background image

17

Español

2  Notas Importantes

El aparato cumple con todas las directivas re-
levantes de la UE y por lo tanto está marcado 
con el símbolo   

• 

El aparato está adecuado sólo para utilizarlo 
en interiores  Protéjalo de goteos y salpicadu-
ras, elevada humedad del aire y calor (tempe-
ratura  ambiente  admisible:  0 – 40 ºC) 

• 

Utilice sólo un paño suave y seco para la lim-
pieza; no utilice nunca ni agua ni productos 
químicos 

• 

No podrá reclamarse garantía o responsa-
bilidad alguna por cualquier daño personal 
o material resultante si el aparato se utiliza 
para otros fines diferentes a los originalmente 
concebidos, si no se utiliza adecuadamente o 
no se repara por expertos 

Si va a poner el aparato definitiva-
mente fuera de servicio, llévelo a la 
planta de reciclaje más cercana para 
que su eliminación no sea perjudicial 
para el medioambiente 

3  Aplicaciones

En combinación con el receptor de JTS US-
36G2 / 5, este micrófono de mano dinámico con 
emisor UHF integrado crea un sistema de trans-
misión de audio inalámbrico (506 – 542 MHz)  
Al igual que en el receptor, la frecuencia de 
transmisión se puede seleccionar de entre uno 
de los 6 grupos preajustados o ajustarse direc-
tamente en niveles de 25 kHz 

3.1  Conformidad y aprobación

Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de-
clara que el micrófono inalámbrico MH-36G2 / 5 
cumple  con  la  directiva  2014  /  53 /  UE   La  decla-
ración de conformidad de la UE está disponible 
en Internet:
www jts-europe com

Se aplican restricciones o requisitos en los 
siguientes países:

CZ

DE

EL

FI

FR

IT

LT

MT

PL

En la República Federal de Alemania, el mi-
crófono inalámbrico necesita una 

asignación 

de frecuencia

 (para lo que hay que pagar un 

cargo)  En otros países, se necesita presentar la 
aprobación correspondiente  Antes de utilizar 
el aparato fuera de Alemania, póngase en con-
tacto con la filial de MONACOR o con las auto-
ridades competentes del país  Puede encontrar 
enlaces a las autoridades nacionales desde las 
siguientes direcciones de Internet:
www cept org

 

t

ECC

 

t

Topics

 

t

Short Range Devices (SRD) and other R&T TE 
sub-classes

 

t

EFIS and National Frequency Tables

4  Insertar las Baterías

Para la alimentación, se necesitan dos baterías 
de 1,5 V tipo AA  

• 

Inserte sólo dos baterías del mismo tipo y sus-
titúyalas siempre ambas a la vez 

• 

Si el micrófono no se va a utilizar durante un 
largo periodo de tiempo, extraiga las bate-
rías para prevenir daños por culpa de algún 
derrame 

1)  Desenrosque la cápsula de micrófono (1) 

(fig  3) 

2)  Para desbloquear el soporte de las baterías 

(8), presione la pestaña (7) en la dirección de 
la flecha (fig  4) 

3)  Retire el soporte de las baterías hasta el tope 

(fig  5) e inserte las baterías con los polos po-
sitivo y negativo como se indica en el soporte 

4)  Presione de nuevo el soporte de las baterías 

hasta que encaje 

5)  Coloque la cápsula del micrófono en el 

mango hasta que las conexiones (6) de la 
cápsula y el mango encajen, luego enrosque 
la cápsula en el mango 

Nunca tire las baterías al contenedor 
de basura; deposítelas siempre en un 
contenedor especial, p  ej  el de su 
vendedor 

Содержание MH-36G2/5

Страница 1: ...e d emploi Manual de Instrucciones VertriebvonJTS Produkten DistrubutionofJTSproducts 506 542MHz Mikrofon mit UHF Sender Microphone with UHF transmitter Microphone avec émetteur UHF Micrófono con Emisor UHF Bestell Nr Order No 25 7280 MH 36G2 5 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...5 CH 10 517 825 CH 10 518 575 CH 11 537 425 CH 11 517 250 CH 11 520 050 CH 11 517 750 CH 11 521 300 CH 11 522 050 CH 12 538 050 CH 12 518 375 CH 12 521 950 CH 12 518 875 CH 12 523 450 CH 12 524 200 CH 13 539 550 CH 13 520 125 CH 13 526 150 CH 13 520 625 CH 13 525 300 CH 13 526 050 CH 14 509 225 CH 14 521 625 CH 14 528 800 CH 14 522 125 CH 14 526 475 CH 14 527 225 CH 15 526 400 CH 15 523 250 CH 15 ...

Страница 4: ...quenz in MHz wenn die Übertragungsfrequenz direkt eingestellt wurde Kap 6 2 durch ein Batteriesymbol den Ladezustand der Batterien in mehreren Stufen Hinweise 1 Nach jeder Betätigung einer Taste ist die Display beleuchtung für einige Sekunden eingeschaltet 2 Bei Stummschaltung blinkt die Displaybeleuch tung 3 Sind die Tasten gesperrt wird bei Drücken einer Taste angezeigt Entsperren der Tasten Kap...

Страница 5: ...r Bundes republik Deutschland eine Frequenzzuteilung kostenpflichtig erhalten Die Formulare und Hinweise zur Anmeldung finden Sie im Internet auf der Seite der Bundesnetzagentur www bundesnetzagentur de In anderen Ländern muss eine entsprechende Genehmigung beantragt werden Informieren Sie sich bitte vor der Inbetriebnahme des Geräts außerhalb Deutschlands bei der MONACOR Nie derlassung oder der e...

Страница 6: ...n der Einstellung die Taste SET drücken Das Display zeigt und der Einstellmodus wird verlassen Ist die letzte Funktion erreicht ohne dass eine Einstellung geändert wurde führt das Drücken der Taste SET zum Verlassen des Einstellmodus Anzeige Nähere Informationen zu den Funk tionen finden Sie in den folgenden Kapiteln 6 1 Frequenz aus einer Gruppe auswählen Wie beim Empfänger US 36G2 5 lässt sich d...

Страница 7: ...llung 2 Zum Speichern die Taste SET drücken 6 5 Tastensperre Tastensperre einschalten 1 Das Display zeigt Mit der Taste die Einstellung wählen 2 Zum Speichern die Taste SET drücken Tastensperre wieder ausschalten 1 Die Taste SET 3 Sek lang gedrückt halten bis in der Anzeige blinkt 2 Mit der Taste die Einstellung wäh len 3 Zum Speichern die Taste SET drücken 7 Technische Daten Mikrofonkapsel System...

Страница 8: ... SET and to make settings for the wireless microphone refer to chapter 6 1 1 Microphone cartridge removed 6 Connectors each on the microphone car tridge fig 3 and on the handle fig 4 the connectors must fit together when the microphone cartridge and the handle are as sembled 7 Latch for the battery holder 8 to unlock the holder push the latch in the direction of the arrow 8 Battery holder for two ...

Страница 9: ...ires a frequency assignment for which a fee is charged In other countries it is necessary to apply for a corresponding approval Prior to operating the unit outside Germany please contact the MONACOR sub sidiary or the corresponding authorities of the respective country Links to the national author ities can be found via the following Internet address www cept org t tECC t tTopics t tShort Range De...

Страница 10: ...s 6 1 Selecting a frequency from a group Just like on the receiver US 36G2 5 the trans mission frequency can be selected from one of the 6 preset groups overview page 3 For detailed information on this function refer to the instructions of the receiver 1 The group number in front of the hyphen starts flashing on the display Use the button or to select the group 2 Press the button SET 3 The channel...

Страница 11: ... press the button SET Deactivating the key lock 1 Keep the button SET pressed for 3 seconds until of the indication starts flashing 2 Use the button to select the setting 3 To save the setting press the button SET 7 Specifications Microphone cartridge System dynamic Polar pattern supercardioid Carrier frequency range 506 542MHz Audio frequency range 50 16000Hz Frequency stability 0 005 Transmissio...

Страница 12: ...e micro phone sans fil voir chapitre 6 1 1 Capsule micro dévissée 6 Connecteur respectivement sur la capsule micro schéma 3 et la partie main schéma 4 les connecteurs doivent entrer l un dans l autre lorsque vous revissez la capsule micro et la partie main 7 Languette pour le support de batterie 8 pour déverrouiller le support poussez la lan guette dans le sens de la flèche 8 Support de batterie p...

Страница 13: ... et autorisation Par la présente MONACOR INTERNATIONAL déclare que le microphone sans fil MH 36G2 5 est en conformité avec la directive 2014 53 UE la déclaration de conformité UE est téléchar geable sur notre site internet www jts europe com Il existe des limitations ou exigences d uti lisation dans les pays suivants CZ DE EL FI FR IT LT MT PL En Allemagne le microphone sans fil doit rece voir une...

Страница 14: ...uence de transmis sion actuelle a été réglée 2 Pour sélectionner une fonction utilisez la touche SET appuyez sur la touche de manière répétée jusqu à ce que la fonction souhaitée soit atteinte Présentation des fonctions 1 sélection de la fréquence dans un groupe ou réglage direct de la fréquence 2 réglage direct de la fréquence ou sélection de la fréquence dans un groupe 3 réglage de la sensibilit...

Страница 15: ...ssible de commuter entre une puissance d émission basse et une puissance élevée Pour une puissance élevée la portée augmente mais la durée de fonctionnement des batteries dimi nue puisqu elles se déchargent plus vite 1 L affichage indique la puissance d émission actuellement réglée puissance d émission faible puissance d émission élevée Avec la touche sélectionnez le réglage ou avec la touche le r...

Страница 16: ...ando se pulse un botón Para desactivar el bloqueo apartado 6 5 3 Tapa extraíble que cubre los botones de con trol 5 fig 2 4 Botón Conexión y silencio quitar silencio Pulse brevemente el botón Desconexión Mantenga pulsado el botón durante 3 se gundos 5 Accesible después de extraer la tapa 3 Botones SET y para realizar ajustes en el micrófono inalámbrico consultar el apar tado 6 1 1 Cápsula de micró...

Страница 17: ...w jts europe com Se aplican restricciones o requisitos en los siguientes países CZ DE EL FI FR IT LT MT PL En la República Federal de Alemania el mi crófono inalámbrico necesita una asignación de frecuencia para lo que hay que pagar un cargo En otros países se necesita presentar la aprobación correspondiente Antes de utilizar el aparato fuera de Alemania póngase en con tacto con la filial de MONAC...

Страница 18: ...el ajuste utilice el botón o Cuando una función ofrece dos fun ciones de ajuste p ej número de grupo y número de canal utilice el botón SET para pasar de la primera opción a la segunda 4 Para guardar el ajuste pulse el botón SET El visualizador indicará y saldrá del modo de ajuste Si no se cambia ningún ajuste cuando llegue a la última función saldrá del modo de ajuste cuando se pulse el botón SET...

Страница 19: ... indica la potencia de trans misión actual potencia de transmisión baja potencia de transmisión alta Utilice el botón para seleccionar o el botón para seleccionar 2 Para guardar el ajuste pulse el botón SET 6 5 Bloqueo Activar el bloqueo 1 El visualizador indicará Utilice el botón para seleccionar el ajuste 2 Para guardar el ajuste pulse el botón SET Desactivar el bloqueo 1 Mantenga pulsado el bot...

Страница 20: ...www jts europe com MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Zum Falsch 36 28307 Bremen Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL All rights reserved A 1704 99 02 08 2018 ...

Отзывы: