JTS SIEM-111/5 Скачать руководство пользователя страница 32

32

2) Presione el botón SET (26). El menú aparecerá

con el primer punto del menú “Frequency” selec-
cionado.

Ajuste

una frecuencia 

como desee

en pasos de

25 kHz o seleccione una 

frecuencia preajustada

.

Frecuencia ajustada como se desee:

a) Presione el botón SET. Se indicará el submenú

“Frequency” y un triángulo parpadeante seña 

-

lará la actual frecuencia recibida.

b) Seleccione la nueva frecuencia con el botón 

+ (21) o - (22). Si la frecuencia deseada corres -
ponde a una de las frecuencias preajustadas, el
grupo y el número de canal se indicarán en la
pantalla (e, i).

c) Presione el botón SET (26). En la petición de

seguridad “Setup is Changed. Do you Want to
Save? [+] Yes / [-] No”, confirme el cambio con el
botón + o cancélelo con el botón -. Aparecerá
brevemente “Saving...” o “Cancel”, a continua-
ción aparecerá de nuevo el menú.

Seleccionar una de las 

frecuencias preajustadas

de los cuatro grupos de frecuencia:
a) Con el botón - (22), seleccione el segundo

punto del menú “Group/Channel” y confirme con
el botón SET. Aparecerá el submenú “Setup
Group” y el triángulo parpadeante señalará el
grupo actual “G:”.

b) Con el botón + (21) o - (22), seleccione el grupo

nuevo (A – D) y confirme con el botón SET. El
triángulo parpadeante señalará ahora hacia el
canal actual “CH:”.

c) Con el botón + o -, seleccione el canal nuevo

(1 – 16). La frecuencia preajustada para este
canal se indicará debajo de este (j).

d) Presione el botón SET (26). En la petición de

seguridad “Setup is Changed. Do you Want to
Save? [+] Yes / [-] No”, confirme el cambio con el
botón + o cancélelo con el botón -. Aparecerá
brevemente “Saving...” o “Cancel”, a continua-
ción aparecerá de nuevo el menú.

3) Para abandonar el menú, seleccione el punto del

menú “Exit” con el botón + (21) o - (22) y confirme
con el botón SET (26). Todos los ajustes actuales
se indicarán en la pantalla de nuevo.

4.5.2 Ajuste de la frecuencia en el emisor

1) Encienda el emisor con el botón POWER (1). La

pantalla (2) indicará los ajustes actuales.

2) Presione el botón SET (4) durante más de 3 seg.

aprox. En la línea superior (k) de la pantalla parpa-
deará “FREQ.”.

Ajuste

una frecuencia 

como desee

en pasos de

25 kHz o seleccione una 

frecuencia preajustada

.

Ajustar la frecuencia como desee:

a) Con el botón + (3) o - (5), seleccione la frecuen-

cia nueva o confirme con el botón SET (4).

Seleccione una de las 

frecuencias preajustadas

de los cuatro grupos de frecuencia:
a) Presione el botón SET (4) una vez más. Parpa-

deará “GROUP” en la línea superior (k) de la
pantalla y “G” encima del grupo (q) actualmente
ajustado.

b) Con el botón + (3) o - (5), seleccione el grupo

nuevo (A – D) y confirme con el botón SET (4).
Parpadeará “CH” encima del canal (r) actual-
mente ajustado.

c) Con el botón + (3) o - (5), seleccione el canal

nuevo (1 – 16) y confirme con el botón SET (4).

Aparecerá brevemente 

antes de abandonar el

ajuste de frecuencia.

5

Funcionamiento

5.1 Ajuste del nivel de entrada en el emisor

Encienda el emisor con el botón POWER (1). Suminis -
tre una señal de entrada al emisor y ajústela con el
control de entrada VOLUME (6) de manera que el
emisor se controle a un nivel óptimo. Mediante la
barra gráfica (n), el nivel de entrada se indica separa-
damente para el canal izquierdo “L” y el canal derecho
“R”. Cuando se indique “PEAK” a la derecha de la
barra gráfica, el canal de entrada correspondiente se
sobrecarga. En ese caso, gire hacia atrás el control
VOLUME o reduzca el nivel de la fuente de señal.
Además, es posible atenuar la señal de entrada 10 dB.
Con este fin, proceda como sigue:

1) Mantenga el botón SET (4) presionado durante

más de 3 seg. aprox. En la línea superior (k) de la
pantalla parpadeará “FREQ.”.

2) Presione el botón SET las veces necesarias hasta

que empiece a parpadear “ATT.” en la línea superior.

3) Con el botón - (5), se puede encender (

)

o apagar (

) la atenuación con el botón 

+ (3).

4) Confirme la selección con el botón SET.
En caso de atenuación de entrada activa, se indicará
“ATT-10dB” (m) en la pantalla.

5.2 Radioescucha del emisor 

mediante los auriculares

La señal del emisor se puede llevar a cabo la radioes-
cucha mediante los auriculares conectados al jack (8)
o (9). Ajuste el volumen para los auriculares con el
control MONITOR (7).

PRECAUCIÓN

No ajuste nunca un volumen muy
alto. ¡Los volúmenes permanente-
mente altos pueden dañar su oído!
El oído se acostumbra a los volú-
menes altos que no parecen tan
altos al cabo de un tiempo. Por ello,
no aumente un volumen alto tras
acostumbrarse a él.

ESP

AÑOL

Содержание SIEM-111/5

Страница 1: ...dukten Distribution of JTS products SIEM 111 5 SIEM 111 R5 In Ear Monitoring System Syst me In Ear Monitor Sistema In Ear Monitoring Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d emploi Manual de inst...

Страница 2: ...tarts on page 12 DEUTSCH ENGLISH Antes de cualquier instalaci n Le deseamos una buena utilizaci n para su nuevo aparato de JTS Por favor lea estas ins trucciones de uso atentamente antes de hacer func...

Страница 3: ...SH 2 1 3 PUSH 1 2 3 4 5 6 7 8 9 SIEM 111R Receiver SET 537 875 MHz LIM G D CH 7 STEREO R L 28 29 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 537 875 MHz LIM G D CH 7 STEREO HF MUTE G CH FREQ...

Страница 4: ...im Einstellmen bei gedr ckt gehaltener Taste erh ht sich der Wert kontinuierlich 4 Taste SET zum Aufrufen des Einstellmen s zur Wahl des Men punktes und zur Best tigung durchgef hrter Einstellungen 5...

Страница 5: ...ignal sei nes Kanals zu h ren der Balanceregler bestimmt das Lautst rkeverh ltnis zwi schen beiden Ohren e Anzeige der gew hlten Kanalgruppe A B C oder D f Anzeige HF wenn die Hervorhebung hoher Fre q...

Страница 6: ...tlose bertragung des Audiosignals zur B hne beh lt der Musiker seine Bewegungsfreiheit Das System l sst sich mono stereo oder mit zwei unabh ngigen Mono Signalen Mix Mono betreiben wobei im Mix Mono B...

Страница 7: ...us dem Empf nger ziehen vgl Abb 6 auf Seite 37 Die Klappe des Batteriefachs nach oben schieben und nach oben aufschwenken Beim Einlegen der Batte rien unbedingt die auf dem Batteriehalter aufgedruckte...

Страница 8: ...Schritten frei eingestellt oder es kann eine voreingestellte Frequenz gew hlt werden Zur freien Einstellung der Frequenz a Mit der Taste 3 oder 5 die neue Frequenz w hlen und mit der Taste SET 4 best...

Страница 9: ...olgende Schritte vor nehmen 1 Die Taste SET 26 dr cken Das Men wird ange zeigt und der erste Men punkt Frequency ist angew hlt 2 Mit der Taste 21 oder 22 den gew nschten Men punkt anw hlen und mit der...

Страница 10: ...er te z B auf der linken und rechten Seite des K rpers zu platzieren 5 7 Weitere Optionen des Senders 5 7 1 Betriebsart MONO STEREO Unabh ngig vom Empf nger kann auch beim Sender zwischen den Betriebs...

Страница 11: ...nnungsversorgung 100 240 V Stromaufnahme max 200 mA Abmessungen 212 44 239 mm Gewicht 1 3 kg Empf nger Empfindlichkeit 1 V Spiegelfrequenz unterdr ckung 80 dB Ohrh rer Ausgang Ausgangsleistung max 60...

Страница 12: ...EM 111T figs 1 and 2 1 POWER button 2 LC display chapter 1 4 3 Button for switching over a function or for increas ing a value in the adjusting menu when the button is kept pressed the value will incr...

Страница 13: ...the volume ratio between the two ears e Indication of the channel group A B C or D se lected f Indication HF when the high frequencies boost is selected g Indication LIM when the limiter is activated...

Страница 14: ...the mixing ratio of the two signals e g his her solo voice and the band himself herself at any time 3 1 Conformity and approval of the transmitter Herewith MONACOR INTERNATIONAL declare that the unit...

Страница 15: ...e 4 4 Connecting the Earphones Connect the earphones 28 and 29 supplied to the output jack 24 of the receiver via the connection plug 20 The configuration of the earphone jack corre sponds to fig 10 o...

Страница 16: ...5 Operation 5 1 Adjusting the input level on the transmitter Switch on the transmitter with the button POWER 1 Feed an input signal to the transmitter and adjust it with the input control VOLUME 6 in...

Страница 17: ...1 select the stereo mode or the mono mode with the button 22 In the stereo mode each of the two signals will only be fed to the corresponding earphone The volume ratio between the two earphones is adj...

Страница 18: ...ONO The current operating mode will be indicated on the display in the position l as ST or MONO To change the operating mode 1 Keep the button SET 4 pressed for more than approx 3 s In the upper line...

Страница 19: ...nuation 10 dB switchable Power supply 100 240 V Current consumption 200 mA max Dimensions 212 44 239 mm Weight 1 3 kg Receiver Sensitivity 1 V Image frequency rejection 80 dB Earphone output Output po...

Страница 20: ...3 Touche pour commuter une fonction ou augmen ter une valeur dans le menu de r glage si la touche est maintenue enfonc e la valeur aug mente en continu 4 Touche SET pour appeler le menu de r glage s l...

Страница 21: ...e fonctionnement MONO les deux canaux sont audibles sur les deux couteurs le r glage de balance 19 d termine le rapport de mixage des deux signaux STEREO chaque couteur re oit uniquement le signal de...

Страница 22: ...sur la sc ne et de l acoustique de la salle dans des lieux tr s divers de pr sentation La tonalit sur la sc ne est plus transparente et d un volume plus bas ce qui pargne l audition et les nerfs puisq...

Страница 23: ...oussez le support batterie vers le bas hors du r cepteur sch ma 6 page 37 Faites glisser le couvercle du compartiment batterie vers le haut et ouvrez le Ins rez les batteries en respectant les indicat...

Страница 24: ...ou choisir une fr quence pr r gl e Pour un r glage libre de la fr quence a Avec la touche 3 ou 5 s lectionnez la nouvelle fr quence et confirmez avec la touche SET 4 S lectionnez une des fr quences p...

Страница 25: ...onfirmez avec la touche SET Le sous menu correspondant s affiche 3 Avec la touche ou effectuez la modification vou lue et confirmez avec la touche SET Les possibilit s de r glage sont d crites dans le...

Страница 26: ...u r cepteur on peut galement s lectionner sur l metteur le mode MONO ou le mode STEREO Commutez l metteur sur Mono unique ment si une seule entr e est utilis e Le signal est dirig sur les deux parties...

Страница 27: ...10 dB Att nuation de signal 10 dB commutable Alimentation 100 240 V Consommation 200 mA max Dimensions 212 44 239 mm Poids 1 3 kg R cepteur Sensibilit 1 V Elimination des fr quences image 80 dB Sorti...

Страница 28: ...igs 1 y 2 1 Bot n POWER 2 Pantalla LC cap tulo 1 4 3 Bot n para cambiar una funci n o para aumentar un valor en el men de ajuste cuando se man tenga presionado el bot n el valor aumentar con tinuament...

Страница 29: ...STEREO cada oreja s lo oir la se al de su canal el control de balance definir la relaci n de volumen entre las dos orejas e Indicaci n del grupo de canal A B C o D selec cionado f Indicaci n HF cuand...

Страница 30: ...or el sonido en escenario es m s transparente y de menor volu men cosa que proteger sus orejas y sus nervios y dif cilmente habr reacci n howlback La transmi si n inal mbrica de la se al audio al esce...

Страница 31: ...s lice la tapa del compartimiento de bater a hacia arriba y bralo Cuando inserte las bater as aseg rese de haberse fijado en la polaridad impresa en el soporte de bater a Cierre el compartimiento de b...

Страница 32: ...seleccione una frecuencia preajustada Ajustar la frecuencia como desee a Con el bot n 3 o 5 seleccione la frecuen cia nueva o confirme con el bot n SET 4 Seleccione una de las frecuencias preajustadas...

Страница 33: ...Se indicar el men con el primer punto del men Frequency selec cionado 2 Con el bot n 21 o 22 seleccione el punto del men deseado y confirme con el bot n SET Se indicar el submen correspondiente 3 Con...

Страница 34: ...eleccionar el modo operativo MONO o STEREO para el emisor Ajuste el emisor a mono cuando s lo se use una entrada Entonces la se al se suministrar a ambos lados Sin embargo cuando se use el sistema en...

Страница 35: ...V ATT 10 dB Atenuaci n de se al 10 dB conmutable Alimentaci n 100 240 V Consumo de corriente 200 mA m x Dimensiones 212 44 239 mm Peso 1 3 kg Receptor Sensibilidad 1 V Rechazo de la frecuencia de imag...

Страница 36: ...36...

Страница 37: ...1 5 2 1 3 2 1 3 PUSH L R L R Batteriewechsel Battery change Remplacement des batteries Reemplazo de las bater as Kontaktbelegung der Anschl sse Connector pin assignment Configuration des connexion Co...

Страница 38: ...www jts germany de MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1520 99 01 01 2014...

Отзывы: