oder 2 drücken um die Abbildung Nr 65 anzuzeigen ...

Страница 121: ...n FUn UT1_ 7 Durch Drücken der Taste 1 wird die Einstellung festgelegt Die Abbildung zeigt die Anzeige nach dem Drücken der Taste 1 8 Taste 3 oder 4 drücken um die LB Funktion aufzurufen Anzeige von U1 0 Lb01 9 Durch Drücken der Taste 1 wird die Einstellung festgelegt Stromversorgung ausschalten ...

Страница 122: ...m die Stromversorgung einzuschalten 3 Wenn die Anzeige FL on im Display erscheint wird die Auto Lifter Funktion wirksam Die Stromversorgung in diesem Zustand ausschalten Wenn die Anzeige FL oFF im Display erscheint die Vorgänge der Schritte 1 bis 3 erneut durchführen Die Anzeige wechselt auf FL on ...

Страница 123: ...posten und Einstellwerte für die Kettelfaden Einrollfunktion 150 bis 5500 150 bis 8000 0 bis 9 100 bis MAX 150 bis MAX 0 bis 999 0 bis 999 0 bis 999 Maximalwert ist der von Nr 96 Maximalwert ist der von Nr 96 Siehe S 8 Siehe S 8 Kettelfadenlänge wird eingestellt Angaben zu anderen Einstellungen finden Sie in der Bedienungsanleitung und Mechanikeranleitung für SC 510 Max Nähgeschwindigkeit sti min ...

Страница 124: ...antensensor passiert hat 00 bis 99 Stiche Bei der Anzahl der am Nahtanfang spannungslos zu nähenden Stiche handelt es sich um die Anzahl der nach dem Starten der Nähmaschine zu nähenden Stiche Es ist nicht die Anzahl der Stiche die spannungslos für das eigentliche Nähgut zu nähen sind Beachten Sie auch dass der Spannungsfreigabemechanismus je nach den Einstellungen der Langsamstart Nähgeschwindigk...

Страница 125: ...orgung einschalten 3 Die Anzeige 5 6 erscheint auf dem Display Falls sich die Anzeige nicht ändert die Schritte 1 und 2 erneut ausführen 4 Durch Drücken der Taste 2 wird die Funktionsnummer erhöht Durch Drücken der Taste 1 wird die Funktionsnummer erniedrigt Wenn die Taste 1 Taste 2 gedrückt gehalten wird wird die Einstellungsnummer fortlaufend erniedrigt erhöht Wird die Funktionsnummer erhöht ern...

Страница 126: ...n der Drehzahl für Soft Start Taste 1 oder 2 drücken um Nr 37 aufzurufen Taste 3 oder 4 drücken um die Drehzahl zu ändern 1 Wird die Stromversorgung vor der Ausführung dieses Schritts ausgeschaltet wird der geänderte Inhalt nicht aktualisiert 2 Wird die Taste 1 gedrückt erscheint der Inhalt der vorhergehenden Einstellungsnummer auf dem Display 3 Wird die Taste 2 gedrückt erscheint der Inhalt der n...

Страница 127: ...3 oder 4 drücken um den Einstellwert zwischen 0 und 999 zu ändern 4 Festlegung des Inhalts Taste 1 drücken Der geänderte Inhalt kann durch Tastenbetätigung festgelegt werden und das Dis play schaltet auf die normale Anzeige zurück Wenn zwischendurch die Stromversorgung ausgeschaltet wird können die Inhalte nicht aktualisiert werden Sobald das Display auf die normale Anzeige zurückschaltet wird die...

Страница 128: ...tallieren des Luftdruckreglers WARNUNG Um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Verletzungen zu verhüten sind Wartungsarbeiten bei ausgeschalteter Stromversorgung auszuführen AUS EIN 5 4 6 2 1 3 1 AUS EIN 1 Montageplatte 2 Druckmesser 3 und Verbindungen 4 und 5 am Luftdruckregler 1 anbringen 2 Zwei Löcher von ø4 6 in die Seitenstrebe des Ständers bohren und den Luftdruckregler 1 mit ...

Страница 129: ...erursachte Verletzungen zu verhüten sind Wartungsarbeiten bei ausgeschalteter Stromversorgung auszuführen 1 3 4 3 1 Nähfußlüftungs Magnetventil 1 Die Montageplatte 2 mit den Schrauben 5 am Magnetventil 1 befestigen 2 ø6 Verbindung 3 und Schalldämpfer 4 anbringen 2 Fadenspannungsfreigabe Magnetventil Die Montageplatte 6 mit den Schrauben 7 am Magnetventil 5 befestigen 2 poliger Steckverbinder 2 pol...

Страница 130: ...linkenantriebs Magnetventil INSTALLATION VON TEILEN AM NÄHMASCHINENKOPF 1 Installieren der Fadenspannungs Kompletteinheit Fadenfreigabeeinheit WARNUNG Um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Verletzungen zu verhüten sind Wartungsarbeiten bei ausgeschalteter Stromversorgung auszuführen Entfernen Sie den an der Nähmaschine angebrachten Fadenspanner und installieren Sie die Fadenspannu...

Страница 131: ...anbringen und den Stift 3 mit zwei C Ringen sichern 2 Den Zylinderschenkel 1 am oberen Ende der Zylinderstange anschrauben 3 Die Position des Zylinderschenkels 1 wird nach der Installation des Zylinders am Maschinenkopf eingestellt Bringen Sie ihn daher in eine geeignete Position Die Sicherungsmutter 4 nicht hier befestigen 4 Die Nähfußlüftungszylinderkupplung 5 zusammenbauen 2 Installieren der Te...

Страница 132: ...ellen dass beim Einfahren des Luftzylinders Spiel in der unteren Richtung des Nähfußlüftungshebels besteht und dass beim Ausfahren des Luftzylinders der Hubbetrag des Nähfußes gesichert ist 2 Den Zylinderschenkel 1 nach der Festlegung der Position mit der Sicherungsmutter 4 befestigen 3 Wenn es nicht möglich ist die Einheit nur mit Hilfe der Position des Zylinderschenkels 1 einzustellen die Schrau...

Страница 133: ...ch für Rahmenträgerplatte Tischplatte Erde Netzschalter Führen Sie die Arbeit bei abgezogenem Netzkabel durch 1 Zusätzliche Bearbeitung der Tischplatte Wenn Sie eine andere Tischplatte als JUKI Teile Nr 11959707 verwenden bohren Sie ein Loch 1 zum Festklemmen der Kabel 2 Den Maschinenkopf auf die Rahmenträgerplatte setzen und den Riemen anbringen Stellen Sie die Riemenspannung gemäß der Bedienungs...

Страница 134: ...erichtet ist Einstellverfahren 1 Das Handrad entfernen 2 Die Befestigungsschrauben 1 oder 2 lösen und den beweglichen Teil im Uhrzeigersinn drehen um die Stoppposition vorzustellen Nach der Einstellung die Befestigungsschrauben wieder festziehen Befestigungsschrauben 1 für Hoch Stoppposition Befestigungsschrauben 2 für Tief Stoppposition 3 Nachdem die Einstellung abgeschlossen ist Handrad und Riem...

Страница 135: ...er Maschine verursachte Verletzungen zu verhüten sind Wartungsarbeiten bei ausgeschalteter Stromversorgung auszuführen 1 Luftleitungszeichnung Die Leitungen gemäß der nachstehenden Leitungszeichnung verlegen Rotationsluftzylinder Zwischenklinkenantriebs Magnetventil Fadenspannungsfreigabe Magnetventil Einstellknopf Nähfußlüftungs Magnetventil Luftdruckregler ...

Страница 136: ...n Einstellknopf des Luftdruckreglers anziehen um den Luftdruck einzustellen Falls die Luftdruck Einstellung zu hoch ist können Luftzylinder und dergleichen beschädigt werden 3 Überprüfen der Luftverschlauchung 1 Die Verschlauchung bei ausgeschalteter Stromversorgung überprüfen 2 Sicherstellen dass sich die Fadenspannungs Freigabeplatte 1 zwischen den oberen Fadenspannungsscheiben befindet 3 Sicher...

Страница 137: ... werden verwendet 1 CN30 Motorsignalstecker anschließen 2 CN33 Positionsgeber anschließen 3 CN36 Zwischenklinken und Fadenspannungsfreigabe Magnetventile anschließen 4 CN37 Nähfußheber Magnetventil anschließen 6 CN54 Stoffkantensensor anschließen 7 CN39 Den Anschluss bei Verwendung des Fußpedals für Standarbeit PK 70 oder dergleichen vornehmen Positionsgeber Relaiskabel Eingebauter Positionsgeber ...

Страница 138: ...kung des SC 510 gelöst werden und die Abdeckung geöffnet wird werden die nachstehend beschriebenen Anschlüsse zugänglich Die Maschinenkopfstecker an die entsprechenden Positionen anschließen 1 CN30 Motorsignalstecker anschließen 2 CN33 Positionsgeber anschließen 3 CN36 Zwischenklinken und Fadenspannungsfreigabe Magnetventile anschließen 4 CN37 Nähfußheber Magnetventil anschließen 5 W4 Jumper Stift...

Страница 139: ... Installieren der Teile 1 Den Lumineszenzsensor 1 mit den Schrauben 2 so installieren dass er parallel zur Stoffplatte liegt 2 Das Sensorkabel 3 mit der Kabelklemme 5 so sichern dass es nicht vom Nähfußlüftungshebel 4 erfasst wird 6 Installieren des Stoffkantensensors WARNUNG Um durch plötzliches Anlaufen der Maschine verursachte Verletzungen zu verhüten sind Wartungsarbeiten bei ausgeschalteter S...

Страница 140: ...ensensor Baugruppe eingestellt werden Blende offen Bestrahlungslicht vom Lumineszenzsensor Position des Obermessers bei Hochstoppposition Die Arbeit bei offener Sensorblende durchführen 2 Anschluss an den Schaltkasten 1 Das Kabel des Lumineszenzsensors durch das Rundloch in der Tischplatte auf der Rückseite der Nähmaschine führen Angaben zum Anschluss an das SC 921 unter 4 Anschluss des Steckverbi...

Страница 141: ...LED leuchtet auf und rote LED erlischt Die Sensorblende befindet sich im Zustand offen wie in der linken Abbildung gezeigt 2 Stellen Sie die Empfindlichkeit des Lumineszenzsensors entsprechend dem zu nähenden Material ein Punkt A Max Material Punkt A Punkt B 3 Den Empfindlichkeits Stellwiderstand auf die Mittenstellung zwischen den Punkten A und B einstellen 4 Überprüfung Überprüfen Sie folgendes ...

Страница 142: ... vorgeschriebenen Spannung BEDIENUNGSVERFAHREN Fädeln Sie den Maschinenkopf gemäß der Abbildung ein Ein Einfädeldiagramm befindet sich außerdem an der Innenseite der Greiferabdeckung Angaben zu Schmierung Anbringung der Nadel Einstellung des Nähfußdrucks Demontage des Nähfußes Einstellung der Stichlänge Einstellung des Differentialtransports Einstellung des Messers und der Überwendlichbreite Reini...

Страница 143: ... der Kettelfaden Einrollvorgang gestartet Wird der Vorgang 4 während des Nähens durchgeführt erfolgt demgemäß Fadenspannungsfreigabe am Nähbeginn bei erneutem Starten des Nähbetriebs Den Vorgang 4 nicht während des Nähens durchführen 1 Niederdrücken des Pedals nach vorn Nähmaschine läuft an 2 Pedal in Neutralstellung Nähmaschine hält an 3 Niederdrücken des Pedals nach hinten Nähfuß hebt sich Nähfu...

Страница 144: ... selbst wenn das Startpedal niedergedrückt wird Es ist daher unbedingt notwendig das Nähgut in die vorgeschriebene Position zu bringen 2 Um den Nähfuß während des Nähens anzuheben drücken Sie das Startpedal nach hinten nieder 4 Beenden des Nähbetriebs 1 Der Kettelfaden Nähvorgang beginnt automatisch wenn die Stoffkante den Sensor passiert Wenn die Nähmaschine die angegebene Stichzahl für Kettelfad...

Страница 145: ...en an der unteren der beiden Fadenspannungsreglerstufen Die Fadenspannungsregler an der oberen Stufe werden für Kettelfadennähen verwendet Obere Stufe Für Kettelfadennähen Untere Stufe Für Stiche Stellen Sie die Spannungsregler so ein dass die gewünschten Stiche erzielt werden Nehmen Sie die Einstellung so vor dass Greiferfaden und Nadelfaden sich um die gleiche Länge kreuzen 1 Kettelfaden der ein...

Страница 146: ...Nähbeginn leicht nach unten gerollt wird wie in der Abbildung gezeigt 1 2 Den Federdruck verringern wenn die Stoffkante am Nähbeginn übermäßig stark nach unten gerollt wird 3 Den Federdruck erhöhen wenn der Kettenfaden am Nähbeginn nicht in die Stiche eintritt und nach außen übersteht Führen Sie die Einstellung mit der Kettelfadendruck Einstellschraube 1 durch 1 ...

Страница 147: ...Die Nähmaschine kann für Kettelfaden Einrollen verwendet werden Befindet sich kein Nähgut auf dem Sensor läuft die Maschine nicht an selbst wenn das Startpedal nach vorn niedergedrückt wird Sensorblende Sensorblende Wird die Blende des Stoffkantensensors geschlossen Übersteppen werden Fadenspannungsfreigabe am Nähanfang und Soft Start beim ersten Nähen nach dem Einschalten der Stromversorgung sowi...

Страница 148: ... 2 Die Klebefläche des Aufklebers auf der Stoffplatte entfetten und einen neuen Aufkleber dort anbringen Nach dem Auswechseln des Reflexionsaufklebers muss die Sensorempfindlichkeit eingestellt werden Angaben zum Einstellverfahren der Sensorempfindlichkeit sie 6 4 Einstellen der Empfindlichkeit des Lumineszenzsensors Wenn die Schärfe des Gegenmessers zum Abschneiden des Kettelfadens nachlässt muss...

Страница 149: ...ellt und dann Anschlag A 1 mit der Fläche in Berührung gebracht wird Den Anschlag B 3 an der Position betätigen an der sich das obere Ende der Zwischenklinke 0 bis 1 mm von der Stichplatte zurückzieht Nach der Einstellung den Anschlag B 3 mit der Mutter 4 befestigen Die Arbeit kann leichter ausgeführt werden wenn die Einstellung mit Anschlag B 3 so vorgenommen wird dass das obere Ende der Zwischen...

Страница 150: ...12 2 Die Langsamstart Nähgeschwindigkeit verringern p 8 10 3 Erhöhen der Stichzahl für Langsamstart p 8 10 Sonstige Prüfpunkte 1 Ist die Betriebsart auf Kettelfaden Einrollen eingestellt p 8 bis 12 2 Ist Langsamstart aktiviert p 8 bis 12 3 Hebt sich die Kettelfaden Drückerplatte p 44 4 Arbeitet die Fadenspannungsplatte normal ohne Reibung p 26 32 5 Ist das Nähgut bis zum Anschlag unter das Obermes...

Страница 151: ... Anzahl der am Nahtanfang spannungslos zu nähenden Stiche p 19 23 2 Die Langsamstart Nähgeschwindigkeit verringern p 19 21 3 Erhöhen der Stichzahl für Langsamstart p 19 21 Sonstige Prüfpunkte 1 Ist die Betriebsart auf Kettelfaden Einrollen eingestellt p 19 bis 23 2 Ist Langsamstart aktiviert p 19 bis 23 3 Hebt sich die Kettelfaden Drückerplatte p 44 4 Arbeitet die Fadenspannungsplatte normal ohne ...

Страница 152: ...48 ...

Страница 153: ... SECURITE IMPORTANTES dans le manuel d utilisation de la série MO 6000 avant la mise en service de la machine lorsque ce dispositif est installé sur la série MO 6000 En outre assembler et configurer le dispositif en se reportant non seulement au mode d emploi mais également au feuillet des pièces détachées et au mode d emploi pour le SC 921 ou SC 510 ...

Страница 154: ...A TETE DE LA MACHINE 26 1 Pose de l ensemble global de tension du fil unité de relâchement du fil 26 2 Pose de l ensemble de relevage du presseur 27 PREPARATION 29 1 Pose de la tête de la machine 29 2 Réglage du synchroniseur 30 3 Tuyauterie d air 31 4 Branchement des connecteurs au SC 921 33 5 Branchement des connecteurs au SC 510 34 6 Pose du capteur d extrémité du tissu 35 PROCEDURE D UTILISATI...

Страница 155: ...e Le sens de rotation et la vitesse de couture maximale sont déterminés d après le réglage du modèle de machine à coudre Si l on ne spécifie pas correctement le modèle de machine il peut en résulter des anomalies Faire attention 2 Une fois le modèle de machine sélectionné on peut définir divers paramètres tels que le nombre de points exécutés avec la tension de fil relâchée au début de la couture ...

Страница 156: ...ations suivantes Attendre au moins une seconde avant de remettre l interrupteur d alimentation sur marche ON lorsqu on l a placé sur arrêt OFF Sinon la machine risquera de ne pas fonctionner normalement Dans un tel cas la remettre hors tension puis sous tension Comment passer en mode de paramétrage des fonctions 1 Mettre le dispositif hors tension 2 Tout en maintenant la touche 5 enfoncée mettre l...

Страница 157: ...outure maximale MO 1 Jusqu à 5 500 sti min MO 2 Jusqu à 8 000 sti min 6 Lorsqu on sélectionne le type de tête de machine avec la touche 1 touche 2 on passe à l étape 96 ou 94 et le contenu du paramètre correspondant au type de tête de machine s affiche Couper l alimentation 1 2 1 3 4 2 Lorsqu on change de type de tête de ma chine les paramètres précédemment modifiéssontramenésauxvaleursstandard Si...

Страница 158: ...sonore émet deux bips le mode de service est activé L affichage est tel que celui représenté sur la figure Identique à celui du mode utilisateur 5 Appeler la fonction d insertion de fil de chaînette Appuyer sur la touche 1 ou la touche 2 pour activer l affichage N 141 comme illustré sur la figure 2 Paramétrage de la fonction d insertion de fil de chaînette 2 1 5 Si d autres éléments ont déjà été r...

Страница 159: ... U1 0 affiché appuyer sur la touche 3 ou la touche 4 pour appeler la fonction LB Affichage de U1 0 Lb01 9 Appuyer sur la touche 2 pour appeler U1 1 Dans cet état le nombre de points à coudre avec la tension du fil relâchée au début de la couture peut être défini Appuyer sur la touche 3 ou sur la touche 4 pour changer le réglage S il n est pas nécessaire de changer le réglage passer à l étape 10 4 ...

Страница 160: ... 11 11 Appuyer sur la touche 2 pour appeler U1 3 Le nombre de points de chaînette peut être réglé Appuyer sur la touche 3 ou sur la touche 4 pour changer le réglage S il n est pas nécessaire de changer le réglage passer à l étape 12 12 Appuyer sur la touche 2 pour appeler à nouveau l affichage FUn_ UT1_ Puis mettre la machine hors tension À présent les réglages de la fonction LB sont confirmés 2 2...

Страница 161: ... FL oFF s affiche répétez les étapes 1 et 2 4 Il est possible de changer l affichage entre FL on S et FL on A avec la touche 4 Sélectionnez FL on A 5 Lorsque l indication FL on A s affiche la fonction de releveur automatique est activée Couper alors l alimentation 3 Paramétrage de la fonction de releveur automatique 3 4 ...

Страница 162: ...0 1 4 40 150 à 5500 150 à 8000 0 à 19 100 à MAX 150 à MAX 0 à 100 0 à 100 0 à 100 Mode utilisateur Mode normal 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 La valeur maximale est celle du nº 96 La valeur maximale est celle du nº 96 Voir p 8 Voir p 8 Permet de régler la longueur du fil de chaînette 4 Divers paramétrages de la couture d insertion de fil de chaînette Les différentes fonctions sont réglées aux valeurs s...

Страница 163: ...u après le démarrage de la machine Ce n est pas celui qui est effectivement exécuté sur l article à coudre Il faut également savoir que le mécanisme de relâchement de la tension est incapable de démarrer à temps en fonction du réglage de la vitesse de couture à départ en douceur et du nombre de points Le cas échéant le nombre de points à coudre avec la tension du fil relâchée peut dépasser la vale...

Страница 164: ...e 1 ou 2 enfoncée les numéros de paramètre augmentent diminuent continuellement Lorsque le numéro de paramètre change les modifications effectuées concernent le numéro de paramètre affiché S assurer que le paramètre est bien celui que l on désire modifier lorsqu on a appuyé sur les touches d augmentation diminution 5 Procédure de modification des divers paramétrages Vérifier le paramètre à modifie...

Страница 165: ... couture à départ en douceur N 37 Appuyer sur la touche 1 ou la touche 2 pour appeler le numéro 37 Appuyer sur la touche 3 ou sur la tou che 4 pour changer la vitesse de cou ture 1 Si l on coupe l alimentation sans appuyer sur l une des touches ci dessus la valeur modifiée n est pas validée 2 Si l on appuie sur la touche 1 le contenu du numéro de paramètre précédent s affiche 3 Si l on appuie sur ...

Страница 166: ...r spécifiée Appuyer sur la touche 3 ou la touche 4 pour changer la valeur définie comprise dans la plage entre 0 et 100 4 Valider le paramétrage Appuyer sur la touche 1 Lorsqu on appuie sur cette touche le paramétrage est validé et l affichage normal réapparaît Si l on coupe l alimentation pendant ces opérations le paramétrage effectué est perdu Lorsque l affichage normal réapparaît la pédale et l...

Страница 167: ...e il peut en résulter des anomalies Faire attention 2 Une fois le modèle de machine sélectionné on peut définir divers paramètres tels que le nombre de points exécutés avec la tension de fil relâchée au début de la couture le nombre de points pour le départ en douceur etc 3 Si l on spécifie le modèle de machine après avoir défini les paramètres indiqués au point 2 ci dessus les valeurs de ces para...

Страница 168: ...autres que celles qui sont décrites dans les expli cations suivantes Attendre au moins une seconde avant de remettre l interrupteur d alimentation sur marche ON lorsqu on l a placé sur arrêt OFF Sinon la machine risquera de ne pas fonctionner normalement Dans un tel cas la remettre hors tension puis sous tension Comment passer en mode de paramétrage des fonctions Passage en mode utilisateur 1 Mett...

Страница 169: ...age de la vitesse de couture maximale MO 1 Jusqu à 5 500 sti min MO 2 Jusqu à 8 000 sti min 6 Lorsqu on appuie sur la touche VALIDATION 1 ou 2 le numéro 94 ou 96 s affiche et la sélection du type de tête de machine est validée Couper l alimentation 1 2 1 3 4 Lorsqu on change de type de tête de ma chine les paramètres précédemment modifiéssontramenésauxvaleursstandard Si l on coupe l alimentation s...

Страница 170: ... la tou che 4 pendant trois secondes 4 Lorsque le vibreur sonore émet deux bips le mode de service est activé L affichage est tel que celui représenté sur la figure Identique à celui du mode utilisateur 5 Appeler la fonction d insertion de fil de chaînette Appuyer sur la touche 1 ou 2 L affichage représenté sur la figure ci contre nº 65 apparaît 2 Paramétrage de la fonction d insertion de fil de c...

Страница 171: ...age de FUn UT1_ 7 Appuyer sur la touche 1 pour valider le paramétrage Lorsqu on appuie sur la touche 1 l affichage ci contre apparaît 8 Appuyer sur la touche 3 ou 4 pour appeler la fonction LB Affichage de U1 0 Lb01 9 Appuyer sur la touche 1 pour valider le paramétrage Couper l alimentation ...

Страница 172: ...a tou che 3 3 Lorsque l indication FL on s affiche la fonction de releveur automatique est activée Couper alors l alimentation Si l indication FL oFF s affiche répéter les opérations des étapes 1 à 3 L indication FL on s affiche 3 Paramétrage de la fonction de releveur automatique ...

Страница 173: ...on de départ en douceur Point Vitesse de couture pour départ en douceur sti min MO 1 MO 2 Vitesse de couture du fil de chaînette à la fin de la couture sti min MO 1 MO 2 Nombre de points de la fonction de libération de tension du fil au début de la couture Point Nombre de points entre la détection du capteur d extrémité du tissu à la fin de la couture et la libération de tension du fil Point Nombr...

Страница 174: ...rès le démarrage de la machine Ce n est pas celui qui est effectivement exécuté sur l article à coudre Il faut également savoir que le mécanisme de relâchement de la tension est incapable de démarrer à temps en fonction du réglage de la vitesse de couture à départ en douceur et du nombre de points Le cas échéant le nombre de points à coudre avec la tension du fil relâchée peut dépasser la valeur r...

Страница 175: ...es numéros de paramètre augmentent diminuent continuellement Lorsque le numéro de paramètre change les modifications effectuées concernent le numéro de paramètre affiché S assurer que le paramètre est bien celui que l on désire modifier lorsqu on a appuyé sur les touches d augmentation diminution 5 Procédure de modification des divers paramétrages Vérifier le paramètre à modifier en se reportant à...

Страница 176: ...e de rotation de la fonction de départ en douceur Appuyer sur la touche 1 ou 2 pour appeler le numéro 37 Appuyer sur la touche 3 ou 4 pour changer la vitesse de rotation 1 Si l on coupe l alimentation sans appuyer sur l une des touches ci dessus la valeur modifiée n est pas validée 2 Si l on appuie sur la touche 1 le contenu du numéro de paramètre précédent s affiche 3 Si l on appuie sur la touche...

Страница 177: ...3 3 Changer la valeur spécifiée Appuyer sur la touche 3 ou 4 pour changer la valeur spécifiée entre 0 et 999 4 Valider le paramétrage Appuyer sur la touche 1 Lorsqu on appuie sur cette touche le paramétrage est validé et l affichage normal réapparaît Si l on coupe l alimentation pendant ces opérations le paramétrage effectué est perdu Lorsque l affichage normal réapparaît la pédale et les autres c...

Страница 178: ...r 1 avec les vis taraudeuses 6 Lors du montage des éléments pneumatiques envelopper le filetage des raccords avec du ruban d étanchéité pour empêcher les fuites d air 1 Pose du régulateur d air AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine mettre la machine hors tension avant toute intervention d entretien ø4 6 6 1 34 50 2 0 Sortie Entrée 5 3 ...

Страница 179: ...ectrovanne 1 avec les vis 5 2 ø6 Fixer le raccord 3 et le silencieux 4 2 Pose de l électrovanne 2 Electrovanne de relâchement de tension du fil Monter le socle de fixation 6 sur l électrovanne 5 avec les vis 7 AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine mettre la machine hors tension avant toute intervention d entretien Connecteur à 2 broche...

Страница 180: ...ion du fil Electrovanne de commande de loquet intermédiaire POSE DES ELEMENTS SUR LA TETE DE LA MACHINE 1 Pose de l ensemble global de tension du fil unité de relâchement du fil AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine mettre la machine hors tension avant toute intervention d entretien Retirer le bloc tension de la machine et poser l ense...

Страница 181: ... centre de la fente avec les vis 7 2 Visser la chape de cylindre 1 à l extrémité supérieure de la tige de cylindre 3 La position de la chape de cylindre 1 se règle après la pose du cylindre sur la tête de la machine Aussi la placer sur une position appropriée Ne pas poser encore le contre écrou 4 4 Assembler le couple du cylindre de relève presseur 5 AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures...

Страница 182: ... qu il y ait un jeu au bas du levier de relevage du presseur lorsque le cylindre pneumatique se rétracte et que le pied presseur remonte correctement lorsque le cylindre pneumatique se déploie 2 Après avoir réglé la position fixer la chape de cylindre 1 avec le contre écrou 4 3 S il n est pas possible de régler l ensemble par le seul changement de la position de la chape de cylindre 1 desserrer la...

Страница 183: ... de la machine vérifier à nouveau la ten sion de courroie 3 Poser le cordon de terre 2 1 Côté machine à coudre Le symbole de terre se trouve à l arrière de la machine Fixer le cordon de terre sur le trou de vis dans l ordre suivant rondelle frein crénelée 1 cordon de terre 2 et vis de fixation 3 2 Côté boîtier d interrupteur d alimentation Connecter la cosse du cordon de terre attaché à la tête de...

Страница 184: ... d arrêt avec l aiguille abaissée Le point d arrêt de l aiguille en position BASSE est standard lorsque la partie du guide se trouve sur la partie mobile Procédure de réglage 1 Retirer la poulie manuelle 2 Desserrer les vis de fixation 1 ou 2 et tourner la partie mobile dans le sens des aiguilles d une montre pour avancer le point d arrêt Après le réglage resserrer à fond les vis de fixation Vis d...

Страница 185: ...rie ci dessous 3 Tuyauterie d air AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine mettre la machine hors tension avant toute intervention d entretien Cylindre pneumatique de rotation Electrovanne de commande de loquet intermédiaire Electrovanne de relâchement de tension du fil Bouton de réglage Electrovanne de relève presseur Régulateur d air ...

Страница 186: ...r la pression à 0 5 MPa Serrer le bouton de réglage du régulateur d air pour verrouiller le réglage Si l on règle la pression d air à un niveau trop élevé ceci peut endommager le cylindre pneumatique ou d autres pièces 3 Vérification de la tuyauterie d air 1 Vérifier la tuyauterie d air avec la machine hors tension 2 S assurer que la plaque de relâchement de ten sion 1 s engage dans le disque de t...

Страница 187: ...r des blessures causées par une brusque mise en marche de la machine placer l interrupteur d alimentation sur arrêt OFF et attendre au moins cinq minutes avant de commencer les opérations ci dessous Pour ne pas risquer d endommager le dispositif par une mauvaise utilisation et des caractéristiques incorrectes veiller à bien brancher tous les connecteurs aux endroits indiqués Pour ne pas risquer de...

Страница 188: ...ition 12V Voir page suivante 6 CN51 Brancher le capteur d extrémité du tissu 7 CN39 Brancher la pédale pour travail debout PK70 ou similaire Synchroniseur Capteur d extrémité du tissu Electrovanne de relâchement de tension du fil Electrovanne de commande de loquet intermédiaire Electrovanne de relève presseur Cordon de relais Cordon de relais Couvercle avant AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des b...

Страница 189: ...e 1 2 3 4 5 1 Pose des pièces 1 Poser le capteur de luminescence 1 avec les vis 2 de façon qu il soit parallèle à la plaque à tissu 2 Fixer le cordon du capteur 3 avec le serre câble 5 pour qu il ne risque pas d être pris par le levier de relevage du presseur 4 6 Pose du capteur d extrémité du tissu AVERTISSEMENT Pour ne pas risquer des blessures causées par une brusque mise en marche de la machin...

Страница 190: ...et l huile de la surface sur laquelle doit être collée la vignette 2 Position de fixation de la vignette réfléchissante Longitudinalement Poser la vignette en prenant le couteau supérieur comme référence Transversalement Mettre la machine sous tension et poser la vignette sur la position où la lumière rouge du capteur de luminescence est réfléchie 3 Si la position de réflexion de la lumière rouge ...

Страница 191: ...allume et la lumière rouge s éteint L obturateur de capteur est à l état ouvert comme sur la figure ci contre 2 Régler la sensibilité du capteur de luminescence en fonction du tissu à coudre Maxi Procédure de réglage 1 Sans tissu sur le capteur Tourner progressivement la résistance variable de réglage de sensibilité depuis la position maximum pour diminuer la sensibilité jusqu à ce que la diode té...

Страница 192: ...uels d utilisation standard des différents modèles de machine pour la lubrification la pose de l aiguille le réglage de la pression du pied presseur le retrait du pied presseur le réglage de la longueur des points le réglage de l entraînement différentiel le réglage du couteau et de la largeur de surjet le nettoyage de la tête de la machine et le remplacement du filtre et du tamis de pompe Enfiler...

Страница 193: ...Lorsqu on enfonce l arrière de la pédale Le pied presseur remonte Le pied presseur d abaisse 4 Lorsqu on enfonce complètement l arrière de la pédale Le pied presseur remonte et l aiguille s arrête en position haute N utiliser qu au début de la couture Ne pas effectuer cette opération pendant la couture Lorsqu on enfonce complètement l arrière de la pédale 4 l opération d insertion de chaînette de ...

Страница 194: ...lu minescence est Avec tissu Les lumières verte et rouge s allument Sans tissu La lumière verte s allume et la lumière rouge s éteint Le volet de capteur est à l état ouvert comme sur la figure ci contre Lorsqu on relâche la pédale de départ le pied presseur s abaisse 3 Si l indication du capteur de luminescence est anormale procéder au 1 Remplacement de la vignette réfléchissante du capteur d ext...

Страница 195: ... plaque de pression de chaînette de fil Tirer la chaînette de fil vers soi et la placer de manière qu elle soit tendue 4 Lorsqu on pousse la chaînette de fil vers la droite alors qu elle se trouve dans la rainure de la plaque à aiguille elle est coupée par le couteau fixe 4 Réglage de la couture Effectuer le réglage de façon que le fil de boucleur et le fil d aiguille s entrelacent sur la même lon...

Страница 196: ...fil 1 1 Régler la pression du ressort de façon que l extrémité du tissu au début de la couture soit légèrement roulée vers le bas comme sur la figure 1 2 Diminuer la pression du ressort si l extrémité du tissu au début de la couture est excessivement roulée vers le bas 3 Augmenter la pression du ressort si la chaînette de fil au début de la couture ne pénètre pas dans les points et dépasse vers l ...

Страница 197: ...ertion de chaînette de fil Lorsqu il n y a pas de tissu sur le capteur la ma chine ne démarre pas lorsqu on enfonce l avant de la pédale de départ Obturateur de capteur Obturateur de capteur Lorsque le volet du capteur d extrémité du tissu point coulé est fermé la fonction de libération du fil au début de la couture et la fonction de départ en douceur sont activées lorsqu on coud pour la première ...

Страница 198: ...à tissu 1 Décoller la vignette réfléchissante de la plaque à tissu 2 Dégraisser la surface de la plaque à tissu sur laquelle la vignette a été collée et y poser une nouvelle vignette Après avoir remplacé la vignette réfléchissante régler la sensibilité du capteur Pour la procédure de réglage de la sensibilité du capteur voir 6 4 Réglage de la sensibilité du capteur de luminescence Poser le couteau...

Страница 199: ...7 mm avec la butée B 3 puis on met la butée A 1 en contact avec la plaque Un dépassement excessif du loquet intermédiaire peut être à l origine d une cassure de l aiguille Faire attention 2 Réglage de la position de retrait du loquet intermédiaire Un retrait excessif du loquet intermédiaire affecte le mouvement Faire attention Pousser légèrement le couvercle 6 dans le sens de la flèche le mettre e...

Страница 200: ...minuer la vitesse de couture à départ en douceur p 8 10 3 Augmentation du nombre de points de départ en douceur p 8 10 Autres points à vérifier 1 La machine est elle en mode d insertion de chaînette de fil p 8 à 12 2 Le départ en douceur est il activé p 8 à 12 3 La plaque de pression de chaînette de fil remonte t elle p 44 4 La plaque de tension du fil fonctionne t elle normalement sans frottement...

Страница 201: ...é avec la tension relâchée p19 23 2 Diminuer la vitesse de couture à départ en douceur p 19 21 3 Augmentation du nombre de points de départ en douceur p 19 21 Autres points à vérifier 1 La machine est elle en mode d insertion de chaînette de fil p 19 à 23 2 Le départ en douceur est il activé p 19 à 23 3 La plaque de pression de chaînette de fil remonte t elle p 44 4 La plaque de tension du fil fon...

Страница 202: ...48 ...

Страница 203: ...E SEGURIDAD IMPORTANTES en el Manual de Instrucciones para la Serie MO 6000 antes de poner en servicio la máquina de coser cuando este dispositivo está instalado en los modelos de la Serie MO 6000 Además ensamble e instale el dispositivo consultando no solamente este Manual de Instrucciones sino también la Hoja de Piezas y el Manual de Instrucciones para SC 921 o SC 510 ...

Страница 204: ... de instalar el conjunto total de tensión e hilo unidad de liberación del hilo 26 2 Modo de instalar la unidad elevadora del prensatelas 27 INSTALACION 29 1 Modo de instalar el cabezal de la máquina 29 2 Modo de ajustar el sincronizador 30 3 Tubería del aire 31 4 Para conectar el conector al SC 921 33 5 Para conectar el conector al SC 510 34 6 Modo de instalar el sensor de extremo de material 35 P...

Страница 205: ...as funciones relacionadas con LB 6 Para más detalles sobre otras funciones y el ajuste consulte el Manual de Instrucciones del SC 921 1 Modo de fijar el modelo de máquina 1 Cuando use la máquina de coser por primera vez después de haberla comprado ante todo ejecute la fijación del modelo de la máquina La dirección de rotación y la máxima velocidad de cosido se determinan de acuerdo con la configur...

Страница 206: ...nar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado es posible que la máquina de coser no funcione normalmente En este caso vuelva a conectar la corriente eléctrica Modo de cambiar a la modalidad de fijación de función 1 Desconecte la corriente eléctrica de la unidad 2 Pulsando el ...

Страница 207: ...e seleccionar el tipo de cabezal de máquina cuando se pulsa el interruptor 1 interruptor 2 el procedimiento prosigue con 96 ó 94 y el display automáticamente cambia a los parámetros de la configuración correspondiente al tipo de cabezal de máquina Desconectar la corriente eléctrica Cuando se cambia el tipo de cabezal de máquina el contenido que había sido cambiado antes del retorno a los valores f...

Страница 208: ...terruptor 5 durante tres segundos 4 Cuando suena el zumbador se completa el cambio a modalidad de servicio La visualización de la pantalla es como se muestra en la figura Lo mismo que en la modalidad de usuario 5 Llamar la función de enrollado de hilo de cadeneta Pulse el interruptor 1 o el interruptor 2 para visualizar el display que se muestra en la figura No 141 2 1 5 En caso de que ya haya con...

Страница 209: ...do se visualiza U1 0 pulse el interruptor 3 o el interruptor 4 para llamar la función LB Visualización de U1 0 Lb01 9 Pulse el interruptor 2 para llamar U1 1 En este estado se puede ajustar el número de puntadas a coser con tensión relajada del hilo al inicio del cosido Pulse el interruptor 3 o el interruptor 4 para modificar el ajuste Si no es necesario cambiar el ajuste proceda con el paso 10 4 ...

Страница 210: ...n el paso 11 11 Pulse el interruptor 2 para llamar U1 3 En este estado se puede ajustar el número de puntadas de cadeneta Pulse el interruptor 3 o el interruptor 4 para modificar el ajuste Si no es necesario cambiar el ajuste proceda con el paso 12 12 Pulse el interruptor 2 para llamar nuevamente el display FUn_UT1_ Luego desconecte la corriente eléctrica De este modo se confirman los ajustes de l...

Страница 211: ...visualiza FL on En caso de que se visualice FL oFF ejecute los pasos 1 y 2 nuevamente 4 El display se puede cambiar alternativamente en tre FL on S y FL on A mediante el interruptor 4 Seleccione FL on A 5 Cuando la visualización de la pantalla deviene FL on A deviene efectiva la función del elevador automático En este estado desconecte la corriente eléctrica 3 4 ...

Страница 212: ...ando de 1 a 3 Sin embargo los valores se pueden cambiar en conformidad con las condiciones de cosido El cambio se puede ejecutar con la modalidad usuarios o modalidad normal En la siguiente lista se describen el item típico de fijación y el valor fijado como la función de enrollado de hilo de cadeneta Item de fijación Valor estándar Gama de fijación Modalidad de cambio No de programa Observaciones...

Страница 213: ... tensión floja del hilo para el producto que se está cosiendo actualmente Tenga también en cuenta que el mecanismo de liberación de tensión no es capaz de arrancar a tiempo dependiendo de los ajustes de velocidad de cosido de inicio lento y número de puntadas En tal caso el número de puntadas a coser con la tensión relajada del hilo podría exceder el valor de ajuste 2 Número de puntadas a coser co...

Страница 214: ... 7 se visualizará en la pantalla Si la indicación no cambia vuelva a ejecutar los procedimientos 1 y 2 Se visualizan los últimos datos y número que se hayan fijado 4 Cuando usted quiera avanzar el Nº de fijación pulse el interruptor 2 para avanzar el Nº de fijación Cuando usted quiera volver al Nº de fijación pulse el interruptor 1 Cuando el interruptor 1 interruptor 2 se mantiene presionado el No...

Страница 215: ...e el interruptor 1 o el interruptor 2 para llamar el No 37 Pulse el interruptor 3 o el interruptor 4 para modificar la velocidad de cosido 1 Cuando desconecte la corriente eléctrica antes de ejecutar este trabajo los contenidos que se han cambiado no se han actualizado 2 Presione el interruptor 1 y la visualización de la pantalla cambiará en uno al contenido del No de fijación que sea el precedent...

Страница 216: ... visualización cambia a U1 1 U1 2 U1 3 3 Para cambiar el valor fijado Pulse el interruptor 3 o el interruptor 4 para modificar el valor de ajuste dentro de la gama de 0 a 100 4 Determination de contenido Presione el interruptor 1 El contenido cambiado se puede determinar accionando el interruptor y la visualización vuelve a visualización normal Cuando se desconecta ala corriente eléctrica a medio ...

Страница 217: ...a de coser por primera vez después de haberla comprado ante todo ejecute la fijación del modelo de la máquina La dirección de rotación y la máxima velocidad de cosido se determinan de acuerdo con la configuración del modelo de la máquina de coser Si esta fijación se hace erróneamente ocurrirán problemas Así que ponga cuidado 2 Después de instalado el modelo hay que hacer varias fijaciones como el ...

Страница 218: ...tas a continuación Cerciórese de volver a posicionar en ON el interruptor de la corriente eléctrica después que haya pasado uno o más segundos Si se conecta la corriente eléctrica inmediatamente de haberla desconectado es posible que la máquina de coser no funcione normalmente En este caso vuelva a conectar la corriente eléctrica Modo de cambiar a la modalidad de fijación de función Cambio a model...

Страница 219: ... 5 500 sti min MO 2 Hasta 8 000 sti min 6 Presionando el interruptor DETERMINE se visualiza 1 o 2 No 94 o No 96 y se determina el tipo de cabezal de la máquina Desconectar la corriente eléctrica 1 2 1 3 4 Cuando se cambia el tipo de cabezal de máquina el contenido que había sido cambiado antes del retorno a los valores fijados estándar Cuando se desconecta la corriente eléctrica sin ejecutar la op...

Страница 220: ...conecte la corriente eléctrica 3 Se visualiza la pantalla Continúe presionando el interruptor 4 durante tres segundos 4 Cuando suena el zumbador se completa el cambio a modalidad de servicio La visualización de la pantalla es como se muestra en la figura Lo mismo que en la modalidad de usuario 5 Llamar la función de enrollado de hilo de cadeneta Presione el interruptor 1 o el 2 para visualizar la ...

Страница 221: ...ión de FUn UT1_ 7 Presionando el interruptor 1 se determina la fijación La Figura se visualize despues de presionar el interruptor 1 8 Presione el interruptor 3 o el 4 para llamar la función LB Visualización de U1 0 Lb01 9 Presionando el interruptor 1 se determina la fijación Desconectar la corriente eléctrica ...

Страница 222: ...conecte la corriente eléctrica 3 Cuando la visualización de la pantalla deviene FL on deviene efectiva la función del elevador automático En este estado desconecte la corriente eléctrica Cuando la visuaizacion de la pantalla aparece como FL oFF vuelva a ejecutar la operación de los pasos 1 a 3 La visualización cambia a FL on ...

Страница 223: ...r fijando de 1 a 3 Sin embargo los valores se pueden cambiar en conformidad con las condiciones de cosido El cambio se puede ejecutar con la modalidad usuarios o modalidad normal En la siguiente lista se describen el item típico de fijación y el valor fijado como la función de enrollado de hilo de cadeneta Item de fijación Valor estándar Gama de fijación Modalidad de cambio No de programa Observac...

Страница 224: ...sión floja del hilo para el producto que se está cosiendo actualmente Tenga también en cuenta que el mecanismo de liberación de tensión no es capaz de arrancar a tiempo dependiendo de los ajustes de velocidad de cosido de inicio lento y número de puntadas En tal caso el número de puntadas a coser con la tensión relajada del hilo podría exceder el valor de ajuste 2 Número de puntadas a coser con te...

Страница 225: ...éctrica a la unidad 3 La indicación 5 6 se visualizará en la pantalla Si la indicación no cambia vuelva a ejecutar los procedimientos 1 y 2 4 Cuando usted quiera avanzar el Nº de fijación pulse el interruptor 2 para avanzar el Nº de fijación Cuando usted quiera volver al Nº de fijación pulse el interruptor 1 Cuando el interruptor 1 interruptor 2 se mantiene presionado el No de fijación retornará a...

Страница 226: ...e el interruptor 1 o el 2 para llamar el No 37 Presione el interruptor 3 o el 4 para cambiar el número de revoluciones 1 Cuando desconecte la corriente eléctrica antes de ejecutar este trabajo los contenidos que se han cambiado no se han actualizado 2 Presione el interruptor 1 y la visualización de la pantalla cambiará en uno al contenido del No de fijación que sea el precedente 3 Presione el inte...

Страница 227: ...esione el interruptor 2 y la visualización cambia a U1 1 U1 2 U1 3 3 Para cambiar el valor fijado Presione el interruptor 3 o 4 para cambiar el valor fijado enter 0 a 999 4 Determination de contenido Presione el interruptor 1 El contenido cambiado se puede determinar accionando el interruptor y la visualización vuelve a visualización normal Cuando se desconecta ala corriente eléctrica a medio cami...

Страница 228: ...r el regulador de aire AVISO Para protegerse contra lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser ejecute el trabajo de mantenimiento después de desconectar la corriente eléctrica Salida Entrada 1 Coloque la base de montaje 2 el calibrador 3 y las juntas 4 y 5 en el regulador de aire 1 2 Perfore dos agujeros de ø4 6 en el puntal del estante e instale el regulador de aire 1...

Страница 229: ...ornillos 7 3 5 3 4 1 7 5 6 3 2 1 1 Válvula de solenoide el elevador del prensatelas 1 Coloque la junta 2 en la válvula de solenoide 1 con los tornillos 5 2 Coloque la junta 3 ø6 y el silenciador 4 2 Modo de instalar la válvula de solenoide AVISO Para protegerse contra lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser ejecute el trabajo de mantenimiento después de desconectar l...

Страница 230: ...lenoide impulsora del cierre intermedio INSTALACION DE LOS COMPONENTES EN EL CABEZAL DE LA MAQUINA DE COSER 1 Modo de instalar el conjunto total de tensión e hilo unidad de liberación del hilo AVISO Para protegerse contra lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser ejecute el trabajo de mantenimiento después de desconectar la corriente eléctrica Quite una vez la tensión ...

Страница 231: ...telas en el centro de la ranura con el tornillo 7 2 Atornille la charnela 1 del cilindro al extremo su perior de la varilla del cilindro 3 La posición de la charnela 1 del cilindro se ajusta después de instalar el cilindro en el cabezal de la máquina Por lo tanto colóquela en una posición apropiada No fije aquí la contratuerca 4 4 Ensamble el acoplamiento 5 del cilindro elevador del prensatelas AV...

Страница 232: ...un huelgo en la parte inferior de la palanca elevadora del prensatelas cuando el cilindro de aire se replica y la cantidad de elevación del prensatelas se asegura cuando el cilindro de aire se estira 2 Cuando se determina la posición fije la charnela 1 del cilindro con la contratuerca 4 3 Cuando no sea posible ajustar la unidad ajustando solamente la posición de la charnela 1 del cilindro afloje e...

Страница 233: ...iente eléctrica Agujero para la placa de soporte del marco Mesa 3 Instale el cable de puesta a tierra 2 1 Lado de la máquina de coser La marca de tierra está pegada en el lado posterior de la máquina de coser Instale el cable de puesta a tierra en el agujero de tornillo en el siguiente orden arandela 1 de bloqueo dentada cable 2 de puesta a tierra y tornillo 3 2 Lado de la caja de interruptores de...

Страница 234: ...volante con la mano para llevar la barra de aguja a su posición de punto muerto más bajo 2 Mantenga sus manos separadas de la máquina de coser y conecte la corriente eléctrica en el estado en que haya seguridad aún cuando arranque la máquina de coser La máquina de coser se para después de media rotación Esta posición es la posición de parada arriba de la máquina de coser 3 Ajuste la posición de mo...

Страница 235: ...esquema de tubería AVISO Para protegerse contra lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser ejecute el trabajo de mantenimiento después de desconectar la corriente eléctrica Cilindro neumático rotatorio Válvula de solenoide impulsora del cerrojo intermedio Válvula de solenoide de distensión de hilo Perilla de ajuste Válvula de solenoide del elevador del prensatelas Regul...

Страница 236: ...e la presión a 0 5 MPa Apriete la perilla de ajuste del regulador de aire para ajustar la presión Si la fijación de la presión del aire es excesiva causará daños en el cilindro o semejante 3 Modo de confirmar la tubería del aire 1 Confirme la tubería después de desconectar la corriente eléctrica 2 Confirme que la placa 1 de distensión del hilo encaja en los discos tensores de hilo superior 3 Confi...

Страница 237: ...ués de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más Para evitar daños causados por un mal funcionamiento o por usar especificaciones equivocadas cerciórese de insertar los cables en los lugares designados Para evitar lesiones personales causadas por un mal funcionamiento cerciórese de bloquear el conector con el dispositivo de cierre Sincronizador Sincronizador incorporado Sensor de e...

Страница 238: ...mbiar a 12V Consultar la pagina siguiente 6 CN51 Conectar el sensor de extreme del material 7 CN39 Para conectar cuando se usa pedal para trabajar de pie PK 70 o semejante 1 2 3 7 4 5 6 AVISO Para evitar lesiones personales causados por un arranque brusco de la máquina de coser ejecute el trabajo después de posicionar en OFF y un lapso de tiempo de 5 minutos o más Para evitar daños causados por un...

Страница 239: ...ntes 1 Instale el sensor 1 de luminiscencia con el tor nillo 2 de modo que quede en paralelo con la placa de la tela 2 Fije el cable 3 del sensor con el sujetador de cable 5 de modo que no quede atrapado por la palanca 4 elevadora del prensatelas 6 Modo de instalar el sensor de extremo de material AVISO Para protegerse contra lesiones personales debido a un arranque brusco de la máquina de coser e...

Страница 240: ...el aceite de la superficie de la porción donde se ha de pegar la etiqueta 2 Posición de la etiqueta de reflexión Dirección longitudinal Pegue el sello señalando la cuchilla superior como referencia Dirección lateral Conecte la corriente eléctrica a la máquina de coser y peque la sello en la posición en que está incidiendo la luz roja del sensor de luminiscencia 3 Cuando la posición de irradiación ...

Страница 241: ...cia la dirección en la que la sensibilidad aumenta hasta que se apaga la lámpara indicadora estable LED verde Esta posición se designa como punto B 1 Ajuste la sensibilidad con el resistor variable para el ajuste de sensibilidad del sensor de luminiscencia como se describe a continuación Sin material El LED se ilumina en verde y rojo Con material Se ilumina la luz verde y se apaga la luz roja La c...

Страница 242: ...a los respectivos modelos estándar consulte las normas dadas para la lubricación instalación de la aguja ajuste de presión del prensatelas desmontaje del prensatelas ajuste de la longitud de puntada ajuste del transporte diferencial ajuste de la cuchilla y anchura de sobreorillado limpieza del cabezal de la máquina y limpieza y reemplazo del filtro y malla de la bomba Enhebre el cabezal de la máqu...

Страница 243: ...oser 3 Presionando la parte posterior del pedal Sube el prensatelas Baja el pedal 4 Presionando a tope la parte posterior del pedal Iniciación de la operación de elevación del prensatela y enrollado de hilo de cadeneta Usar solamente al inicio del cosido No ejecutar esta operación durante el cosido Presionando a tope la parte posterior del pedal de 4 se inicializa la operación de enrollado del hil...

Страница 244: ...rojo Sin material Se ilumina el verde y se apaga el rojo El sensor de pantalla está en el estado de abierta como se muestra en la figura del lado izquierdo Cuando se suelta el pedal baja el pie prensatela 3 Cuando no es normal la visualización del sensor de luminescencia consulte 1 Modo de reemplazar la etiqueta de reflexión del sensor de extremo de material y 6 4 Modo de ajustar la sensibilidad d...

Страница 245: ...Si se produce este tipo de hilo de cadeneta es posible que el hilo de aguja cosa el hilo de cadeneta en enrollado impropio propio del hilo de cadeneta 2 Ejemplo malo 2 Hilo de cadeneta El estado más deseado del hilo de cadeneta es cadeneta flexible Ajuste el hilo con los controladores de tensión de hilo en la etapa superior 1 Tire con cuidado del hilo de cadeneta producido al fin del cosido aleján...

Страница 246: ...esivamente enrollado hacia abajo 1 Ajuste la presión del muelle hasta el punto que el extremo del material al inicio de cosido quede ligeramente enrollado hacia abajo como se ilustra en al figura 1 1 2 3 1 5 Modo de ajustar el dispositivo enrollador de hilo de cadeneta 1 Modo de ajustar la presión del muelle del prensahilo de hilo de cadeneta Ejecute el ajuste con el tornillo 1 de ajuste de presió...

Страница 247: ...hilo de cadeneta y pespunte normal Celosía de sensor Abriendo cerrando la celosía del sensor de extremo de material la máquina de coser se puede usar tanto para enrollado de hilo de cadeneta como para cosido normal La función de abrir cerrar la celosía es de tipo rotatorio 2 Celosía cerrada La máquina de coser se puede usar para cosido normal La máquina arranque sin que importe la condición del ma...

Страница 248: ...y pegar otra nueva en la placa de la tela 1 Despegue la etiqueta de reflexión de la placa de la tela 2 Quite la grasa de la superficie de la placa de la tela sobre la que la etiqueta ha sido pegada y pegue otra etiqueta nueva en su lugar Después de reemplazada la etiqueta de reflexión ajuste la sensibilidad del sensor Para el procedimiento de ajuste de sensibilidad del sensor consulte 6 4 Modo de ...

Страница 249: ...edio quede a ras con la placa de agujas y entonces afloje el retenedor de 1 2 a 3 4 de vuelta Porción de entrada de aguja 0 a 1 mm 1 Modo de ajustar la cantidad saliente del cierre intermedio Actúe el retenedor A 1 en la posición donde el cierre intermedio sobresale de 6 a 7 mm desde la placa de agujas Ahora ensamble el retenedor A con los tornillos 2 de modo que toque el plano El trabajo se puede...

Страница 250: ...inicio suave p 8 10 3 Aumentar el número de puntadas de inicio lento p 8 10 Otros ítemes a comprobar 1 La modalidad está fijada a la modalidad de enrollado de hilo de cadeneta p 8 a 12 2 Se fija inicio lento p 8 a 12 3 Está elevada la placa prensahilo de cadeneta p 44 4 La placa tensora de hilo trabaja normalmente sin fricción p 26 32 5 El material a coser está empujado debajo de la cuchilla super...

Страница 251: ... 19 23 2 Disminuya la velocidad de cosido de inicio suave p 19 21 3 Aumentar el número de puntadas de inicio lento p 19 21 Otros ítemes a comprobar 1 La modalidad está fijada a la modalidad de enrollado de hilo de cadeneta p 19 a 23 2 Se fija inicio lento p 19 a 23 3 Está elevada la placa prensahilo de cadeneta p 44 4 La placa tensora de hilo trabaja normalmente sin fricción p 26 32 5 El material ...

Страница 252: ...48 ...

Страница 253: ...MPORTANTI PER LA SICUREZZA nel Manuale d Istruzioni per la serie MO 6000 prima di utilizzare la macchina quando questo dispositivo è installato alla serie MO 6000 Inoltre assemblare e mettere a punto il dispositivo facendo riferimento non solo a questo Manuale d Istruzioni ma anche al Foglio di Parti e al Manuale d Istruzioni per la SC 921 o SC 510 ...

Страница 254: ...A MACCHINA 26 1 Installazione dell asm totale della tensione del filo Unità di rilascio del filo 26 2 Installazione dell unità di sollevamento del piedino premistoffa 27 MESSA A PUNTO 29 1 Installazione della testa della macchina 29 2 Regolazione del sincronizzatore 30 3 Tubazione dell aria 31 4 Collegamento del connettore al SC 921 33 5 Collegamento del connettore al SC 510 34 6 Installazione del...

Страница 255: ...o di macchina Il senso di rotazione e la velocità massima di cucitura sono determinati dall impostazione del modello di macchina per cucire Se l impostazione è sbagliata un inconveniente sarà causato Perciò fare attenzione 2 Le varie impostazioni come il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata per inizio cucitura il numero di punti della partenza lenta ecc vengono effettuate ...

Страница 256: ...ni Aver cura di accendere di nuovo l interruttore dell alimentazione dopo che un secondo o più è passato Se la macchina per cucire viene accesa immediatamente dopo averla spenta la macchina potrebbe non funzionare regolarmente In questo caso accendere di nuovo la macchina Modalità di commutazione al modo di impostazione della funzione 1 Desconecte la corriente eléctrica de la unidad 2 Pulsando el ...

Страница 257: ...0 sti min 6 Dopo aver selezionato il tipo di testa della macchina premendo l interruttore 1 l interruttore 2 il passo procede a 96 o 94 e l indicazione cambia automaticamente al contenuto dell impostazione corrispondente al tipo di testa della macchina Spegnere la macchina Quando il tipo di testa della macchina viene cambiato i contenuti che sono stati cambiati prima ritornano ai valori di imposta...

Страница 258: ...tore 5 per tre secondi 4 Quando il secondo cicalino squittisce la commutazione al modo di servizio è completata La visualizzazione dello schermo è come mostrata nella figura La stessa del modo dell utente 5 Chiamare la funzione di rientro della catenella Premere l interruttore 1 o l interruttore 2 per richiamare la visualizzazione mostrata nella figura No 141 2 1 5 Se altri articoli sono stati già...

Страница 259: ...lizzato premere l interruttore 3 o l interruttore 4 per richiamare la funzione LB Visualizzazione di U1 0 Lb01 9 Premere l interruttore 2 per richiamare U1 1 In questo stato il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata all inizio della cucitura può essere impostato Premere l interruttore 3 o l interruttore 4 per modificare l impostazione Se non è necessario modificare l imposta...

Страница 260: ... 11 Premere l interruttore 2 per richiamare U1 3 Il numero di punti della catenella può essere impostato Premere l interruttore 3 o l interruttore 4 per modificare l impostazione Se non è necessario modificare l impostazione passare al passaggio 12 12 Premere l interruttore 2 per richiamare di nuovo la visualizzazione FUn_ UT1_ E poi spegnere l unità Ora le impostazioni della funzione LB vengono c...

Страница 261: ...on viene visualizzato Quando FL oFF viene visualizzato eseguire i passaggi 1 e 2 di nuovo 4 La visualizzazione può essere commutata tra FL on S e FL on A con l interruttore 4 Selezionare FL on A 5 Quando la visualizzazione dello schermo diventa FL on A la funzione di alzapiedino automatico diventa valida Spegnere la macchina in questo stato 3 4 ...

Страница 262: ...ia i valori possono essere cambiati secondo le condizioni di cucitura Il cambiamento può essere effettuato con modo dell utente o modo operativo normale L articolo di impostazione e il valore di impostazione tipici come la funzione di rientro della catenella sono descritti nell elenco qui sotto Articolo di impostazione Valore standard Campo di impostazione Modo di cambiamento No di programma Osser...

Страница 263: ...za lenta e del numero di punti In tal caso il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata potrebbe superare l impostazione 1 Numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata per inizio cucitura Il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata per inizio cucitura può essere cambiato La catenella può essere fatta rientrare nella cucitura accuratamente a...

Страница 264: ...zione non viene cambiata eseguire nuovamente le procedure 1 e 2 L ultimo numero ed i dati che sono stati impostati vengono visualizzati 4 Qualora si desideri avanzare il No di impostazione premere interruttore 2 per avanzare il No di impostazione Quando si desidera riportare indietro il No di impostazione premere l interruttore 1 per riportare indietro il No di impostazione Tenere premuto l interr...

Страница 265: ...aggiornato Al termine dell operazione spegnere la macchina e riportare il coperchio frontale alla posizione originale La macchina ritorna al funzionamento normale accendendola di nuovo 1 Quando la macchina viene spenta prima di effettuare questa operazione i contenuti che sono stati cambiati non vengono aggiornati 2 Premere l interruttore 1 e la visualizzazione dello schermo sarà cambiata ai conte...

Страница 266: ...interruttore 3 o l interruttore 4 per modificare il valore di impostazione all interno della gamma compresa tra 0 e 100 4 Determinazione dei contenuti Premere l interruttore 1 Premendo l interruttore i contenuti cambiati possono essere determinati e la visualizzazione ritorna alla visualizzazione normale Quando la macchina viene spenta a metà strada i contenuti non possono essere aggiornati Quando...

Страница 267: ...a un inconveniente sarà causato Perciò fare attenzione 2 Le varie impostazioni come il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata per inizio cucitura il numero di punti della partenza lenta ecc vengono effettuate dopo aver impostato il modello di macchina 3 Quando l impostazione del modello di macchina è effettuata dopo le varie impostazioni descritte nel paragrafo 2 soprastante...

Страница 268: ...elle descritte nelle seguenti spiegazioni Aver cura di accendere di nuovo l interruttore dell alimentazione dopo che un secondo o più è passato Se la macchina per cucire viene accesa immediatamente dopo averla spenta la macchina potrebbe non funzionare regolarmente In questo caso accendere di nuovo la macchina Modalità di commutazione al modo di impostazione della funzione Commutazione al modo del...

Страница 269: ... Fino a 8 000 sti min 6 Premendo l interruttore DETERMINE 1 o 2 il No 94 o il No 96 viene visualizzato e l impostazione del tipo di testa della macchina viene determinata Spegnere la macchina 1 2 1 3 4 Quando il tipo di testa della macchina viene cambiato i contenuti che sono stati cambiati prima ritornano ai valori di impostazione standard Quando la macchina viene spenta senza effettuare l operaz...

Страница 270: ... accendere la macchina 3 Lo schermo viene visualizzato Continuare a premere l interruttore 4 per tre secondi 4 Quando il secondo cicalino squittisce la commutazione al modo di servizio è completata La visualizzazione dello schermo è come mostrata nella figura La stessa del modo dell utente 5 Chiamare la funzione di rientro della catenella Premere l interruttore 1 o 2 per visualizzare la figura No ...

Страница 271: ...ne di FUn UT1_ 7 Premendo l interruttore 1 l impostazione viene determinata La figura è la visualizzazione dopo aver premuto l interruttore 1 8 Premere l interruttore 3 o 4 per chiamare la funzione LB Visualizzazione di U1 0 Lb01 9 Premendo l interruttore 1 l impostazione viene determinata Spegnere la macchina ...

Страница 272: ... accendere la macchina 3 Quando la visualizzazione dello schermo diventa FL on la funzione di alzapiedino automatico diventa valida Spegnere la macchina in questo stato Quando la visualizzazione dello schermo apparisce come FL oFF effettuare di nuovo l operazione delle fasi da 1 a 3 La visualizzazione cambia a FL on ...

Страница 273: ...Tuttavia i valori possono essere cambiati secondo le condizioni di cucitura Il cambiamento può essere effettuato con modo dell utente o modo operativo normale L articolo di impostazione e il valore di impostazione tipici come la funzione di rientro della catenella sono descritti nell elenco qui sotto Articolo di impostazione Valore standard Campo di impostazione Modo di cambiamento No di programma...

Страница 274: ...enta e del numero di punti In tal caso il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata potrebbe superare l impostazione 1 Numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata per inizio cucitura Il numero di punti da cucire con la tensione del filo rilasciata per inizio cucitura può essere cambiato La catenella può essere fatta rientrare nella cucitura accuratamente a ini...

Страница 275: ...ndicazione 5 6 sarà mostrata sul visualizzatore Se l indicazione non viene cambiata eseguire nuovamente le procedure 1 e 2 4 Qualora si desideri avanzare il No di impostazione premere interruttore 2 per avanzare il No di impostazione Quando si desidera riportare indietro il No di impostazione premere l interruttore 1 per riportare indietro il No di impostazione Tenere premuto l interruttore 1 o l ...

Страница 276: ...hina e riportare il coperchio frontale alla posizione originale La macchina ritorna al funzionamento normale accendendola di nuovo 4 1 2 1 2 3 1 Quando la macchina viene spenta prima di effettuare questa operazione i contenuti che sono stati cambiati non vengono aggiornati 2 Premere l interruttore 1 e la visualizzazione dello schermo sarà cambiata ai contenuti del No di impostazione seguente 3 Pre...

Страница 277: ...re di impostazione Premere l interruttore 3 o 4 per cambiare il valore di impostazione tra 0 e 999 4 Determinazione dei contenuti Premere l interruttore 1 Premendo l interruttore i contenuti cambiati possono essere determinati e la visualizzazione ritorna alla visualizzazione normale Quando la macchina viene spenta a metà strada i contenuti non possono essere aggiornati Quando la visualizzazione r...

Страница 278: ... Installazione del regolatore di aria AVVERTIMENTO Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina condurre i lavori di manutenzione con la macchina spenta USCITA ENTRATA 1 Attaccare la base di montaggio 2 il misuratore 3 ed i giunti 4 e 5 al regolatore di aria 1 2 Trapanare due fori di ø4 6 nel contropalo laterale del sostegno e installare il regolatore di aria...

Страница 279: ...io 2 alla valvola solenoide 1 con le viti 5 2 Attaccare il giunto ø6 3 e il silenziatore 4 2 Installazione della valvola solenoide AVVERTIMENTO Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina condurre i lavori di manutenzione con la macchina spenta Connettore a 2 spilli Connettore a 2 spilli 2 Valvola solenoide di rilascio della tensione del filo Attaccare la ba...

Страница 280: ...sione Valvola solenoide di comando del chiavistello intermedio INSTALLAZIONE DEI COMPONENTI ALLA TESTA DELLA MACCHINA 1 Installazione dell asm totale della tensione del filo Unità di rilascio del filo AVVERTIMENTO Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina condurre i lavori di manutenzione con la macchina spenta Rimuovere una volta la tensione del filo atta...

Страница 281: ...nto del piedino premistoffa 6 nel centro della scanalatura con le viti 7 2 Avvitare l articolazione del cilindro 1 all estremità dell asta del cilindro 3 La posizione dell articolazione del cilindro 1 è regolata dopo aver installato il cilindro sulla testa della macchina Perciò posizionarla in una posizione appropriata Non fissare ancora il controdado 4 4 Montare l accoppiamento del cilindro di so...

Страница 282: ...ione in modo che non ci sia un gioco nella direzione inferiore della leva di sollevamento del piedino premistoffa quando il cilindro pneumatico si ritira e che la quantità di sollevamento del piedino premistoffa sia assicurata quando il cilindro pneumatico si estende 2 Quando la posizione è determinata fissare l articolazione del cilindro 1 con il controdado 4 3 Quando non è possibile regolare l u...

Страница 283: ...zione Regolare la tensione della cinghia facendo riferimento al Manuale d Istruzioni per la SC 921 o SC 510 Quando la macchina per cucire è azionata e l incurvatura della cinghia è eccessiva controllare di nuovo la tensione della cinghia 30 ø36 63 3 1 2 1 Foro per la piastra di supporto del telaio Massa Interruttore dell alimentazione Effettuare il lavoro con la spina dell alimentazione staccata d...

Страница 284: ...e il volantino manualmente per portare la barra ago al punto morto inferiore 2 Staccare le mani dalla macchina per cucire e accendere la macchina nello stato in cui siano garantite le condizioni di sicurezza anche quando la macchina per cucire si avvia La macchina per cucire si ferma dopo mezzo giro circa Questa posizione è la posizione d arresto superiore della macchina per cucire 3 Regolare la p...

Страница 285: ... tubazione qui sotto 3 Tubazione dell aria AVVERTIMENTO Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina condurre i lavori di manutenzione con la macchina spenta Cilindro pneumatico rotativo Valvola solenoide di rilascio della tensione del filo Regolatore di aria Manopola di regolazione Air regulator Valvola solenoide di sollevamento del piedino premistoffa ...

Страница 286: ... 5 MPa Stringere la manopola di regolazione del regolatore di aria per regolare la pressione Se l impostazione della pressione d aria è eccessiva saranno causati danni al cilindro pneumatico o qualcosa di simile 3 Controllo delle tubazioni di aria 1 Controllare le tubazioni di aria con la macchina spenta 2 Controllare che la piastra di rilascio della tensione del filo 1 si adatti ai dischi di tens...

Страница 287: ... seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi che siano passati 5 minuti o più Per evitare danni al dispositivo causati da malfunzionamenti e caratteristiche tecniche inadatte assicurarsi di inserire i cavi ai posti specificati Per evitare ferimenti causati da malfunzionamenti assicurarsi di bloccare il connettore con fermo Valvola solenoide di sollevamento del pie...

Страница 288: ...nsultare la prossima pagina 6 CN51 Collegare il sensore del bordo materiale 7 CN39 Collegare quando si usa il pedale di comando per lavoro in piedi PK 70 o qualcosa di simile 1 2 3 7 4 5 6 coperchio frontale AVVERTIMENTO Per evitare ferimenti causati dall avvio improvviso della macchina per cucire prima di effettuare le seguenti operazioni spegnere l interruttore dell alimentazione ed assicurarsi ...

Страница 289: ...lazione dei componenti 1 Installare il sensore di luminescenza 2 con le viti 2 in modo che esso sia parallelo alla piastra di stoffa 2 Fissare il cavo del sensore 3 con l assicuracavo 5 in modo che esso non venga intrappolato dalla leva di sollevamento del piedino premistoffa 4 6 Installazione del sensore di bordo del materiale AVVERTIMENTO Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall avvio...

Страница 290: ...ssa del sensore di luminescenza non corrisponde alla posizione dell adesivo riflettente che è stato incollato in senso longitudinale regolare la posizione di montaggio dell insieme del sensore di bordo del materiale Schermo aperto Luce di irradiazione Nastro riflettente Posizione del coltello superiore al momento della posizione d arresto superiore 2 Collegamento alla centralina di controllo 1 Far...

Страница 291: ... Lo schermo del sensore è nello stato di aperto come mostrato nella figura a sinistra 2 Regolare la sensitività del sensore di luminescenza a seconda dei materiali da cucire 3 Posizionare il resistore variabile al punto intermedio dei punti A e B 4 Conferma Confermare quanto sugue Quando il materiale non è posizionato sul sensore Verde e rosso sono accesi Quando il materiale è posizionato sul sens...

Страница 292: ...lare il filo nella testa della macchina come illustrato Un diagramma dell infilatura è attaccato anche nel lato posteriore del coperchio del crochet Fare riferimento ai manuali d istruzioni standard per i rispettivi modelli di macchina per lubrificazione posizionamento dell ago regolazione della pressione del piedino premistoffa rimozione del piedino premistoffa regolazione della lunghezza del pun...

Страница 293: ...cucire si ferma 3 Premendo la parte posteriore del pedale Il piedino premistoffa si solleva Il piedino premistoffa si abbassa 4 Premendo completamente la parte posteriore del pedale Inizializzazione dell operazione di sollevamento del pressore e di rientro della catenella Usare soltanto a inizio cucitura Non effettuare questa operazione durante la cucitura Premendo completamente la parte posterior...

Страница 294: ...e il pedale di avviamento Perciò è necessario posizionare il materiale nella posizione determinata senza fallo 2 Per sollevare il piedino premistoffa durante la cucitura premere la parte posteriore del pedale di avviamento Non premere completamente la parte posteriore del pedale Resistore variabile per la sensitività Sensore di luminescenza LED verde rosso 4 Fine cucitura 1 La cucitura a catenella...

Страница 295: ...onare la catenella sotto la piastra premicatenella Tirare la catenella verso l operatore e mettere la catenella nello stato in cui essa venga stesa 4 Quando la catenella è posizionata più in avanti verso la direzione destra dopo che essa è entrata nella scanalatura della placca ago la contro lama taglia la catenella dal materiale 4 Regolazione della cucitura Regolare in modo che il filo del croche...

Страница 296: ...Regolare la pressione della molla a tal punto che il bordo del materiale a inizio cucitura sia leggermente arrotolato verso il basso come mostrato nella figura 1 2 Diminuire la pressione della molla quando il bordo del materiale a inizio cucitura è eccessivamente arrotolato verso il basso 3 Aumentare la pressione della molla quando la catenella a inizio cucitura non entra nei punti e sporge verso ...

Страница 297: ...r il rientro della catenella Quando il materiale non è posizionato sul sensore la macchina non si avvia anche quando si preme la parte anteriore del pedale di avviamento Schermo del sensore Schermo del sensore In caso di chiudere lo schermo del sensore del bordo materiale cucitura il rilascio della tensione del filo all inizio della cucitura e la partenza dolce funzionano al momento della prima cu...

Страница 298: ...cie della piastra di stoffa sulla quale l adesivo è stato attaccato ed attaccarci un adesivo nuovo Dopo che l adesivo riflettente è sostituito regolare la sensitività del sensore Vedere la 6 4 Regolazione della sensitività del sensore di luminescenza per quanto riguarda la procedura per la regolazione della sensitività del sensore AVVERTIMENTO Al fine di evitare possibili ferimenti causati dall av...

Страница 299: ...ndurre i lavori di manutenzione con la macchina spenta 1 Regolazione della quantità di sporgenza del chiavistello intermedio Azionare il fermo A 1 alla posizione dove il chiavistello intermedio si sporge di 6 a 7 mm dalla placca ago Allora montare il fermo A con le viti di fissaggio 2 in modo che esso sia a contatto con il piano Il lavoro può essere effettuato con facilità regolando la quantità di...

Страница 300: ...tura 1 Diminuire il numero di punti da cucire con la tensione rilasciata p 8 12 2 Diminuire la velocità di cucitura della partenza lenta p 8 10 3 Aumentare il numero di punti della partenza lenta p 8 10 Altri articoli da controllare 1 Il modo operativo è impostato al modo di rientro della catenella p 8 a 12 2 La partenza lenta è impostata p 8 a 12 3 La piastra premicatenella è sollevata p 44 4 La ...

Страница 301: ... rilasciata p 19 23 2 Diminuire la velocità di cucitura della partenza lenta p 19 21 3 Aumentare il numero di punti della partenza lenta p 19 21 Altri articoli da controllare 1 Il modo operativo è impostato al modo di rientro della catenella p 19 a 23 2 La partenza lenta è impostata p 19 a 23 3 La piastra premicatenella è sollevata p 44 4 La piastra di tensione del filo lavora in modo normale senz...

Страница 302: ...48 ...

Страница 303: ...中文 本使用说明书是有关 LB 6 的说明书 使用本制品时 请事先阅读 MO 6000 系列使用说明书里 关于安全的注意事项 充分理解书 中的内容之后再使用 另外 组装和设置本装置时 不仅参考本使用说明书 同时还请参考零件表 SC 921 或者 SC 510 使用说明书 ...

Страница 304: ... 19 5 各种设定的变更方法 21 空气机器的安装 24 1 空气调节器的安装 24 2 电磁阀的安装 25 缝纫机的组装 26 1 线张力总成 松线装置 的组装 26 2 压脚提升装置的组装 27 安装设定 29 1 缝纫机机头部的设置 29 2 信号灯的调整 30 3 空气配管 31 4 往 C 921 连接连接器 33 5 往 C 510 连接连接器 34 6 布端传感器的安装 35 使用方法 38 1 穿线方法 38 2 踏板操作 39 3 空线环卷入缝 39 4 缝制的调整 41 5 空线环按压弹簧的调整 42 6 空线环卷入和平缝的变换 传感器屏蔽 43 维修 44 1 布端传感器反射签的更换 44 2 固定刀的更换 44 3 中爪的调整 45 空线环卷入缝的故障处理 46 1 使用 SC 921 时 46 2 使用 SC 510 时 47 ...

Страница 305: ...再设定机种 用 2 设定的内容全部消失变为设定前的状态 此时必须再次重新进行设定 务请注意 对于设置出货缝纫机 机种和其它项目均已设定 请不要进行机种设定 前言 在空线环压板下面 安装有固定刀 拆卸或移动空线换压板之后 固定刀将显露出来 固 定刀有可能切到手指等危险 因此请注意安全 空线环压板 固定刀 空线环压板 1 选择机头类型 请把机头类型设定为 MO 1 或 MO 2 MO 1 和 MO 2 仅设定缝制速度不同 请不要设定超过使用缝纫机的最高缝制速度 机头类型 最高缝制速度 设定机种后的缝制速度 MO 1 5500 4000 MO 2 8000 7000 固定刀 设定机种时 MO 1 设定为 4000sti min MO 2 设定为 7000sti min 有关缝制速度的变更方法 请参 照 4 卷入空线环缝制的各种设定 和 5 各种设定的变更方法 1 缝纫机机种的设定 注意 ...

Страница 306: ... 上升开关 UP 5 模式变换开关 转换为功能设定模式的方法 1 关掉 OFF 电源 2 按压 开关 5 的同时打开电源 ON 3 画面显示如图所示 如果画面显示无变化时 请重新进行 1 2 的操作 设定 No 设定内容 请不要进行在以后的说明中没有写明操作以外的开关操作 再次打开电源开关时 请一定等 待 1 秒钟以后再打开电源 关闭电源后立即打开电源的话 有可能机器不能正常动作 如果 发生这种情况时 请再次重新打开电源 2 机头类型的选择方法 1 2 3 4 5 5 5 如果已经进行了其他的设定时 会显示出 最后设定的号码和内容 ...

Страница 307: ...进行变更 变更了机头类型之后 以前的变更内容全 部返回到标准设定值 4 按 开关 1 或者按 开关 2 显示出 入 No 95 5 按 开关 3 或 开关 4 可以选择 机头型号 MO 1 和 MO 2 仅最高缝制速度的设定范围不 同 MO1 最高 5 500sti min MO2 最高 8 000sti min 6 选择机头类型后 通过按 开关 1 开 关 2 进入步骤 96 或 94 自动地变换为机头 类型里的设定内容 关闭 OFF 电源 1 2 1 3 4 2 ...

Страница 308: ...定模式的变换 向服务模式的变换 1 关闭 OFF 电源 2 一边按 开关 5 一边接通 ON 电源 3 画面被显示出来 请持续约 3 秒钟按 开关 5 4 第 2 次的蜂鸣音响了之后 向服务模式的变换 结束 画面显示如图所示 与用户模式相同 5 呼叫卷入空线环功能 按 开关 1 或 开关 2 显示出图 No 141 2 卷入空线环功能的设定 2 1 5 如果已经进行了其他的设定时 会显示出 最后设定的号码和内容 ...

Страница 309: ... 开关 3 或 开关 4 呼叫出附属装 置 1 FUn_ UT1_ 的显示 7 按 开关 1 本图是按了 开关 1 之后的显示 8 显示着 U1 0 的状态下 按 开关 3 或 开关 4 呼叫出 LB 功能 U1 0 Lb01 的显示 9 按 开关 2 呼叫出 U1 1 可以设定缝 制开始的松线动作针数 按 开关 3 或 开关 4 则可以变更设定 如果不需要变更时 即可进入顺序 10 4 3 1 2 4 3 3 4 ...

Страница 310: ...始检测至松线位置的 针数 按 开关 3 或 开关 4 则可以 变更设定 如果不需要变更时 即可进入顺序 11 11 按 开关 2 呼叫出 U1 3 可以设定空 线环的针数 按 开关 3 或 开关 4 则可以变更设定 如果不需要变更时 即可进 入顺序 12 12 按 开关 2 重新呼叫出 FUn_ UT1_ 的 显示之后 关闭 OFF 电源 确定 LB 功能设定 2 2 4 3 2 U1 1 U1 3 的设定没有变更 也 请不要省略顺序 9 12 的操作 否则 LB 功能不能被确定 ...

Страница 311: ...7 中文 1 关闭 OFF 电源 2 一边按 开关 3 一边接通 ON 电源 3 FL on 被显示出来 如果 FL oFF 被显 示出来 请重新进行 1 2 的操作 4 按 开关 4 可以变换 FLonS FL on A 请设定为 FL on A 5 如果画面显示变为 FL on A 则自动压脚提 升功能成为有效 请立即关闭 OFF 电源 3 自动压脚提升功能的设定 3 4 ...

Страница 312: ...针数 针 软起动的缝制速度 sti min MO 1 MO 2 缝制结束的空线环缝 制速度 sti min MO 1 MO 2 开始缝制的松线针数 针 从结束缝制布边传感 器检测到松线为止的 针数 针 空 线 环 缝 制 的 针 数 针 4000 7000 4 250 2000 2500 3000 1 4 40 150 5500 150 8000 0 19 100 MAX 150 MAX 0 100 0 100 0 100 4 卷入空线环缝制的各种设定 用户模式 通常模式 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 MAX 值为 No 96 的值 MAX 值为 No 96 的值 参照 P8 参照 P8 调节空线环的 长度 有关其他设定 请参照 SC 921 使用说明书和 SC 921 服务手册 ...

Страница 313: ...9 中文 1 开始缝的松线针数 开始缝的松线针数可以变更 开始缝松线 1 2 针之后可以使空线环卷入变 得漂亮 松线针数是缝纫机从起动后开始的针数 不是实际缝制物上的松线针数 另外 有时不能按照低速起动的缝制速度 和针数来进行松线起动 比设定针数多松 线 00 99 针 00 99 针 2 结束缝松线针数 这是布端离开布端传感器 开始松线的针数 与实际离开缝制物布端的针数不一样 ...

Страница 314: ...式时的变更方法 1 关掉 OFF 电源 2 按压 开关 5 的同时打开电源 ON 3 画面显示如 6 7 所示 如果画面显示无变 化时 请重新进行 1 2 的操作 显示为最后设定的号码和内容 4 进行设定 No 的工作时 请先按 开关 2 然后再设定 No 进行返回设定 No 的工作时 请先按 开关 1 然后再设定 No 持续地按 开关 1 开关 2 之后 连续地返回设定 No 前进 进入到下一个 或返回到前一个 设定 No 之后 前项 或后项 的内容就被确 定 所以内容也变更 按上 下开关时 请充分注意 5 7 6 1 2 ...

Страница 315: ...的变更 按 开关 1 或 开关 2 呼叫出 No 37 按 开关 3 或 开关 4 变更缝制速度 5 变更完了之后 请按 开关 1 或 开关 2 确定更新后的数值 操作结束后 关闭 OFF 电源 再次打开 ON 电源之后 返回通常运转 1 进行此作业之前 如果电源关掉变更后 的数值就不能被记忆 2 按 开关 1 之后 画面显示变为前一个 设定 No 的内容 3 按 开关 2 之后 画面显示变为后一个 设定 No 的内容 4 1 2 1 2 3 ...

Страница 316: ...B C D 的显示下 被显示出来 2 按设定模式的呼叫 开关 2 显示如图所示变换 变换为各工序的针数 C 显示 的显示 接着按 开关 2 则进行 U1 1 U1 2 U1 3 的变换 3 变更设定值 按 开关 3 或 开关 4 可以在 0 100 之间变更设定值 4 内容的确定 按 开关 1 通过 SW 操作 可以确定变 更内容 并返回通常的显示 中途切断电源后 内容不能被更新 在返回到 通常显示时 踏板操作等变为有效 此显示时 缝纫机不动作 4 2 3 1 ...

Страница 317: ...设定后 再进行开始缝的松线针数 低速起动针数等各种设定 3 如果在上述 2 的各种设定后再设定机种 用 2 设定的内容全部消失变为设定前的状态 此时必须再次重新进行设定 务请注意 对于设置出货缝纫机 机种和其它项目均已设定 请不要进行机种设定 1 选择机头类型 请把机头类型设定为 MO 1 或 MO 2 MO 1 和 MO 2 仅设定缝制速度不同 请不要设定超过使用缝纫机的最高缝制速度 机头类型 最高缝制速度 设定机种后的缝制速度 MO 1 5500 4000 MO 2 8000 7000 设定机种时 MO 1 设定为 4000sti min MO 2 设定为 7000sti min 有关缝制速度的变更方法 请参 照 4 卷入空线环缝制的各种设定 和 5 各种设定的变更方法 1 缝纫机机种的设定 ...

Страница 318: ... 3 下降开关 DOWN 4 上升开关 UP 转换为功能设定模式的方法 向用户模式的变换 1 关掉 OFF 电源 2 按压开关 4 的同时打开电源 ON 3 画面显示如 5 6 所示 如果画面显示无变 化时 请重新进行 1 2 的操作 设定 No 设定内容 1 2 3 4 5 6 4 请不要进行在以后的说明中没有写明操作以外的开关操作 再次打开电源开关时 请一定等 待 1 秒钟以后再打开电源 关闭电源后立即打开电源的话 有可能机器不能正常动作 如果 发生这种情况时 请再次重新打开电源 2 机头类型的选择方法 ...

Страница 319: ...5 按开关 3 或 4 选择机头类型 MO 1 或 MO 2 MO 1 和 MO 2 仅最高缝制速度的设定范围不 同 MO1 最高 5 500sti min MO2 最高 8 000sti min 6 按确定开关 1 或开关 2 之后 显示 No 94 或 No 96 机头类型的设定被确定 关闭 OFF 电源 1 2 1 3 4 请注意 不进行确定操作就关闭 OFF 电源的话 设定将不进行变更 变更了机头类型之后 以前的变更内容全 部返回到标准设定值 ...

Страница 320: ...16 4 向功能设定模式的变换 向服务模式的变换 1 关闭 OFF 电源 2 一边按开关 4 一边接通 ON 电源 3 画面被显示出来 请持续约 3 秒钟按开关 4 4 第 2 次的蜂鸣音响了之后 向服务模式的变换 结束 画面显示如图所示 与用户模式相同 5 呼叫卷入空线环功能 按开关 1 或开关 2 显示出图 No 65 2 1 2 卷入空线环功能的设定 ...

Страница 321: ...17 中文 4 3 1 1 4 3 6 按开关 3 或开关 4 呼叫附属装置 1 FUn UT1_ 的显示 7 按开关 1 确定设定 本图是按了开关 1 之后的显示 8 按开关 3 或开关 4 呼叫 LB 功能 U1 0 Lb01 的显示 9 按开关 1 确定设定 关闭 OFF 电源 ...

Страница 322: ...18 3 1 关闭 OFF 电源 2 一边按开关 3 一边接通 ON 电源 3 如果画面显示变为 FL on 则自动压脚提升 功能成为有效 请立即关闭 OFF 电源 画面显示出现 FL oFF 时 请再次进行 1 3 的操作 变为 FL on 的显示 4 3 3 自动压脚提升功能的设定 ...

Страница 323: ...动的针数 针 软起动的缝制速度 sti min MO 1 MO 2 缝制结束的空线环缝 制速度 sti min MO 1 MO 2 开始缝制的松线针数 针 从结束缝制布边传感 器检测到松线为止的 针数 针 空 线 环 缝 制 的 针 数 针 4000 7000 4 250 2000 2500 3000 1 4 40 150 5500 150 8000 0 9 100 MAX 150 MAX 0 999 0 999 0 999 4 卷入空线环缝制的各种设定 用户模式 通常模式 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 MAX 值为 No 96 的值 MAX 值为 No 96 的值 参照 P8 参照 P8 调节空线环的 长度 有关其他设定 请参照 SC 510 使用说明书和 SC 510 服务手册 ...

Страница 324: ...20 1 开始缝的松线针数 开始缝的松线针数可以变更 开始缝松线 1 2 针之后可以使空线环卷入变 得漂亮 松线针数是缝纫机从起动后开始的针数 不是实际缝制物上的松线针数 另外 有时不能按照低速起动的缝制速度 和针数来进行松线起动 比设定针数多松 线 00 99 针 00 99 针 2 结束缝松线针数 这是布端离开布端传感器 开始松线的针数 与实际离开缝制物布端的针数不一样 ...

Страница 325: ... 1 用户模式时的变更方法 4 1 关掉 OFF 电源 2 按压开关 4 的同时打开电源 ON 3 画面显示如 5 6 所示 如果画面显示无变 化时 请重新进行 1 2 的操作 4 进行设定 No 的工作时 请先按开关 2 然 后再设定 No 进行返回设定 No 的工作时 请先按开关 1 然后再设定 No 5 6 设定 No 1 2 持续地按开关 1 开关 2 之后 连续 地返回设定 No 前进 进入到下一个 或返回到前一个 设定 No 之后 前项 或后项 的内容就被确 定 所以内容也变更 按上 下开关时 请充分注意 ...

Страница 326: ...转速 No 37 的变更开关 1 或 2 呼叫 No 37 按开关 3 或 4 变更转速 5 变更完了之后 请按开关 1 或 2 确定变更后 的数值 操作结束后 关闭 OFF 电源 再次打开 ON 电源之后 返回通常运转 1 2 1 2 3 1 进行此作业之前 如果电源关掉变更后 的数值就不能被记忆 2 按开关 1 之后 画面显示变为前一个 设定 No 的内容 3 按开关 2 之后 画面显示变为后一个 设定 No 的内容 ...

Страница 327: ... 在 A B C D 的显示下 被显示出来 2 按设定模式的呼叫开关 2 显示如图所示变换 变换为各工序的针数 C 显示 的显示 接着按开关 2 则进行 U1 1 U1 2 U1 3 的变换 3 变更设定值 按开关 3 或 4 可以在 0 999 之间变更设 定值 4 内容的确定 按开关 1 通过 SW 操作 可以确定变更内容 并返回通常的显示 中途切断电源后 内容不能被更新 在返回到 通常显示时 踏板操作等变为有效 4 2 3 1 此显示时 缝纫机不动作 ...

Страница 328: ...24 空气机器的安装 1 把安装座 2 标准附件 3 接头 45 安装到 空气调节器 1 上 组装空气机器时 在接头等螺丝部卷上密封带可以有效地防止漏气 1 空气调节器的安装 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 2 在腿的横支柱上钻 2 个 φ 4 6 的孔 用带缘螺 丝 6 安装空气调节器 1 出 入 5 3 4 2 1 φ4 6 出 6 1 入 34 50 2 0 ...

Страница 329: ...25 中文 1 压脚提升电磁阀 1 把安装座 2 用螺丝 5 安装到电磁阀 1 上 2 φ 6 安装接头 3 消音器 4 2 松线电磁阀 用螺丝 7 把安装座 6 安装到电磁阀 5 上 3 中爪驱动电磁阀 用螺丝 3 把安装座 2 安装到电磁阀 1 上 2 电磁阀的安装 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 3 5 3 4 1 2 针插头 7 5 6 3 2 2 针插头 1 ...

Страница 330: ...26 请先把安装在缝纫机上的线张力器卸下来 然后再把线张力总成安装到上护罩上 缝纫机的组装 1 线张力总成 松线装置 的组装 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 4 各种电磁阀往机台上的的安装 用木螺丝 1 把电磁阀固定到机台背面面的马达旁 边 1 SC 510 压脚提升电磁阀 松线电磁阀 中爪驱动电磁阀 ...

Страница 331: ...装 1 把方块 2 销钉 3 安装到缸筒连接部 1 并 用 2 个 C 环固定销钉 3 2 把缸筒连接部 1 拧进缸筒杆的前端 3 缸筒连接部 1 的位置 在把缸筒安装到缝纫 机机头部后再进行调节 因此在适当的位置即 可 锁定螺母 4 这时也不固定 4 组装压脚提升缸筒接头 5 2 往缝纫机机头部的组装 1 用螺丝 7 把压脚提升缸筒安装座 6 固定到长 孔的中心 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 1 2 3 5 1 4 6 7 ...

Страница 332: ...把缸筒安装到缸筒安装座 6 上 此时 把压脚提升拨杆 9 插入缸筒连接部 1 的双叉部 3 压脚提升装置的调节 1 调节缸筒连接部 1 的位置 空气汽缸缩进时压脚提升拨杆应在下方向有游 动 空气汽缸伸长时压脚提升量应确保 2 位置决定之后 用锁定螺母 4 固定汽缸连接 部 1 3 汽缸连接部 1 的位置不能调节时 请拧松螺 丝 7 在长孔范围移动压脚提升气缸安装座 6 进行调节 8 6 9 1 压 脚 提 升拨杆 4 7 1 ...

Страница 333: ...C 510 使用说明书 调整皮 带的张力 运转缝纫机如果皮带的摆动过大时 请重新调整 皮带张力 3 安装地线 2 1 缝纫机侧 缝纫机背面标有地线记号 请在其螺丝孔 上按轧花垫片 1 地线 2 固定螺丝 3 的顺 序安装 2 电源开关箱侧 把缝纫机上安装的底线对面的端子连接到电源 开关箱的地线上 地线电缆线从和缝纫机的皮带不接触的地方穿 过 打开电源开关的盖子 把地线连接到二次侧的地线 上 安装设定 1 缝纫机机头部的设置 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 30 φ36 63 框架座板孔 3 1 2 电源开关 地线 请在电源插座拔下的状态进行作业 机台 1 ...

Страница 334: ...下停止位置的标准位置 除确认停止位置之外 请在关闭电源后的状态进行作业 调整方法 1 卸下手动飞轮 2 拧松固定螺丝 1 或 2 向右方向转动可动部之后 停止位置提前 调整后 请牢固钉拧紧螺丝 固定螺丝 1 上停止位置用 固定螺丝 2 下停止位置用 3 调整结束之后 请安装好手动飞轮和皮带护罩 确认停止位置以外时 请在关闭电源的状态进行作业 2 信号灯的调整 2 皮带护罩的安装 请用尖嘴钳等剪开此部分 有毛刺时 请除去毛刺 拉出这里的传感器电缆线 组装皮带护罩时 请在设置到机台的状态挂上皮带之后再进行组装 钻皮带护罩的电缆线孔 调节上停止位置用 调节下停止位置用 导向部 可动部 导向部 可动部 停止位置 变晚 变晚 变早 变早 1 上停止位置用 下停止位置用 2 ...

Страница 335: ...31 中文 3 空气配管 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 φ4R 0 7m φ6R 0 4m 旋转空气缸筒 φ4R 1m 中爪驱动电磁阀 φ4R 1m 松线电磁阀 φ6R 0 8m 调节旋钮捏 压脚提升电磁阀 空气调节器 φ6R 0 4m φ6R 1m φ6R 0 4m φ4R 0 7m 1 空气配管图 请按照下面的配管图进行配管 ...

Страница 336: ...气管 电缆线捆扎套好 以免与 V 形皮带 马达 压脚提升杆等活动零件相碰 3 空气源的连接 1 把空气调节器的调节旋钮 在拧松的状态下连接到空气源上 2 空气调节器的调整 请设定为 0 5Mpa 拧紧空气调节器的调节旋钮进行调整 空气压力设定过高会损伤气缸筒等 如果是与说明相反时 请把空气源拔下 变换空气管的连接 3 空气配管的确认 1 在关闭电源的状态下进行确认 2 请确认松线板 1 是否进入上层的线张力 器 3 请确认中爪是否被压进针板内 1 ...

Страница 337: ... 的位置 为了防止误动作造成的人身事故 请一定使用带锁定的连接器 并将其锁定 使用 3 中连接电缆 连接器变换电缆 1 CN30 连接马达信号连接器 2 CN33 连接信号灯 3 CN36 连接中爪和松线电磁阀 4 CN37 连接压脚提升电磁阀 同步器 内装同步器 压脚提升电 磁阀 连接电缆 布端传感器 松线电磁阀 中爪驱动电 磁阀 连接电缆 6 CN54 连接布边传感器 7 CN39 使用立式缝纫机踏板 PK 70 等 时连接 拧松 SC 921 的下护罩固定螺丝 A 打开护罩之后 就 可以看到装备的下列连接器 请把机头连接器连接到有 关位置 2 4 6 3 1 2 3 7 4 6 A ...

Страница 338: ...定使用带锁定的连接器 并将其锁定 使用 2 中连接电缆 连接器变换电缆 拧松 SC 510 的前护罩固定螺丝 A 打开护罩之后 就可以看到装备的下列连接器 请把机头连接器连接 到有关位置 1 CN30 连接马达信号连接器 2 CN33 连接信号灯 3 CN36 连接中爪和松线电磁阀 4 CN37 连接压脚提升电磁阀 前护罩 A A 2 4 6 3 同步器 内装同步器 压脚提升电 磁阀 连接电缆 布端传感器 松线电磁阀 中爪驱动电 磁阀 连接电缆 1 2 3 7 4 5 6 5 W4 布边传感器输出入电源变换跨接销 换到 12V 请参照下页 6 CN51 连接布边传感器 7 CN39 使用立式缝纫机踏板 PK 70 等 时连接 ...

Страница 339: ...35 中文 1 零件的安装 1 请用螺丝 2 把发光传感器 1 安装成与布台平 行的位置 2 把传感器电缆 3 拉到压脚提升拨杆 4 然后 用电缆夹 5 固定 6 布端传感器的安装 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 1 2 3 4 5 把布边传感器用跨接销从 5V 换接到 12V 工厂出货时设定为 5V W4 不进行本设定的话 布端传感器不能正常 工作 请一定进行设定 ...

Страница 340: ...2 反射签的黏贴位置 前后方向 请把上刀作为基准黏贴 左右方向 打开缝纫机电源 发光传感器的 红色光被照射的位置 3 在前后方向 如果发光传感器的红色光照射位 置于黏贴反射签对不齐时 请调整布端传感器 的安装位置 请在传感器屏蔽 开 状态下进行作业 屏蔽开 从 发 光 传 感 器 来的照射光 反射带签 上停时的上刀 位置 2 与电气箱的连接 1 把发光传感器的电缆从缝纫机背面的机台圆孔穿过 有关与 SC 921 的连接 请参照 p33 4 往 C 921 连接连接器 有关与 SC 510 的连接 请参照 p34 5 往 C 510 连接连接器 3 反射签的黏贴 ...

Страница 341: ... 灵敏度旋钮 发光传感器 传感器遮挡 最大 A 点 1 请按以下的方法调整发光传感器灵敏度 无布 绿色和红色灯亮 有布 绿色灯亮 红色灯灭 传感器屏蔽如右图那样呈开的状态 2 请根据缝制的布料情况 调节发光传感器的灵 敏度 调整方法 1 无布的状态 从最大逐渐降低灵敏度 稳定显示灯 LED 绿 色 灭灯的位置作为 A 点 2 放布后的状态 把使用布料放到布台的传感器位置 从 A 点逐 渐上升灵敏度 把稳定显示灯 LED 绿色 灭 灯的位置作为 B 点 3 把灵敏度旋钮设定到 A 点和 B 点的中间 4 确认 无布时 绿色和红色灯亮 有布时 绿色灯亮 红色灯灭 以上确认之后 布端传感器的灵敏度调整变完 了 ...

Страница 342: ...最初使用缝纫机之前 请把机器打扫干净 清除运送途中积存的灰尘 并加油 请确认电压设定是否正确 请确认电源插头是否正确连接 电压规格不同时 请绝对不要使用 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 使用方法 1 穿线方法 请按图示进行穿线 弯针外罩侧贴有穿线图 加油 机针的安装方法 压脚压力的调节和拆卸方法 缝迹长度的调节 差动送布的调节 切刀和包 边宽度的调节 缝纫机机头部的清扫 过滤器以及 网的清扫 更换内容 请参照各有关使用说明书 ...

Страница 343: ... 1 转启动 回转移 和针遗漏部附近如 果挨近卷进头发 衣服刺伤和 受伤 1 前踩 缝纫机运转 2 中立 停止 3 向后踩 提升压脚 下降压脚 4 向后深踩 提升压脚和卷入空线环动作的初始化 注意 仅使用于缝制开始 请在缝制中途 请不要进行操作 2 踏板操作 4 向后深踩时 初期化空线环卷入动作 因此 缝制途中如果实行了 4 的动作 便进入开始缝时 开始缝松线 请不要在缝制中实行 4 的动作 1 确认 SC 921 或 SC 510 的显示 请确认接通电源之后 显示是否变为 如果不同时 请再次确认 SC 921 或 SC 510 的 设定 SC 921 SC 510 ...

Страница 344: ...4 卷入空线环缝制的各种设定 5 各种设定的变更方法 2 确认布的放置及布端传感器 1 向后方踩起动踏板 让机针和压脚上升 2 把布放到上切刀里面 此时 发光传感器的显示 有布 绿色和红色灯亮 无布 绿色亮灯 红色灭灯 请确认是否正确 传感器遮光帘为如图所示的开放状态 离开起动踏板之后 压脚下降 3 发光传感器的显示不正常时 请更换反射签 1 布端传感器反射签的更换 或调整发光 传感器的灵敏度 6 4 发光传感器的灵 敏度调整 布传感器反射签 布 自天空线环缝制中 离开起动踏板缝纫机也不停止 紧急时 请关闭 OFF 电源 1 如果布料没有放到传感器 踩起动踏板缝纫机也不起动 2 缝制途中想提升压脚时 请向后踩起动踏板 请不要向后深踩 LED 绿色 红色 灵敏度旋钮 发光传感器 传感器遮挡 传感器遮挡 ...

Страница 345: ...针线缝空线环 卷入不良 2 4 缝制的调整 1 2 坏的例子 好的例子 1 3 2 4 1 缝结束后向后轻轻拉空线环 针板爪和空线环分开的程度 2 注意不要挂到送布牙上 摆动空线环 3 把空线环空转到空线环压板下面 把空线环拉到跟前拉紧 4 空线环进入针板槽之后 再向右边拉 用 固定刀切断空线环 1 缝迹 调整缝迹的线张力器是用 2 层线张力器中的下 侧的张力器 上层的线张力器是空线环缝用的线张力器 上层 空线环缝用 下段 缝迹用 请调整为适用的缝迹 2 空线环 空线环状态呈软链状态为理想 请用上层的线张力器进行调整 ...

Страница 346: ...42 5 空线环按压弹簧的调整 2 3 1 调整 请用空线环压力调节螺丝 1 笊来进行 1 那样 开始缝制的布端稍微向下卷为正常 2 开始缝制的布端极端地向下卷时 请减弱弹 簧压力 3 开始缝制的空线环离开缝迹跑到外边时 请 增强弹簧压力 1 1 空线环压脚弹簧压力的调整 ...

Страница 347: ...可以变换使用空线环卷入用缝纫机和平缝用缝纫机 屏蔽的开关是转动式 1 屏蔽开 可以作为空线环卷入用缝纫机使用 无布时 前踩起动踏板缝纫机也不起动 2 屏蔽闭 可以作为平缝用缝纫机使用 不管有无布缝纫机均起动 6 空线环卷入和平缝的变换 传感器屏蔽 关闭设备 平缝 时 接通电源后的第一次缝制和把起动踏板踩到最后面的缝制时 开始缝 制松线和软起动动作 把开始缝制的松线针数 软起动针数设定为 0 的话 也可以避免该现象 传感器遮挡 传感器遮挡 ...

Страница 348: ...面脱脂擦干净 安装固定刀时 注意安装时不要碰到底面 空线环压脚如果浮起空线环便不能保持良好形状 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 缝换反射签之后 请重新调整传感器的灵敏度 关于传感器的灵敏度的调整方法请参照 6 4 发光传感器的灵敏度调整 2 固定刀的更换 2 固定螺丝 1 空线环压板 固定刀 0 1 mm 不应从固定刀 端面突出 维修 1 布端传感器反射签的更换 空线环切线变钝后 请更换固定刀 更换时 请注意不要让固定刀切到手指等 1 向上抬起空线环压板 1 转动之后 就可以看见固定刀 2 拧松固定螺丝 2 更换固定刀 空线环压板 固定刀 ...

Страница 349: ...顶住以方便作业 注意 为了防止突然的起动造成损伤 请关掉电源之后再进行作业 中爪过度突出后会发生断针的危险 3 中爪的调整 如果中爪拉得过度 动作会变坏 0 1mm 落针部 3 护罩的安装 护罩 6 向箭头方向轻轻推 顶到空线环导板 5 用固定螺丝 7 固定 止动器 B3 后退时用 落针部 空环导板 5 1 止动器 A 前进时用 6 护罩 7 中爪驱动柄 4 止动器 A 固定螺丝 2 6 7 mm 2 中爪后退位置的调整 中爪的前端离针板 0 1mm 的位置安装止动器 B3 调整后用固定螺母 4 固定止动器 B3 用止动器塞 B3 调整为同面之后 把止动器 B 转动 1 2 3 4 圈以方便作业 ...

Страница 350: ...的的松线针数 P8 12 4 下降低速起动的缝制速度 P8 10 5 增加低速起动的针数 P8 10 2 开始缝时针线松弛时 1 减少开始缝的松线针数 P8 12 2 下降低速起动的缝制速度 P8 10 3 增加低速起动的针数 P8 10 其它检查项目 1 是否设定为空线环卷入模式 P8 12 2 是否变为低速起动 P8 12 3 空线环压板能否浮起 P44 4 松线板是否被拉住 动作是否正常 P26 32 5 布料是否放到上刀里面 P35 故障处理 请参照 松弛 1 2 针空线环卷入会变的漂亮 1 使用 SC 921 时 ...

Страница 351: ...19 23 4 下降低速起动的缝制速度 P19 21 5 增加低速起动的针数 P19 21 2 开始缝时针线松弛时 1 减少开始缝的松线针数 P19 23 2 下降低速起动的缝制速度 P19 21 3 增加低速起动的针数 P19 21 其它检查项目 1 是否设定为空线环卷入模式 P19 23 2 是否变为低速起动 P19 23 3 空线环压板能否浮起 P44 4 松线板是否被拉住 动作是否正常 P26 32 5 布料是否放到上刀里面 P35 故障处理 请参照 松弛 1 2 针空线环卷入会变的漂亮 2 使用 SC 510 时 ...

Страница 352: ...48 ...

Страница 353: ...te almadan önce MO 6000 Kullanma Kılavuzunda yer alan ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATI bölümünü dikkatle okuyun ve orada verilen talimatı eksiksiz öğrenin Ayrıca bu aleti monte ederken ve kurulumunu yaparken bu Kullanım Kılavuzunun yanı sıra Parça Föylerine ve SC 921 ya da SC 510 Kullanım Kılavuzuna da bakın TÜRKÇE ...

Страница 354: ...RIN DİKİŞ MAKİNESİNİN KAFASINA TAKILMASI 26 1 İplik tansiyonu genel grubunun takılması iplik bırakma ünitesi 26 2 Baskı ayağı kaldırma ünitesinin takılması 27 KURULUM 29 1 Makine kafasının takılması 29 2 Senkron ünitesinin ayarlanması 30 3 Hava boru tesisatı 31 4 SC 921 soketinin bağlanması 33 5 SC 510 soketinin bağlanması 34 6 Kumaş kenar sensörünün takılması 35 KULLANMA YÖNTEMİ 38 1 İplik takılm...

Страница 355: ... ayarları değiştirme yöntemi Kıstırma plâkası Sabit bıçak Kurulumdan sonra teslim edilen dikiş makinelerinde makine modeli ile diğer maddeler düzenlenmiş ve hazır durumda olur Makine model düzenlemesi yapmayın 1 Makine modelinin düzenlenmesi 1 Dikiş makinesini satın aldıktan sonra ilk defa kullanırken makine modeli düzenleme işlemini gerçekleştirin Dönüş yönü ve maksimum dikiş hızını dikiş makines...

Страница 356: ...üncellemek için düğme 2 Belirlenen değeri değiştirmek ve düzenleme numa rasını YUKARI doğru güncellemek için düğme Belirlenmiş değer Belirlenmiş No 3 Aşağı düğmesi AŞAĞI 4 Yukarı düğmesi YUKARI 5 Modlar arasında geçiş tuşu 2 Makine kafa tipi seçme yöntemi Aşağıda açıklanan yöntemler dışında bir yola başvurarak şalter işlemlerini yapmayın Şalte ri kapattığınız zaman en az bir saniye veya daha uzun ...

Страница 357: ...000 sti min a kadar 6 Makine kafası tipini seçtikten sonra düğme sine 3 düğmesi 4 basınca 96 ya da 94 numaralı adıma geçilir ve ekran görünümünde otomatik olarak makine kafası tipine denk düşen ayar içeriğine geçilir Makine kafa tipi değiştirilirken daha önce belirlenen değerler standart ayar değerlerine döner Şalteri KAPATIN Kayıt işlemi gerçekleştirilmeden önce makinenin şalteri kapatıldığı takd...

Страница 358: ... sonra servis moduna geçiş işlemi tamamlanır Ekran çizimde gösterilen verileri belirtir Kullanıcı modunda olanın aynısıdır Diğer öğeleri önceden ayarladıysanız girmiş olduğunuz son numara ve veri ekranda görülür 5 İplik kıstırma işlev parametrelerini çağırın Şekilde görülen ekranı 141 numara izlemek istiyorsanız düğmesine 1 ya da düğ mesine 2 basın 2 İplik kıstırma işlev parametrelerinin ayarlanma...

Страница 359: ...rir 8 Ekranda U1 0 varken LB işlevini çağırmak için düğmesine 3 ya da düğmesine 4 basın U1 0 Lb 01 ekranda gösterilir 9 U1 1 işlevini çağırmak için düğmesine 2 basın Bu durumda dikiş başlangıcında iplik gergin değilken dikilecek ilmek sayısı belirlene bilir Ayarı değiştirmek için düğmesine 3 ya da düğmesine 4 basın Ayarı değiştirmeniz gerekmiyorsa 10 adıma geçin 4 3 1 2 4 3 3 4 ...

Страница 360: ...ıma geçin 11 U1 3 işlevini çağırmak için düğmesine 2 basın Gevşek zincir ilmek sayısı ayarlanabilir Ayarı değiştirmek için düğmesine 3 ya da düğmesine 4 basın Ayarı değiştirmeniz gerek miyorsa 12 adıma geçin 12 FUn_ UT1_ ekranını tekrar çağırmak için düğmesine 2 basın Ardından güç şalterini ka patın LB işlevinin ayarları artık onaylanır U1 1 ile U1 3 arasındaki ayarları değiştirmeniz gerekmese bil...

Страница 361: ...ö rüldüğü zaman 1 ve 2 adımlarını tekrar uygu layın 4 düğmesi 4 yardımıyla ekranda FL on S ve FL on A arasında geçiş yapılabilir FL on A yı seçin 5 Ekranda FL on A verisi gösterildiği zaman otomatik ayak kaldırma işlevi etkin hale gelir Bu durumda şalteri KAPATIN 3 Otomatik ayak kaldırma işlevinin düzenlenmesi 3 4 ...

Страница 362: ... Kullanıcı modu Normal mod 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 No 96 azami değeri No 96 azami değeri 8 Sayfaya bakın 8 Sayfaya bakın İplik kıstırma uzunluğu ayar lanmıştır Diğer ayarlar için SC 921 Kullanma Kılavuzu ve SC 921 Mühendislik Kılavuzuna bakın Düzenleme maddesi Standart değer Düzenleme kademesi Değiştirme modu Program No Hatırlatmalar Maksimum dikiş hızı sti min MO 1 MO 2 Yavaş başlatmada dikiş a...

Страница 363: ...ğiştirilebilir İplik kıstırma işlemi yapılırken dikiş başlangıcında iplik tansi yonunun bir veya iki dikiş için düşürülmesi sure tiyle ipliğin kesin olarak kıstırılması mümkündür 0 ilâ 99 dikiş Tansiyon düşürülmüş olarak dikile cek dikiş adedi dikiş makinesinin çalışmaya başladıktan sonra dikeceği dikiş adedidir Ürünün genelinde tan siyon düşürülmüş olarak gerçekleşti rilecek dikiş adedi değildir ...

Страница 364: ...7 yanar Göster ge değişmezse 1 ve 2 basamakları yeniden uygulayın Girmiş olduğunuz son rakam ve veriler ekranda görülür 4 Düzenleme numarasını ileri almak istediğiniz zaman numarayı ilerletmek için düğmeye 2 ve önceki düzenleme numarasına geri dönmek istediğiniz zaman düğmeye 1 basın düğme 1 veya düğme 2 ba sılı tutulduğu zaman düzenleme değeri sürekli olarak geri ileri sayar Düzenle me numarası i...

Страница 365: ...2 basın 1 Bu işlemi yapmadan şalteri KAPALI konuma getirdiğiniz takdirde değişik likler güncel hale getirilmez 2 düğmeye 1 bastığınız zaman ekrandaki düzenleme içeriği bir basa mak önceki düzenleme numarasının içeriğine geçer 3 düğmeye 2 bastığınız zaman ekran bir sonraki düzenleme numara sının verilerine geçer İşlemi tamam ladıktan sonra şalteri KAPATIP tekrar AÇTIĞINIZ zaman normal çalışmaya ger...

Страница 366: ...1 3 şeklinde değişir Bu ekran verileri gösterildiği sırada di kiş makinesi çalışmaz 3 Ayar değerinin değiştirilmesi Ayar değerini 0 ile 100 arasında değiştirmek için düğmesine 3 ya da düğmesine 4 ba sın 4 İçeriğin kaydedilmesi düğmeye 1 basın Değiştirilen içerik düğmenin çalışması ile kay dedilir ve ekran normal ekran konumuna geri döner İşlemler sırasında şalter KAPATILDIĞI takdir de içerik günce...

Страница 367: ...eli ile diğer maddeler düzenlenmiş ve hazır durumda olur Makine model düzenlemesi yapmayın 1 Makine modelinin düzenlenmesi 1 Dikiş makinesini satın aldıktan sonra ilk defa kullanırken makine modeli düzenleme işlemini gerçekleştirin Dönüş yönü ve maksimum dikiş hızını dikiş makinesi model ayarı belirler Düzenleme hatalı olursa arızalara yol açar Bu nedenle dikkatli olun 2 Başlangıçta tansiyon düşür...

Страница 368: ... 2 Belirlenen değeri değiştirmek ve düzenleme numa rasını YUKARI doğru güncellemek için düğme Belirlenmiş değer Belirlenmiş No 3 Aşağı düğmesi AŞAĞI 4 Yukarı düğmesi YUKARI 2 Makine kafa tipi seçme yöntemi 5 6 4 Aşağıda açıklanan yöntemler dışında bir yola başvurarak şalter işlemlerini yapmayın Şalte ri kapattığınız zaman en az bir saniye veya daha uzun süre geçtikten sonra AÇMAYA dikkat edin Şalt...

Страница 369: ...MO 1 5 500 sti min a kadar MO 2 8 000 sti min a kadar 6 BELİRLEME düğmesi 1 veya 2 ye basıldığı zaman No 94 veya No 96 ekranda gösterilir ve makine kafasının tipi belirlenir Makine kafa tipi değiştirilirken daha önce belirlenen değerler standart ayar değerlerine döner Şalteri KAPATIN Kayıt işlemi gerçekleştirilmeden önce makinenin şalteri kapatıldığı takdirde düzenleme değiştirilmeden kalır Bu ned...

Страница 370: ...4 basarak ünitenin elektriğini AÇIN 3 Ekran açılır Üç saniye daha düğmeye 4 bas maya devam edin 4 İkinci sesli uyarıdan sonra servis moduna geçiş işlemi tamamlanır Ekran çizimde gösterilen verileri belirtir Kullanıcı modunda olanın aynısıdır 5 İplik kıstırma işlev parametrelerini çağırın De ğer ekranının açılması için 1 veya 2 düğmeye basın N0 65 ...

Страница 371: ...UT1_ verileri gösterilir 7 1 düğmeye basılarak yapılan düzenleme hafızaya alınır Çizim 1 düğmeye basıldıktan sonraki durumu gösterir 8 LB işlevini çağırmak için 3 veya 4 düğmeye basın U1 0 Lb 01 ekranda gösterilir 9 1 düğmeye basılarak yapılan düzenleme hafızaya alınır Şalteri KAPATIN ...

Страница 372: ...rildiği zaman oto matik ayak kaldırma işlevi etkin hale gelir Bu durumda şalteri KAPATIN Ekranda Fl OFF verisi gösterildiği zaman 1 den 3 e kadar olan işlem basamaklarını yeni den uygulayın Ekrandaki veri FL on olarak değişir The display changes to FL on 3 Otomatik ayak kaldırma işlevinin düzenlenmesi ...

Страница 373: ...ilâ 5500 150 ilâ 8000 0 ilâ 9 100 ilâ Azami 150 ilâ Azami 0 ilâ 999 0 ilâ 999 0 ilâ 999 Kullanıcı modu Normal mod 96 1 37 38 U1 1 U1 2 U1 3 No 96 azami değeri No 96 azami değeri 8 Sayfaya bakın 8 Sayfaya bakın İplik kıstırma uzunluğu ayar lanmıştır Düzenleme maddesi Standart değer Düzenleme kademesi Değiştirme modu Program No Hatırlatmalar Maksimum dikiş hızı sti min MO 1 MO 2 Yavaş başlatmada dik...

Страница 374: ...tirilebilir İplik kıstırma işlemi yapılırken dikiş başlangıcında iplik tansi yonunun bir veya iki dikiş için düşürülmesi sure tiyle ipliğin kesin olarak kıstırılması mümkündür 0 ilâ 99 dikiş Tansiyon düşürülmüş olarak dikile cek dikiş adedi dikiş makinesinin çalışmaya başladıktan sonra dikeceği dikiş adedidir Ürünün genelinde tan siyon düşürülmüş olarak gerçekleşti rilecek dikiş adedi değildir Ayr...

Страница 375: ...AÇIN 3 Ekrandaki göstergeler 5 ve 6 yanar Göster ge değişmezse 1 ve 2 basamakları yeniden uygulayın 4 Düzenleme numarasını ileri almak istediğiniz zaman numarayı ilerletmek için düğmeye 2 ve önceki düzenleme numarasına geri dönmek is tediğiniz zaman düğmeye 1 basın Düğme 1 veya düğme 2 basılı tutul duğu zaman düzenleme değeri sürekli olarak geri ileri sayar Düzenleme numarası ileri geri alındığı z...

Страница 376: ...yapmadan şalteri KAPALI konuma getirdiğiniz takdirde değişik likler güncel hale getirilmez 2 Düğmeye 1 bastığınız zaman ekran daki düzenleme içeriği bir basamak ön ceki düzenleme numarasının içeriğine geçer 3 Düğmeye 2 bastığınız zaman ekran bir sonraki düzenleme numarasının verilerine geçer İşlemi tamamladıktan sonra şalteri KAPATIP tekrar AÇTI ĞINIZ zaman normal çalışmaya geri dönülür İşlemi tam...

Страница 377: ...ek ran U1 1 U1 2 U1 3 şeklinde değişir Bu ekran verileri gösterildiği sırada di kiş makinesi çalışmaz 3 Ayar değerinin değiştirilmesi Ayar değerini 0 ilâ 999 arasında değiştirmek için 3 veya 4 düğmeye basın 4 İçeriğin kaydedilmesi Düğmeye 1 basın Değiştirilen içerik düğmenin çalışması ile kay dedilir ve ekran normal ekran konumuna geri döner İşlemler sırasında şalter KAPATILDIĞI takdir de içerik g...

Страница 378: ...lla narak takın Havalı parçaları takarken bağlantı noktalarının meydana gelebilecek hava kaçaklarını önlemek için etkin yöntem dişli kısımlara bu iş için özel olarak üretilen bantları sarmaktır 1 Hava regülatörünün takılması UYARI Makinenin aniden çalışması sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için her türlü çalış ma öncesi makinenin şalterini KAPATIN ø4 6 34 50 2 0 5 4 6 1 DIŞ İÇ 1 2 3...

Страница 379: ...ik tansiyonu düşürme solenoid valfi Bağlantı tabanını 6 vidaları 7 kullanarak solenoid valfe 5 takın 3 5 3 4 1 2 pimli soket 7 5 6 3 Ara mandal tahrik solenoid valfi Bağlantı tabanını 2 vidaları 3 kullanarak solenoid valfe 1 takın 3 2 1 UYARI Makinenin aniden çalışması sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için her türlü çalış ma öncesi makinenin şalterini KAPATIN 2 pimli soket ...

Страница 380: ...olenoid valfleri tablanın alt yüzeyinde motorun yerleştirildiği bölgenin yakınına vidaları 1 kullanarak takın 1 SC 510 Baskı ayağı kaldırma solenoid valfi Tansiyon düşürme solenoid valfi Ara mandal tahrik solenoid valfi 1 İplik tansiyonu genel grubunun takılması iplik bırakma ünitesi UYARI Makinenin aniden çalışması sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için her türlü çalış ma öncesi mak...

Страница 381: ...n 1 konumu silindir makine kafasına takıldıktan sonra ayarlanır Bu neden le en uygun konumda yerleştirin Bu aşamada kontra somunu 4 sıkmayın 4 Baskı ayağı kaldırma silindirini 5 toplayın 2 Parçaların makine kafasına takılması 1 Baskı ayağı kaldırma silindirinin tespit tabanını 6 yuvanın merkezine vidalarla 7 tespit edin 1 2 3 5 1 4 6 7 UYARI Makinenin aniden çalışması sonucu ortaya çıkabilecek yar...

Страница 382: ... kaldırma kolunun alt yönünde boşluk ola cak ve hava silindiri açıldığı zaman baskı ayağı kaldırma miktarı sabit kalacak şekilde ayarlayın 2 Konum tam olarak belirlendikten sonra kontra somundan 4 yararlanarak silindir mafsalını 1 tespit edin 3 Sadece silindir mafsalının 1 konumundan ya rarlanarak üniteyi ayarlamak mümkün olmadığı takdirde vidayı 7 gevşetin ve baskı ayağı kal dırma silindiri tespi...

Страница 383: ...ı vida deli ğine toprak hattı 2 tırtıllı pul 1 ve tespit vidası 3 sırasıyla takın 2 Elektrik şalter kutusu tarafı Makine kafasına takılmış olan toprak hattının di ğer ucundaki terminali elektrik şalteri kutusunun toprak hattına bağlayın Toprak hattını dikiş makinesinin kayışına temas etmeyeceği noktalardan geçirerek döşeyin Bütün bu işlemleri makinenin fişi priz den ÇIKARTILMIŞ durumdayken yapın E...

Страница 384: ...aat yönüne çevirin Ayar işlemi tamamlandıktan sonra tespit vidasını sağlam biçimde sıkın Tespit vidaları 1 ÜST durma konumu için tespit vidaları 2 ALT durma konumu için 3 Ayar işlemi tamamlandığı zaman volan kasnağı ve kayış kapağını takın Durma konumunun kontrol edilmesi dışında kalan BÜTÜN İŞLEMLERİ şalter KAPATIL MIŞ olarak yapın 2 Senkron ünitesinin ayarlanması İğne aşağıda durma konumunun aya...

Страница 385: ...lışması sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için her türlü çalışma öncesi makinenin şalterini KAPATIN Döner hava silindiri ø 4R 1 m Ara mandal tahrik solenoid valfi ø 4R 1 m İplik tansiyonu düşür me solenoid valfi ø 6R 0 8 m Ayar topuzu Baskı ayağı kaldırma solenoid valfi Hava regülatörü ø 6R 0 4 m ø 6R 1 m ø 6R 0 4 m ø 4R 0 7 m ø 4R 0 7 m ø 6R 0 4 m ...

Страница 386: ...egülatörünün ayarlanması Basıncı 0 5 MPa olarak ayarlayın Basıncı ayarlamak için hava regülatörünün ayar topuzunu sıkın Hava basıncının çok fazla olması hava silindiri ve benzeri parçalara hasar verir 3 Hava boru tesisatının kontrol edilmesi 1 Hava boru tesisatını şalter KAPALI durumdayken kontrol edin 2 İplik tansiyonu düşürme plâkasının 1 üst iplik tansiyonu disklerine oturduğunu kontrol edin 3 ...

Страница 387: ...oketlerin belirtilen yerlere takıldığından emin olun Çalışma hatası sonucunda ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için soket kilit tırnaklarının yerlerine tam geçmesine çok dikkat edin Üç çeşit röle kablosu soket değiştirme kablosu kullanılmıştır 1 CN30 Motor sinyal soketi takılır 2 CN33 Senkron ünitesini bağlar 3 CN36 Ara mandal ve iplik tansiyonu düşürme solenoid valflerini bağlar 4 CN37 Ba...

Страница 388: ...nucunda ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için soket kilit tırnaklarının yerlerine tam geçmesine çok dikkat edin A A 2 4 6 3 İki çeşit röle kablosu soket değiştirme kablosu kullanılmıştır SC 510 ön kapak tespit vidaları A sökülerek kapak açıldık tan sonra soketler aşağıda belirtilen şekilde düzenlenirler Makine kafasının soketlerini ilgili terminallere takın 1 CN30 Motor sinyal soketi takıl...

Страница 389: ...Parçaların takılması 1 Aydınlatma sensörünü 1 kumaş plakasına paralel olacak şekilde vidaları 2 kullanarak takın 2 Aydınlatma sensör kablosunu 3 baskı ayağı kaldırma koluna 4 sıkışmayacak şekilde kablo askısı 5 ile tespit edin 6 Kumaş kenar sensörünün takılması 1 2 3 4 5 UYARI Makinenin aniden çalışması sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için her türlü çalışma öncesi makinenin şalteri...

Страница 390: ...ni AÇIN aydınlatma sensörü kırmızı ışığının düşerek yansıdığı noktaya reflektör etiketi yapıştırın 3 Aydınlatma sensörünün reflektör etikete yolladığı ışık demetinin doğrusal yansıması reflektör etiketin konumu ile uyuşmadığı zaman kumaş kenar sensörü grubunun takma konumunu yeniden ayarlayın Panjur açık Aydınlatma sensöründen gelen ışık demeti Reflektör bant Üst durma noktasında üst bıçağın konum...

Страница 391: ...layın Kumaşsız Yeşil ve kırmızı ışık yukarı Kumaşlı Yeşil ışık yanar kırmızı ışık söner Sensör panjuru soldaki çizimde gösterilen şekilde olduğu zaman açık konumdadır 2 Aydınlatma sensörünün ışık yoğunluğunu dikilen kumaşa göre ayarlayın Azami Ayar yöntemi 1 Sensörde kumaş olmadığı zaman Yoğunluk ayar reostasını azami konumdan yavaş yavaş ışık yoğunluğunun azaldığı konuma doğru ve denge uyarı lamb...

Страница 392: ...ik geçirme şeması ayrıca lüper kapağı nın arkasına da yapıştırılmıştır 1 İplik takılması UYARI Makinenin aniden çalışması sonucu ortaya çıkabilecek yaralanmaları önlemek için her türlü çalışma öncesi makinenin şalterini KAPATIN Makinenin arızalanmasını hasar görmesini önlemek için aşağıda belirtilen hususları kontrol edin İlk kurulumdan sonra makineyi hizmete almadan önce makineyi tamamen temizley...

Страница 393: ...2 Pedal boşta Dikiş makinesi durur 3 Pedalın arka tarafına basılması Baskı ayağı yukarı gider Baskı ayağı aşağı iner 4 Pedalın arka tarafına tam basılması Baskı ayağı kaldırma ve iplik kıstırma işlemi baş latılır Sadece dikiş başlangıcında kullanın Bu işlemi dikiş dikme sırasında uygulamayın 3 İplik kıstırma dikiş işlemi Pedalın arka tarafına tam olarak basılması 4 iplik kıstırma işleminin başlatı...

Страница 394: ...ayın Kumaş ile Yeşil ve kırmızı ışık yukarı Kumaşsız Yeşil ışık yanar kırmızı ışık söner Sensör panjuru soldaki çizimde gösterilen şekilde olduğu zaman açık konumdadır Çalıştırma pedalı bırakıldığı zaman baskı ayağı aşağıya iner 3 Aydınlatma sensör ekranı normal olmadığı zaman 1 Kumaş kenar sensörü reflektör etiketinin yeniden yapıştırılması veya 6 4 Aydınlatma sensörü ışık yoğunluğunun ayarlanmas...

Страница 395: ...şekilde ayarlayın 1 Çekilip sonra bırakıldığı zaman boşta kalan iplik hafifçe eski uzunluğuna döner Taşan ipliği sıkıştırın İplik bu şekilde boşta kaldığı zaman iğnedeki iplik kıstırma dikişi ile dikilen dikişte boşta kalan ipliğin yanlış şekilde kıstırılmasına neden olur 2 1 2 2 4 1 Dikişler Dikişleri ayarlayan iplik tansiyonu kontrol elemanları iplik tansiyon kontrolünün iki alt kademesinden bir...

Страница 396: ...Yayın sertliğini malzeme kenarındaki iplik di kiş başlangıcında çizimde 1 gösterildiği gibi hafifçe aşağıya doğru çekilecek şekilde ayar layın 2 Dikiş başlangıcında boşta kalan iplik dikişin içine girmediği ve dışarıya taştığı zaman ya yın basıncını arttırın 3 Dikiş başlangıcında boşta kalan iplik dikişin içine girmediği ve dışarıya taştığı zaman yayın basıncını arttırın 1 ...

Страница 397: ...esi iplik kıstırma ile dikiş dikmek için kullanılır Sensöre kumaş yerleştirilmediği zaman çalıştırma pedalının ön tarafına basılsa dahi dikiş makinesi çalışmaz Kumaş kenarı sensör panjurunun kapatılması düz dikiş durumunda pedalın arka tarafına tam basıldıktan sonra dikiş makinesinin ilk AÇILIŞINDAN sonra ilk dikiş başlangıcında ip lik tansiyonu düşürülür ve makine yavaş başlatılır Yavaş başlatma ...

Страница 398: ... etiketi yapıştırın Reflektör etiket değiştirildikten sonra sensör ışık yoğunluğunu ayarlayın Sensör ışık yoğunluğunun ayarlanması için 6 4 Aydınlatma sensörü ışık yoğunluğu nun ayarlanması paragrafına bakın Sabit bıçağı takarken taban yüzüne temas edecek şekilde yerine oturtun Kıstırma plakası yukarı kalkarsa boşta kalan ipliğin tutulma işlemi gereken şekilde gerçekleştirilemez Sabit bıçak boşta ...

Страница 399: ...onuma getirmek için A takozundan 1 yararlanın Bu işlem sırasında takoz A tespit vidalarını 2 sıkarak düzleme temas etmesini sağlayın Ayar işlemi B takozu 3 ile yapıldığı zaman 6 ilâ 7 mm taşma miktarı daha kolay elde edilir ayar yapıl dıktan sonra A takozu 3 düzlemle temas edecek hale getirilir Ara mandalın çok fazla taşması iğnenin kırılmasına yol açar Bu nedenle dikkatli olun 2 Ara mandal geri ç...

Страница 400: ...taki yavaş çalışma hızını azaltın p 8 10 3 Yavaş başlatma dikiş adedinin arttırılması p 8 10 Kontrol edilecek diğer hususlar 1 Kıstırma düzenleme modu seçilmiş mi p 8 ilâ 12 2 Yavaş başlatma düzenlenmiş mi p 8 ilâ 12 3 Kıstırma plâkası kalkıyor mu p 44 4 İplik tansiyon plâkası sürtünme olmaksızın normal çalışıyor mu p 26 32 5 Dikilecek kumaş üst bıçağın altında gidebildiği yere kadar itilmiş mi p ...

Страница 401: ...ikiş adedinin azaltılması p 19 23 2 Başlangıçtaki yavaş çalışma hızını azaltın p 19 21 3 Yavaş başlatma dikiş adedinin arttırılması p 19 21 Kontrol edilecek diğer hususlar 1 Kıstırma düzenleme modu seçilmiş mi p 19 ilâ 23 2 Yavaş başlatma düzenlenmiş mi p 19 ilâ 23 3 Kıstırma plâkası kalkıyor mu p 44 4 İplik tansiyon plâkası sürtünme olmaksızın normal çalışıyor mu p 26 32 5 Dikilecek kumaş üst bıç...

Страница 402: ...48 ...

Страница 403: ......

Страница 404: ...s de mejora de la mercancía Per ulteriore informazione si prega di non esitare a mettersi in contatto con nostri distributori o agenti vo stra area quando necessario Le descrizioni contenute in questo manuale d istruzioni sono soggette a modifiche senza alcun preavviso 对本产品如有不明之处 请向代理店或本公司营业部门询问 本使用说明书中的规格因改良而发生变更 请订货时确认 Gerektiği takdirde daha fazla ve ayrıntılı bilgi edinmek için lütfen distribü...

Отзывы: