background image

31

Nota: 

Para evitar que el producto se incline hacia delante, hay 

que utilizar las dos abrazaderas de los laterales. Ver la 

«4.7 

Colocación/Instalación».

4.3  Circulación  de  aire

El aire debe circular entre la estufa y el enladrillado, y es muy 

importante que el suministro de aire esté libre.

Los tamaños de respiradero necesarios para la Jøtul I 

160

 (para 

circulación de aire) son los siguientes:

Base:   

Mínimo de 500 cm

2

 de ventilación libre.

Parte superior:     Mínimo de 750 cm

2

 de ventilación libre.

De esta forma se garantiza que la acumulación de calor en la 

mampostería no es demasiado alta y que la producción de calor 

en la habitación es suficiente.
El uso de una chimenea requiere que la habitación tenga una 

ventilación adecuada. Si la casa está mal ventilada, la habitación 

debe equiparse con un medio adicional de circulación de aire, por 

ejemplo, un canal separado bajo la base del hogar. El adaptador 

debe comprarse por separado. El canal de aire debe ser tan recto 

como sea posible, al igual que el canal mismo; debe cerrarse 

con un regulador de tiro para evitar que pase aire frío cuando la 

chimenea no se usa. Recomendamos el regulador de tiro de aire 

de Jøtul, referencia: 340654. El material de los canales debe ser 

no inflamable.

4.4  El  techo

Distancia entre la abertura de aire caliente de la parte superior 

de la campana y el techo: 

Mín. 

300 mm

 con respecto al techo de 

material combustible.

4.5  Chimenea

•  La estufa se puede conectar a una chimenea y a un tubo 

de humo aprobados para estufas de combustibles sólidos 

con las temperaturas de gas de humo especificada en 

«2.0 

Información técnica»

•  La sección transversal de la chimenea debe ser como mínimo 

tan grande como la sección transversal del tubo de humo. 

Consulte 

«2.0 Información técnica» 

para calcular la sección 

transversal correcta de la chimenea. 

•  Se pueden conectar varias estufas de combustibles sólidos a 

la misma chimenea si la sección transversal de la misma es 

suficiente. 

•  La  conexión  a  la  chimenea  debe  realizarse  según  las 

instrucciones de instalación del proveedor de la chimenea. 

•  Antes de realizar un orificio en la chimenea, deberá probarse 

el montaje de la estufa para marcar correctamente la posición 

de la misma y el orificio en la chimenea.  Consulte la 

fig. 1 

para 

conocer las dimensiones mínimas. 

•  Asegúrese de que el tubo de humos está inclinado en toda la 

trayectoria hacia arriba en la chimenea.

•  Utilice un tubo de humos acodado con una trampilla de 

deshollinamiento para poderlo deshollinar.

Tenga en cuenta que las conexiones deben contar con una cierta 

flexibilidad para evitar el movimiento en la instalación, que 

podrían producir grietas.

 

Nota: Una conexión correcta y hermética es muy importante para 

el funcionamiento adecuado del producto.

No se debe transferir el peso de la estufa a la chimenea. La estufa 

no debe afectar a la capacidad de movimiento de la chimenea y 

no debe sujetarse a ésta.

 

Tiro recomendado de chimenea, «2.0 Información técnica». 

Si el tiro es demasiado fuerte, puede instalar y utilizar un 

regulador de salida de humos para controlarlo.

Si  se  produce  un  incendio  en  la  chimenea

•  Cierre todas las trampillas y respiraderos.

•  Mantenga cerrada la puerta del hogar.

•  Compruebe si existe humo en el desván y el sótano.

•  Llame a los bomberos.

•  Después de producirse un incendio, un experto deberá 

comprobar la estufa antes de utilizarse para asegurar que 

funciona correctamente.

4.6  Preparación/Instalación

Asegúrese de que la estufa para insertar no presenta daños antes 

de comenzar la instalación. 

Nota: El producto pesa mucho. Necesitará ayuda tanto para 

montarlo como para colocarlo en su posición.

Montaje  de  las  patas  (figuras  3  -  4)

1.  Después de desembalar el encastrable, extraiga la caja y 

su contenido, la placa deflectora y las pantallas térmicas. 

También puede extraer la parrilla, la placa inferior posterior 

y el cajón de cenizas.

2.  Cierre la puerta. Ponga el cartón del embalaje en el suelo y, con 

ayuda, tienda con cuidado el hogar sobre su parte lateral.

3. 

Montaje con tornillos nivelantes:

 si el producto se va a montar 

directamente sobre una placa, tendrá que utilizar tornillos 

nivelantes, que ya están acoplados en la placa inferior, véase 

la figura 4

Es importante que se utilicen soportes de patas 

debajo de los tornillos, véase

 

la figura 4

.

4. 

Montaje con patas largas:

 monte las 3 patas 

(3A)

 con ayuda 

de 3 tornillos M6 x 25 mm y arandelas, que se encuentran en 

la bolsa de plástico. 

5.  Acople las uniones ajustables 

(3B)

 a las patas.

6.  Monte la pantalla térmica base 

(3D)

 bajo la base de la estufa 

mediante la tuerca M6 x10 mm).

 

Nota: cuando la puerta está abierta, el punto principal del 

producto está en la parte delantera. Asegure el producto para 

evitar que se incline hacia delante. 

7.  Coloque la placa deflectora en la parte superior de los 

quemadores.      

8.  Los ajustes finales sólo se deben llevar a cabo después de 

un montaje de comprobación. Coloque siempre la placa de 

base debajo de las cabezas de los tornillos, para proteger la 

superficie y para impedir que el encastrable se mueva de su 

posición. El ajuste final se realiza con los tornillos M10x45mm, 

que se acoplan a las juntas 

(3C)

.

9.  El ajuste final de las patas largas se realiza con ayuda de 

tornillos M10x35mm que se acoplan a las juntas 

(3C)

.

Protección térmica del tubo de humos (figura 5)

La protección térmica del tubo de humos está fija en la parte 

de atrás de la protección térmica posterior con dos tornillos 

nivelantes que se incluyen en la bolsa de tornillos.

Si se va a utilizar un codo en el tubo de humos directamente desde 

la estufa hasta la chimenea que se encuentra tras la estufa, esta 

protección térmica podría estar en medio. Como habitualmente 

no habrá material inflamable en la pared tras la estufa, puede 

quitarse esta protección térmica.

españoL

Содержание I 160

Страница 1: ...T Manuale di installazione ed uso 36 DE Montage und Bedienungsanleitung 43 NL Installatie en montagehandleiding 50 Figures Pictures 57 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares under hele produktets...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...asjon om identifikasjon og dokumentasjon av produktet 2 0 Tekniske data Materiale St pejern Overflatebehandling Gr lakk Type brensel Ved Maks vedlengde 40 cm R ykuttak Topp R ykr rsdimensjon 150 177 c...

Страница 4: ...tykkelse min 0 9 mm Platen skal dekke hele gulvflaten inne i omrammingen Eventuelt gulvbelegg av brennbart materiale slik som linoleum tepper etc skal fjernes under gulvplaten Krav til beskyttelse av...

Страница 5: ...ekk se 2 0 Tekniske data Ved for h y trekk over 25 Pa m man gj re tiltak f eks installere og betjene et r ykr rsspjeld for regulere ned trekken Ved brann i skorsteinen Steng alle luker og ventiler Hol...

Страница 6: ...d menes det meste av kjent trevirke som bj rk gran og furu God kvalitetsved b r v re t rket slik at vanninnholdet er p maks 20 For oppn dette b r veden hugges senest p ettervinteren Den kl yves og sta...

Страница 7: ...eden har antent skikkelig og brenner godt Kontroller at etterbrenning sekund rforbrenning starter Detteseesbest ved kontrollereat gulestikkflammerbrenner under hvelvet Deretterregulererduforbrenningen...

Страница 8: ...ende effekt og vil derfor redusere ildstedets varmeavgivelse Dersom sotbelegg oppst r under bruk av produktet vil dette kunne avhjelpes ved bruk av en sotrens For forhindre at det danner seg vann og t...

Страница 9: ...4 5 Skorstein og r ykr r for informasjon Kontroller at min tverrsnitt p skorsteinen er i henhold til 2 0 Tekniske data Se til at det ikke er noe som hindrer r ykgassene slippe ut Grener tr r etc Ilden...

Страница 10: ...fogade produkten Produkten f r inte anv ndas f rr n installationen har inspekterats av sotningsv sendet p orten En skylt av v rmebest ndigt material finns placerad p sk rmpl ten p produktens baksida D...

Страница 11: ...ocklek min 0 9 mm J tulrekommenderaratt eventuellgolvbel ggningavbr nnbart material t ex linoleum helt ckningsmatta osv tas bort under golvplattan Krav f r skydd av br nnbart golv framf r eldstaden Go...

Страница 12: ...ens m jlighet att r ra sig Insatskonstruktionen f r inte f rankras i skorstenen Rekommanderad skorstensdrag se 2 0 Tekniska data Vid f r h gt drag kan man installera och betj na et r kr rsspj ll f r a...

Страница 13: ...ara torkad p ett s dant s tt att vatteninneh llet r max 20 F r att detta ska uppn s b r veden huggas senast p senvintern Den klyvs och staplas sedan s att det kommer till luft Staplarna m ste t ckas v...

Страница 14: ...rdentligt och brinner bra Kontrollera att sekund rf rbr nningen kommer i g ng Detta syns b st genom att gula stickl gor brinner vid valvets framkant D refter regleras f rbr nningen till nskad v rmeavg...

Страница 15: ...t du kontrollerar eldstaden noggrant efter sotning och reng ring Kontrollera om det finns sprickor i alla synliga ytor Kontrollera ven att alla skarvar sluter t tt och att t tningarna till luckan och...

Страница 16: ...nstallation and use are enclosed with the product Prior to using the product the installation must be inspected by a qualified person Aproductdatalabelinheatresistantmaterialcanbefoundonthe heat shiel...

Страница 17: ...mmended minimum thickness is 0 9 mm Any flooring made of combustible material such as linoleum carpets etc must be removed from under the floor plate Requirement for protecting combustible flooring in...

Страница 18: ...rs Association which contains general information on chimneys and flues Recommended chimney draught see 2 0 Technical data If the draught is too strong you can install and operate a flue damper to con...

Страница 19: ...d With good quality firewood we mean logs of for example Birch beech and oak Good quality wood should be dried so that the water content is approx 20 Toachieve that thewoodshouldbecut duringlatewinter...

Страница 20: ...fire is burning briskly Check that the afterburning secondary combustion starts This is best indicated by yellow flickering flames at the air chamber Then regulate the rate of combustion to the desire...

Страница 21: ...face areas forcracks Alsocheck that alljointsaresealedand that thegaskets are in the correct position Any gaskets showing signs of wear or deformation must be replaced Thoroughly clean the gasket groo...

Страница 22: ...fournies avec l appareil L installation ne doit pas tre utilis e avant d avoir t inspect e et approuv e Une plaque signal tique thermor sistante se trouve sur le bouclierthermique sousl appareil Ellec...

Страница 23: ...rev tements de sol combustibles tels que le linol um la moquette etc doivent tre retir s de la surface couverte par la plaque de sol Exigences relatives la protection d un rev tement de sol combustib...

Страница 24: ...age recommand voir 2 0 Donn es techniques En cas de tirage trop important installer et utiliser un clapet de tirage En cas de feu de chemin e Fermer l ensemble des trappes et des entr es d air Mainten...

Страница 25: ...s de bois pour le prot ger des intemp ries Les b ches doivent tre mises sous abri l automne pour une utilisation en hiver Le s chage desb chesdoit dureraumoinsvingt quatremois plusuneann e pr alable d...

Страница 26: ...ntr e d air inf rieure doit tre ferm e R glez la puissance feu l aide de l entr e d air sup rieur Laisser la porte entrouverte jusqu ce que les b ches s enflamment Fermer l entr e d air inf rieure une...

Страница 27: ...vivement afin d viter tout d p t de goudron et d eau dans le foyer Un nettoyage annuel de l int rieur du po le est requis pour optimiser le rendement de l appareil Cette op ration peut tre r alis e l...

Страница 28: ...ations nationales en vigueur S assurer galement que la section minimale de la chemin e est suffisante Voir galement les sections 2 0 Donn es techniques et 4 5 Chemin es et conduits pour plus d informa...

Страница 29: ...producto la instalaci n la deber aprobar una persona cualificada La placa de caracter sticas del producto se encuentra en la protecci n t rmica debajo del producto y est fabricada con material resiste...

Страница 30: ...de suelos de madera Si se va a usar la estufa sobre un suelo de material combustible se debe cubrir con una placa de acero toda la superficie del suelo situada bajo la estufa hasta el panel posterior...

Страница 31: ...r el peso de la estufa a la chimenea La estufa no debe afectar a la capacidad de movimiento de la chimenea y no debe sujetarse a sta Tiro recomendado de chimenea 2 0 Informaci n t cnica Si el tiro es...

Страница 32: ...ombustible Utilice siempre le a de buena calidad ya que dar resultados ptimos y no causar da os en el producto 5 2 Definici n de madera de buena calidad de J tul Al hablar de le a de buena calidad nos...

Страница 33: ...encendido cuando la le a haya prendido y arda un fuego vivo Compruebequeseinicialacombusti nretardada combusti n secundaria Esto se advierte por la aparici n de llamas amarillas oscilantes bajo la pl...

Страница 34: ...del producto se acumulan dep sitos de holl n puede eliminarlos f cilmente con un producto de deshollinado Para evitar que en la estufa se forme una capa de agua y de alquitr n es necesario dejar regu...

Страница 35: ...imenea es lo suficientemente grande Consulte tambi n 2 0 Informaci n t cnica y 4 5 Chimenea para obtener m s informaci n Cerci rese de que no hay ning n obst culo que impida el escape de los gases ram...

Страница 36: ...izzare il prodotto necessario che l impianto sia approvato da una persona qualificata Sullo scudo termico posto nella parte posteriore del prodotto applicata una targhetta realizzata in materiale term...

Страница 37: ...in materiale non ignifugo l intera pavimentazione sotto l inserto sino al pannello posteriore o alla muratura dovr essere coperta con una piastra in acciaio Lo spessore minimo raccomandato 0 9 mm Even...

Страница 38: ...t ultima Il tiraggio della canna fumaria vedere la sezione 2 0 Dati tecnici Se il tiraggio troppo forte possibile controllarlo installando e azionando una valvola di tiraggio In caso di incendio della...

Страница 39: ...1 Scelta del combustibile Usare sempre legna di buona qualit in modo da ottenere risultati ottimali L utilizzo di qualsiasi altro combustile potrebbe danneggiare la stufa 5 2 Legna da ardere di qualit...

Страница 40: ...cioli aggiungervi alcune fascine disposte a incrocio e accendere i fogli di giornale Aumentare gradatamente la quantit di legna Lasciare la porta leggermente aperta finch la legna non prende fuoco Chi...

Страница 41: ...Se i depositi di fuligginesiaccumulanodurantel utilizzodelprodotto possibile rimuoverli con facilit utilizzando l apposito utensile Perevitarechesiformiunostratodicondensadicreosotooacqua a intervall...

Страница 42: ...tecnici e 4 5 Canna fumaria e condotto Verificare che la sezione trasversale minima della canna fumaria sia della dimensione indicata nella sezione 2 0 Dati tecnici Verificare che non ci sia nulla che...

Страница 43: ...Betrieb des Ofens sind dem Produkt beigelegt Das Produkt muss vor Inbetriebnahme durch eine qualifizierte Stelle genehmigt werden Eine Plakette mit Produktinformationen aus hitzebest ndigem Material b...

Страница 44: ...nkt ist abgedeckt werden Es wird eine Plattenst rke von 0 9 mm empfohlen Brennbare Bodenbel ge z B Linoleum Teppiche usw unter der Brandschutzplatte m ssen entfernt werden Erforderliche Schutzma nahme...

Страница 45: ...ie dass Verbindungen eine bestimmte Flexibilit t aufweisen m ssen um Bewegungen in der Installation zu vermeiden die zu Rissen f hren k nnen Hinweis Eine ordnungsgem e und dichte Verbindung ist f r ei...

Страница 46: ...dungsst ckstutzen und den Stutzen in der Mauer um 40 mm berlappt 4 Manschiebt dasangepassteVerbindungsst ckindenStutzen inderMauer befestigt diesenundzieht dasVerbindungsst ck zur ck in die Verbindung...

Страница 47: ...e sollten nicht l nger als 40 cm sein Die Nennkapazit t des J tul I 160 betr gt 6 kW Um den Ofen bei Nennw rmeabgabe zu betreiben ist eine Menge Qualit tsfeuerholz von 2 1 kg pro Stunde erforderlich D...

Страница 48: ...gung der Asche 6 0 Pflege 6 1 Reinigung des Sichtfensters Der J tul I 160 ist mit einer Sekund rverbrennung ausger stet Durch den Regler f r die Sekund rluft gelangt die angesaugte Luft von oben an di...

Страница 49: ...ekehrten Reihenfolge vor 8 0 Zusatzausstattung 9 0 Fehlersuche bei Betriebsst rungen Geringer Zug im Kaminofen berpr fenSie obdieL ngedesSchornsteinsdennationalen gesetzlichen Anforderungen entspricht...

Страница 50: ...et het product meegeleverd Voordat u dit product in gebruik neemt moet deinstallatiewordengoedgekeurddooreengekwalificeerd technicus Ophethitteschildbevindtzicheentypeplaatjedatisgemaaktvan hittebeste...

Страница 51: ...vaniseerde stalen plaat De aanbevolen dikte bedraagt 0 9 mm Vloeren van brandbaar materiaal zoals linoleum tapijt enzovoort moeten onder de vloerplaat worden verwijderd Brandbare vloeren voor de haard...

Страница 52: ...om te sterk is kunt u een luchtklep installeren en gebruiken om de luchtstroom te regelen Bij brand in de schoorsteen Sluit alle luiken en ventilatieopeningen Houd de deur van de vlamkast gesloten Con...

Страница 53: ...schadelijk voor de haard 5 2 J tuls definitie van goed brandhout Met goedbrandhout bedoelenwedebekendehoutsoorten zoals berken beuken en dennenhout Goed brandhout moet droog zijn dat wil zeggen dat h...

Страница 54: ...er ofberkenschors tussen deblokken legerenkeleaanmaakhoutjeskriskrasbovenopen steek het papier aan Maak de blokken stapsgewijs groter Laat de deur op een kier staan totdat het hout brandt Sluit de deu...

Страница 55: ...eren Als er zich te veel roet ophoopt kunt u deze met een roetverwijderaar eenvoudig verwijderen Als u wilt voorkomen dat zich roet of condenswater ophoopt in de haard moet u regelmatig flink stoken o...

Страница 56: ...5 Schoorsteen en kachelpijp voor informatie Controleer of de minimale doorsnede van de schoorsteen in overeenstemming is met 2 0 Technische gegevens Controleer of er geen objecten de afvoer van gassen...

Страница 57: ...e small divergences Combustible wall Non combustible wall Max 860 Min 760 Max 325 Min 225 X Y Acc to national regulatives and regulations Min m l frontplate measure frontplate Fig 1 100 4 4137 P05 15...

Страница 58: ...58 Fig 6 A b c Fig 3 A b c d Fig 2 Fig 5 A Fig 4 A Fig 7...

Страница 59: ...59 Fig 9 Fig 8 A D C B A Fig 10...

Страница 60: ...60...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...not contaminated by external stove cement or glue 9 Produktet har ingen sprekker i glass st pejern eller andre deler There are no cracks in glass cast iron or other parts 9 Pakninger er riktig lagt o...

Страница 64: ...st tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion undVerkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet D...

Отзывы: