background image

 MANUAL DE INSTRUCCIONES    CODIGO 80005  REV F Mayo/2011 

(Sujetas a modificaciones sin previo aviso)      Pag.:  7

J

.P.  SELECTA s.a. 

 

Autovía A-2 Km 585.1 Abrera  08630  (Barcelona) España 

Tel (34) 93 770 08 77  Fax (34) 93 770 23 62

 e-mail: [email protected] -  http://www.jpselecta.es

INDICACIONES COMUNES A TODOS LOS BAÑOS:

PUESTA EN MARCHA:

1.   Llenar el baño de líquido.

2.   Conectar el baño a la red eléctrica.

3.   Accionar el interruptor de puesta en marcha (1), 

al mismo tiempo se iluminará el piloto de señali

-

zación de red (verde) (5).

4.   Girar el mando del regulador de temperatura (2) 

de menos a más, según la temperatura a la que 

se desee trabajar. Al mismo tiempo se iluminará el 

piloto de funcionamiento del calefacción (amarillo) 

(3).

5.   Transcurrido un tiempo prudencial, el piloto de 

funcionamiento  del  calefactor  (3)  empezará  a 

funcionar de modo intermitente. Cuando el ciclo 

de dichas intermitencias sea uniforme, indicará 

que la temperatura del líquido se ha estabilizado.

6.   La graduación de la escala del termostato sólo 

sirve de referencia, siendo la temperatura real la 

indicada por un termómetro lector.

7.   Vigilar la evaporación del líquido del baño, e ir re

-

poniéndolo a fin de no dejar nunca al descubierto 

el calefactor.

BAÑOS EQUIPADOS CON TERMOSTATO DE SE

-

GURIDAD:

El límite inferior de temperatura de trabajo del termos

-

tato de seguridad es de 50ºC aprox. La temperatura 

de trabajo del termostato de seguridad debe ser como 

mínimo 5ºC superior a la de trabajo. El proceso de 

ajuste del termostato de seguridad es largo, por este 

motivo es especialmente práctico cuando se trabaja 

habitualmente a la misma temperatura.

1.   Con la ayuda de un destornillador girar el termos

-

tato de seguridad al máximo en sentido horario, 

mediante el mando (5).

2.   Seleccionar mediante el botón del regulador de 

temperatura  (2)  la  temperatura  de  disparo  del 

termostato de seguridad.

3.   Poner en marcha la máquina y dejar que el baño 

se estabilice.

4.   Una vez estabilizado el baño, girar lentamente en 

sentido antihorario el mando (5) del termostato de 

seguridad, hasta que se dispare y se encienda el 

piloto rojo (4).

5.   Esperar a que el baño se enfríe para rearmar el 

termostato de seguridad mediante el pulsador (6).

6.   Seleccionar la temperatura de trabajo del baño 

mediante el botón del regulador de temperatura 

(2).

COMMON INDICATIONS FOR ALL BATHS:

STARTING UP:

1.   Fill the bath with liquid.

2.   Connect the bath into the mains .

3.   Turn on the main switch (1). The green indicator 

lamp (5) will light up.

4.   Turn on the temperature control thermostat (2) 

from low to high according to the working tem-

perature. The heater operation indicator lamp (3) 

(amber) will light up.

5.   After some time, the heater operation indica-

tor lamp (3) will begin to operate intermittently. 

When the cycle of these intermittences becomes 

uniform, that will indicate that temperature of the 

liquid is stabilized.

6.   The thermostat scale graduation is only useful as 

a reference, because the real temperature is the 

one shown by a thermometer introduced into the 

liquid.

7.   Be careful with liquid evaporation. The heater  

element must ALWAYS be covered with liquid.  

Replenish when necessary. 

ADJUSTMENT FOR THE SAFETY THERMOSTAT:

(Only for the baths equipped with it)

The low limit of working temperature for the safety 

thermostat is nearly  50ºC. The desired temperature 

of the safety thermostat must be at least 5ºC above 

the working temperature. The adjusting process of the 

safety thermostat is long. For that reason, the safety 

thermostat is useful when the users normally work at 

the same temperature.

1.   Turn the safety thermostat screw (5) clockwise to 

the maximum. 

2.   Select with the temperature control knob (2) the 

desired temperature of the safety thermostat.

3.   Turn on the bath and leave it to stabilize.

4.   When the bath is stabilized, slowly turn the safety 

thermostat screw (5) anticlockwise until it clicks 

and the red indicator lamp (4) lights up.

5.   Wait until the bath cools to reset the safety ther-

mostat with (6) button.

6.   Select the working temperature of the bath with 

the temperature control knob (2).

Содержание 3000400

Страница 1: ...Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es UNIVEBA 110ºC 3000400 UNIVEBA 200ºC 3000401 TERMOBAT 110ºC 3000587 TERMOBAT 200ºC 3000588 AQUATERM 3000916 BAHER 7000540 TERMOFIN 3000459 BAÑOS TERMOSTÁTICOS THERMOSTATICS BATHS ...

Страница 2: ... fluidos que puedan des prender vapores o formar mezclas explosivas o inflamables ÍNDICE CONTENTS PÁG PAGE INFORMACIÓN GENERAL GENERAL INFORMATION 2 ÍNDICE CONTENTS 2 LISTA DE EMBALAJE PACKING LISTS 3 ESPECIFICACIÓN TÉCNICA TECHNICAL FEATURES 3 ACCESORIOS ACCESSORIES 3 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO EQUIPMENT DESCRIPTION 4 INSTALACIÓN INSTALLATION 5 OPERACIÓN OPERATION 5 RECAMBIOS SPARE PARTS 8 MANTENIMIE...

Страница 3: ...043 Tapa Cover No No No No 7000572 Bandeja cubre resistencias Perforated shelf 6000033 No 6000055 6000998 No Discos reductores Reducing discs 7004001 No 7000589 3000917 No Nuez soporte termómetro Support bosshead 6000896 6004591 6000896 No No Termómetro lector 120ºC Thermometer 120ºC 1000120 1000120 1000120 No No Termómetro lector 200ºC Thermometer 200ºC 1000200 No 1000200 No No ESPECIFICACIÓN TÉC...

Страница 4: ...o calefactor Adecuar el líquido o mezcla según sea el tipo de baño y rango de temperatura de trabajo A título orientativo detallamos algunos de estos líquidos EQUIPMENT DESCRIPTION UNIVEBA baths are designed for test with rotatory evaporator and water and oil bath for adjustable temperatures from ambient 5ºC up to 110ºC Stability 1ºC or up to 200ºC Stability 1ºC depending on model TERMOBAT baths a...

Страница 5: ...ge the plug bear in mind the following Blue cable Neutral Brown cable Phase Yellow green cable Earth OPERACIÓN PANEL DE MANDOS UNIVEBA 1 Interruptor general 2 Selector de temperatura 3 Lámpara de señalización de funcionamiento del calefactor amarillo 4 Lámpara de señalización del termostato de se guridad rojo OPERATION CONTROL PANEL UNIVEBA 1 Main switch 2 Temperature control thermostat 3 Heater o...

Страница 6: ...ch 2 Temperature control thermostat 3 Heater operation indicator lamp amber 5 Mains indicator lamp green PANEL DE MANDOS AQUATERM Y BAHER 2 Selector de temperatura 3 Lámpara de señalización de funcionamiento de resistencia amarilla CONTROL PANEL AQUATERM AND BAHER 2 Temperature control thermostat 3 Heater operation indicator lamp amber PANEL DE MANDOS TERMOFIN 1 Interruptor general 2 Selector de t...

Страница 7: ...Una vez estabilizado el baño girar lentamente en sentido antihorario el mando 5 del termostato de seguridad hasta que se dispare y se encienda el piloto rojo 4 5 Esperar a que el baño se enfríe para rearmar el termostato de seguridad mediante el pulsador 6 6 Seleccionar la temperatura de trabajo del baño mediante el botón del regulador de temperatura 2 COMMON INDICATIONS FOR ALL BATHS STARTING UP ...

Страница 8: ... la cubeta interior y el calefactor con una solución al 10 de salfumán ácido clorhídrico al 28 o con una solución de agua y vinagre ácido acético Después aclarar con agua limpia Para la limpieza de las diferentes piezas de los apa ratos recomendamos los siguientes productos Limpieza del acero inoxidable alcohol Limpieza de carátulas y plásticos alcohol con algodón o un paño no abrasivo MAINTENANCE...

Страница 9: ...ujetas a modificaciones sin previo aviso Pag 9 J P SELECTA s a Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es ESQUEMA ELÉCTRICO UNIVEBA ELECTRICAL DIAGRAM UNIVEBA ...

Страница 10: ...can be modified without notice Page 10 J P SELECTA s a Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es ESQUEMA ELÉCTRICO TERMOBAT ELECTRICAL DIAGRAM TERMOBAT ...

Страница 11: ... modificaciones sin previo aviso Pag 11 J P SELECTA s a Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es ESQUEMA ELÉCTRICO AQUATERM BAHER ELECTRICAL DIAGRAM AQUATERM BAHER ...

Страница 12: ...can be modified without notice Page 12 J P SELECTA s a Autovía A 2 Km 585 1 Abrera 08630 Barcelona España Tel 34 93 770 08 77 Fax 34 93 770 23 62 e mail selecta jpselecta es http www jpselecta es ESQUEMA ELÉCTRICO TERMOFIN ELECTRICAL DIAGRAM TERMOFIN ...

Отзывы: