background image

© 2008 HeathCo LLC 

598-1247-03 F

Mode d’installation

LIRE SOIGNEUSEMENT LES DIRECTIVES AVANT D’ENTREPRENDRE L’INSTALLATION.

NOTE :

 

Le câblage doit être conforme aux exigences du Code canadien de l’électricité et être installé dans des canalisations ou autres 

dispositifs acceptables. Si vous avez des doutes concernant la convenance du système, consultez un électricien reconnu.

1.  Installez le luminaire sur une plaque de finition de boîte de 

connexion extérieure étanche approuvée (non fournie).

2.  Raccordez  les  fils  du  luminaire  aux  fils  de  la  boîte 

de  jonction  (

noir  à  noir,  blanc  à  blanc).  Fixez  les 

connexions avec les serre-fils inclus. 

3.  Fixez  la  plaque  de  finition  à  la  boîte  de  connexion 

extérieure étanche (non fournie) au moyen de deux 

vis (non fournies).

4.  Appliquez un scellant à base de silicone autour de la 

plaque pour assurer l’étanchéité.

5.  Orientez le projecteur dans la direction désirée. Dans 

la mesure du possible, placez le luminaire de façon que la cellule photo-électrique ne soit pas orientée vers une autre 

source lumineuse ou réfléchissante située près du luminaire.

6.  Lorsque le projecteur est pointé à votre goût, serrez l’écrou de blocage sur le bras et la vis de blocage à l’articulation du 

projecteur.

7.  Enlevez le fermoir qui maintient la lentille fermée.

 

Installez 

SEULEMENT une ampoule 70 W de type S62 au sodium 

haute pression (fournie).

8.  Refermez la lentille et verrouillez-la avec la pince.
Pour vérifier le fonctionnement du luminaire le jour, recouvrez la cellule photoélectrique de ruban noir. Mettez le courant. 

L’ampoule pourra prendre jusqu’à 10 minutes pour atteindre sa pleine intensité. Enlevez le ruban et le luminaire fonctionnera 

automatiquement - s’allumera au crépuscule et s’éteindra à l’aurore.

En cas de difficulté

Si votre projecteur ne s’allume pas automatiquement ou s’il s’éteint et se rallume, il pourrait être affecté par une source lumi-

neuse proche ou sa propre lumière. Dans un cas comme dans l’autre, desserrez l’écrou de plastique qui immobilise la cellule 

photoélectrique. Faites glisser le réflecteur métallique sous l’écrou de manière que le réflecteur force la cellule à «­regarder» 

ailleurs qu’en direction de ces sources lumineuses ou surfaces réfléchissantes, puis resserrez l’écrou de plastique.

Plaque de finition

Boîte de jonction

Garniture

Réflecteur métallique

Bras de 

montage

Cellule photoélectrique (L’emplacement 
de l’interrupteur photo-électrique peut 
varier par rapport à celui représenté)

Projecteur

Écrou de blocage

Vis de blocage

Projecteur à vapeur de sodium 

à haute pression de 70 W

Garantie à vie JourneyMan

®

Il s’agit d’une «­ Garantie limitée » qui vous confère des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également jouir d’autres droits, variables d’une 

province à l’autre.

Tant et aussi longtemps que vous (l’acheteur initial) possédez ce produit JourneyMan

®

, toute anomalie de fonctionnement imputable à un vice de 

matériau ou de main-d’oeuvre sera corrigée gratuitement.

Exclusions de la garantie - Réparations, réglage et calibrage dus à une mauvaise utilisation, un mauvais traitement ou à la négligence. Les ampou-

les, les piles et des autres articles non durables ne sont pas couverts par cette garantie. Le service non autorisé ou la modification du produit ou d’un 

ou l’autre de ses composants fournis invalidera totalement la présente garantie. Cette garantie n’inclut pas le remboursement pour le dérangement, 

l’installation, le réglage, la perte d’utilisation, le service non autorisé ou les frais d’expédition pour le renvoi de la marchandise.

La garantie ne couvre que les produits JourneyMan

®

 et ne s’étend pas aux autres équipements et composants que le client pourrait utiliser conjoin-

tement avec nos produits. 

CETTE GARANTIE TIENT EXPRESSÉMENT LIEU DE TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS DE TOUTE GARANTIE 

DE REPRÉSENTATION OU DE CONDITION DE CONVENANCE À LA COMMERCIALISATION OU À L’EFFET QUE LES PRODUITS CONVIENNENT À UN 

BUT OU À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, ET SPÉCIFIQUEMENT DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES.

LE  REMPLACEMENT  OU  LA  RÉPARATION  CONSTITUENT  LE  SEUL  RECOURS  DU  CLIENT  ET  HeathCo  LLC  NE  POURRA  ÊTRE TENUE 

RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES SPÉCIAUX, DIRECTS, INDIRECTS OU SECONDAIRES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, LES PERTES 

COMMERCIALES ET PERTES DE PROFIT, QU’ELLES SOIENT PRÉVISIBLES OU NON. Certaines provinces n’autorisent pas l’exclusion ou la 

limitation des dommages indirects ou secondaires, et la limitation ou l’exclusion ci-dessus pourrait ne pas s’appliquer à vous. Veuillez conserver le 

reçu portant la date d'achat; vous en aurez besoin pour toutes vos demandes liées à la garantie.

 

AVERTISSEMENT: Ce luminaire est conçu pour 

être INSTALLÉ AU MUR SEULEMENT (voir l’illustra-
tion plus loin).

Modèle HD-5677

 AVERTISSEMENT: Risque d'incendie ! Ne pas pointer les lampes vers une surface combustible située à moins 

de 1 mètre.

La lampe du luminaire contient du mercure. Mettez-la 
aux rebuts conformément aux lois locales, provin-
ciales ou fédérales.

Отзывы: