background image

51

NEDERLANDS

Montage voor de plaatsing

 

De haard wordt in één pakket afgeleverd. Meegele-verd 
worden een hitteschild, inclusief in plastic verpakte 
schroeven, een handschoen voor de deur en de aslade 
en een deksel.

•  Verwijder na het uitpakken het hitteschild en til de 

haard voorzichtig op.

•  Open de deur en haal alle losse onderdelen uit de 

haard.

•  Wanneer de brandmuur achter de kachel niet genoeg 

ventilatieruimte voor het houtwerk biedt, moet u 
het hitteschild aan de haard bevestigen. Wanneer de 
brandmuur voldoende ventilatie biedt, hoeft u het 
hitteschild niet te gebruiken. Draai de 4 schroeven 
aan de achterkant van de kachel los, verwijder deze 
en bevestig het hitteschild aan de achterkant van de 
haard. Gebruik hiervoor de buitenste behuizing en de 
meegeleverde schroeven 

(afb. 3)

.

•  Controleer de haard op eventuele beschadigingen en 

overtuig u ervan dat de regelschuiven functioneren.

De schoorsteenaansluiting

Plaats van de kachelpijp

•  Voordat u een gat in de pijp boort, dient u de haard te 

testen om er zeker van te zijn dat deze in verhouding tot 
de kachelpijp juist tegen de brandmuur is geplaatst (zie 

afb

.

voor de afmetingen van de brandmuur). Markeer 

de plek op de kachelpijp waar u het gat boort (let op 
de hellingshoek van de pijp).

•  De Jøtul F 

220

 is voorzien van een hitteschild aan de 

achterkant en diverse mogelijkheden voor rookafvoer.

• 

Bepaal of u de kachelpijp op de achterkant

 

of de 

zijkant wilt aansluiten.

 Gebruik een bolle hamer of 

een soortgelijk stuk gereedschap om het inzetstuk 
te verwijderen door hard in het midden van de 
voorgestanste opening te slaan

• 

Aansluiting op de achterkant:

 Knip of zaag de uitsparing 

uit het hitteschild, wanneer u de pijp op de acherkant 
wilt aansluiten 

(afb. 3)

.

• 

Aansluiting op de bovenkant:

 Neem de deksel weg 

(afb. 2)

.

 

Montage van de kachelpijp

•  Het wordt aanbevolen in eerste instantie de 

branderplaten en de keerplaat te verwijderen, zodat 
een volledig luchtdichte aansluiting tot stand kan 
worden gebracht tussen de kachelpijp en de interne 
rookafvoer. Zie het gedeelte: 

Groot onderhoud

•  Breng het smalle uiteinde van de kachelpijp aan in de 

rookafvoer van de kachel. 

•  Plaats de kachel op een zodanige afstand van de 

brandmuur dat de kachelpijp minimaal 40 mm in de 
schoonsteen wordt gevoerd. Breng de afdichting rond 
de kachelpijp aan vanaf de binnenkant van de kachel 
en duw de pijp in de richting van de buitenmuur met 
behulp van een schroevendraaier of ander gereedschap. 
Sluit het geheel luchtdicht af met behulp van een dikke 
laag cement. 

•  Sluit de opening tussen de kachelpijp en de schoorsteen 

af met behulp van een afdichting.

•  Breng de branderplaten en de keerplaat opnieuw 

aan.

•  Breng een dikke laag cement aan op het buitenste en 

smalste uiteinde van de kachelpijp en schuif de pijp 
in het achterste gedeelte van de kachelpijp. Leg het 
afdichtingskoord om de pijp en duw het goed in de 
opening, zodat de verbinding volledig is afgedicht.

•  Bescherming van brandmuur. Wanneer één van de 

zijkanten van de haard tegenover de brandmuur ligt 
en deze geen doorlatende muur is of geen ventilatie 
biedt voor het houtwerk, moet u ook aan die kant van 
de haard een hitteschild bevestigen.  Dit voorkomt 
een sterke warmtestraling tegen het houtwerk. Deze 
schilden worden niet standaard meegeleverd. U kunt 
ze bij de dealer als accessoire aanschaffen.

• 

Montage:

 Draai de twee schroeven waarmee het 

achterste hitteschild aan de af te schermen kant wordt 
bevestigd los. Plaats de zijplaat en draai de schroeven 
weer vast.

Schoorsteenaansluiting

Boor een gat voor de kachelpijp. De afstand tussen de 
haard en de brandmuur/schoorsteen moet ten minste 

100 

mm

 bedragen. Gebruik altijd eindstukken, wanneer u de 

kachelpijp aansluit. De eindstukken die door de leverancier 
worden aangeraden, dienen op verwarmings-buizen te 
worden toegepast. Volg de instructies voor montage en 
gebruik van de leverancier op in verband met de droogtijd 
van mortel/kachelcement, wanneer u voor gebruik van de 
haard de pijp op de schoorsteen aansluit. 

De pijp moet ten minste een horizontale positie hebben, 
bij voorkeur een helling van een paar millimeter. U kunt 
een stalen pijp op de bovenkant monteren (raadpleeg de 
folder over stalen pijpen). 

NB! Een juiste en nauwsluitende aansluiting is van groot 
belang voor het functioneren van de haard.

Het is erg belangrijk dat de aansluitingen enigszins 
buigbaar zijn. Hierdoor voorkomt u dat er door het “werken” 
van het huis scheuren in de schoorsteen ontstaan.
Wanneer u op een later tijdstip een extra rookafvoer wilt 
monteren, moet u afdekplaten kopen.

Содержание F 220

Страница 1: ...1 Manuale di installazione ed uso Italiano 37 Montage und Bedienungsanleitung Deutsch 43 Installatie en montagehandleiding Nederlands 49 Figures Pictures 55 Monterings og bruksanvisningen m oppbevares...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...for J tul F 220 Materiale St pejern Overflatebehandling Lakk Type brensel Ved Maks Vedlengde 34 cm Trekksystem Topptrekk Forbrenningssystem Sekund rforbrenning R ykuttak Topp bak og sider R ykr r 125...

Страница 4: ...utend rs eller t mmes der dette ikke medf rer brannfare Tilethvertildstedb rdetv reenoppbevaringsbeholder av ikke brennbart materiale med lokk for sot og aske Sot og aske m oppbevares i denne beholder...

Страница 5: ...en blir helt tett Tett pningen mellom r ykr r og pipestuss med en pakning Sett inn igjen brennplater og hvelv Montering til skorstein Borhullforr ykr ret Avstandfraovntilbrannmur skorstein skal v re m...

Страница 6: ...t vil normalt bli brent av n r trekkventilen blir regulert opp til maksimum og det fyres friskt i ildstedet Et godt r d Ved vanlig rengj ring fukt et kj kkenpapir med varmt vann og ta p litt aske fra...

Страница 7: ...g f lg samme prosedyre i omvendt rekkef lge 4 P se at isolasjonsmattene p brennplatene er intakte f r de installeres og at kubbestopperen plasseres i sporet p sidebrennplatene Utskifting av fyrbunn Se...

Страница 8: ...fejarm stare innan eldstaden installeras Eldstadenf rintetasibrukf rr ninstallationen har kontrollerats av en godk nd kontrollant En typskylt av v rmebest ndigt material finns p sk rmpl ten p produkte...

Страница 9: ...ig att sl cka med t ex vatten eftersom detta kan skada produkten Eldstadens yta blir varm n r den anv nds all ber ring kan d rf r f rorsaka br nnskador Aska m ste placeras p ett f rsvarligt s tt utomh...

Страница 10: ...d och sl d refter h rt i mitten av ursparingen f r r kuttaget fr n utsidan Sidoanslutning Vid sidoanslutning m ste ursparingen sl s ut fr n insidan Toppmontering Ta bort locket f r ursparingen Fig 2 M...

Страница 11: ...manh ngande L gg p mer och mer ved f r varje g ng Du eldar L t kaminen bli helt kall mellan varje eldning och l t askan fr n varje g ng ligga kvar i botten Varning Kaminens ytor antar h ga temperature...

Страница 12: ...and med att sotning av anslutning och skorsten genomf rs Sotning av anslutningsr r till skorsten Sotning av anslutningsr ret kan enkelt g ras genom att ta bort valvet och sota genom produktens d rr pp...

Страница 13: ...st och kan s nkas ned och lutas lite p sidan f r att sedan tas ut genom d rren 4 Montera tillbaka alla detaljer i omv nd ordning Byte av glas 1 Skruva ur skruvarna i glasclipsen medan glaset hela tide...

Страница 14: ...istusnumero sek tehoa ja hyv ksynt koskevat tiedot J tul F 220 tulisijan tekniset tiedot Materiaali Valurauta Pintak sittely Maali Poltettava materiaali Puu Polttopuiden maksimipituus 34 cm Tulisijan...

Страница 15: ...it ennen noen ja tuhkan joukkoon on sekoitettava runsaasti vett Voit ottaa tuhkan talteen Se on erinomaista lannoitetta esim ruusuille J tul F 220 tulisijan asennus Huom Tarkista ennen asennuksen aloi...

Страница 16: ...p lt ks ter ssavupiipun asennusohje Huom Tulisijan toiminnan kannalta on eritt in t rke ett liit nn ist tulee tiiviit Huomaa ett liit nt jen tulee joustaa jonkin verran Siten estet n halkeamien syntym...

Страница 17: ...nuohoamisen yhteydess Savuputken nuohoaminen Savuputki on helpointa puhdistaa ottamalla ulos tulipes n yl osa ja nuohoamalla savuputki luukun kautta Irrota ruuvi joka kiinnitt tulipes n yl osan kiinn...

Страница 18: ...taa alas ja luukusta ulos 4 Laita osat takaisin paikoilleen p invastaisessa j rjestyksess Luukun lasin vaihtaminen 1 Irrota lasin kiinnikkeiden ruuvit painaen samalla lasia kevyesti tiivistett vasten...

Страница 19: ...ected is working properly Combustion by products which pervade enclosed spaces suchasaroomrepresent aserioushealthrisk Thechimney and or flue system must therefore be inspected and approved by a quali...

Страница 20: ...ove door and at least 150 mm either side of the opening See buildings regulations We recommend that you contact the local J tul dealer prior to installation A floor plate of enamelled cast iron can be...

Страница 21: ...ipe see fig 1 for the dimensions of the non combustible wall Mark out a hole for the flue pipe note the gradient against the pipe J tulF220isequippedwithanaccompanyingrearheat shield and removeable sm...

Страница 22: ...side of the combustion chamber Curl up some newspaper or birch bark between these place a little kindling wood in a criss cross pattern over it and light the fire Increase its size gradually Thedoors...

Страница 23: ...eeping hatch in the pipe Checking the stove J tul recommends that the stove is checked thoroughly after sweeping cleaning Check all visible surfaces for fissures Ensure that alljointsare tight and tha...

Страница 24: ...be lowered and rotated out through the door 4 Whenassembling followthesameprocedureinreverse order Changing the glass 1 Remove the screws retaining the glass clips and push the glass gently towards th...

Страница 25: ...ventilation insuffisante entra ne une baisse du taux d oxyg ne dans la pi ce et risque de ce fait de provoquer chez les personnes pr sentes un tat de somnolence des naus es ou des malaises Assurez vou...

Страница 26: ...able La distance entre le po le combustion et le mur ininflammable doit tre d au moins 100 mm Le mur ininflammable doit tre suffisamment grand pour que le point le plus proche du po leouduconduitderac...

Страница 27: ...un autre orifice d vacuation de fum e des bouchons de sortie de fum es peuvent vous tre fournis par votre distributeur J tul Consignes d utilisation Le J tul F 220 est un appareil non polluant qui gr...

Страница 28: ...e la chambre de combustion Frotter la vitre avec le papier puis la rincer l eau claire et faire s cher compl tement Evacuation des cendres fig 5 Le J tul F 220 dispose d un tiroir permettant de vider...

Страница 29: ...oduit environ 5 kWh alors que du bois dont le niveau d humidit est de 60 produit seulement environ 1 5 kWh kg Revision Changement des plaques de doublage fig 6 1 Soulever et retirer le pare cendre par...

Страница 30: ...e du joint 2 Placer le joint dans la rainure sans l tirer Fermer doucement la porte et la maintenir ferm e jusqu ce que la colle s che Accessoires Anneau de decoration Le raccordement par le haut est...

Страница 31: ...habitaci n donde se ha instalado el producto Si la casa est cerrada herm ticamente la habitaci n debe equiparse con un suministro adicional de aire puro a trav s de respiraderos Evite el uso de venti...

Страница 32: ...ntemente grande para que su punto m s pr ximo a la estufa o al tubo de humos no se acerque a menos de 300 mm del material inflamable vea la fig 1 Otra opci n es que la estufa se instale sin muro corta...

Страница 33: ...la fig 1 las dimensiones del muro cortafuegos Marque un orificio para el tubo de humos tenga en cuenta la inclinaci n respecto al tubo J tul F 220 est equipado con una pantalla t rmica trasera y sali...

Страница 34: ...e control V lvula de presi n Cuando encienda el fuego abra completamente la v lvula de presi n de la parte superior derecha Coloque papel de peri dico virutasymaderaeinicieunfuegopeque o Deje lapuerta...

Страница 35: ...para que caiga a trav s de la parrilla de la placa base a la bandeja para la ceniza Vea tambi n la descripci n de c mo tratar la ceniza en Medidas para prevenci n de incendios Limpieza del producto y...

Страница 36: ...n de los troncos se encauza en la ranura de los quemadores laterales Cambio de la placa base Vea Cambio de los quemadores para obtener informaci n sobre c mo sustituir la placa base Cuando se hayan qu...

Страница 37: ...llato il prodotto Se la casa sigillata la stanza deve essere dotata di ventole che consentano un flusso d aria fresca supplementare Evitare l utilizzo di ventole meccaniche dove presente un camino Que...

Страница 38: ...mo isolanti possono essere posizionati a un altra distanza Consultare la documentazione per la sicurezza dei prodotti ignifughi relativa al condotto del fumo Precauzioni generali antincendio E necessa...

Страница 39: ...na distanza adeguata dal muro in modo che il condotto si inserisca per almeno 40 mm nel dispositivo di uscita del camino Posizionare la guarnizione intorno al condotto del fumo dall interno della stuf...

Страница 40: ...prodotto durante l uso quotidiano Non porre mai sul fuoco quanto segue Rifiuti domestici Legname verniciato o impregnato estremamente tossico Tavole in laminato di legno Legname trovato in mare Quest...

Страница 41: ...ciati possono cambiare colore Prima di applicare nuova vernice necessario pulire la superficie e spazzolare via le particelle residue I prodotti smaltati richiedono soltanto la pulizia con un panno as...

Страница 42: ...amma libero e pu essere abbassato e inclinato per estrarlo dalla porta 4 Per rimontarlo ripetere la medesima procedura in ordine inverso Sostituzione del vetro 1 Svitarelevitideifermidelvetroespingere...

Страница 43: ...bschlie en und ordnungsgem funktionieren In abgeschlossene R ume eindringende Abluftgase stellen ein ernst zunehmendes Gesundheitsrisiko dar Anleitungen f r Montage bzw Aufstellung und zum Betrieb des...

Страница 44: ...ns 100 mm dick sein und aus Ziegelstein Beton oder Leichtbeton bestehen Auch andere Werkstoffe und Konstruktionenmit hinreichenderProduktdokumentation sind zul ssig Hinweis Natursteine d rfen nicht al...

Страница 45: ...hnlichesWerkzeugundschlagenSiehart aufdieMitte dervorgestanzten ffnungf rdenRauchabzugvonder Aussenseite des Produktes Bei der Montage an der Seite Schlagen Sie hart auf die Mitte der vorgestanzten f...

Страница 46: ...x 2 3 Scheiten ca 2 kg pro Aufgabe auf Schlie en Sie die T r wenn das Holz gut brennt und kontrollieren Sie ob die sekund re Verbrennung wirkt Sie erkennen es an den gelben Stichflammen unter der Able...

Страница 47: ...iehlt da Sie nach gr ndlicher Reinigung selbst dieInspektiondesKaminofensdurchf hren Pr fenSiealle sichtbaren Oberfl chen auf Risse Stellen Sie auch sicher da alle Verbindungen dicht sind und die Dich...

Страница 48: ...die alte Dichtung und s ubern Sie die Dichtungsrille vor dem Einkleben der neuen Dichtung Tragen Sie einen d nnen Film Keramikkleber auf der gesamtem L nge der Dichtungsrille auf 3 Legen Sie die Dich...

Страница 49: ...aat van 6 2 x B belasting toestel in kW in cm 2 zie ook Bouwbesluit Gebruik als afvoermateriaal Prefab roestvaststalen of keramische kanalen met een Keurmerk volgens KOMO of NEN 6062 Voor de installat...

Страница 50: ...den zodat de buitenste laag van de pijp niet dichter dan 230 mm in de buurt van brandbaar materiaal komt Voor ge soleerde kachelpijpen geldt een andere afstand Raadpleeg brandbeveiligingsdocumentatie...

Страница 51: ...van de brandmuur dat de kachelpijp minimaal 40 mm in de schoonsteen wordt gevoerd Breng de afdichting rond de kachelpijp aan vanaf de binnenkant van de kachel en duw de pijp in de richting van de buit...

Страница 52: ...Huisafval Geverfd of ge mpregneerd hout dit is zeer giftig Gefineerde spaanplaat gelamineerd hout Drijfhout Deze stoffen kunnen schadelijk zijn voor de haard en zijn ook schadelijk voor het milieu NB...

Страница 53: ...er mag bevatten Dit bereikt u door het hout aan het eind van de winter of aanhet beginvandelentetekappenenzodanigopteslaan dat erlucht bijkankomen Deblokkenmoeten tegenregen worden bedekt Aan het begi...

Страница 54: ...kruiselings vast Controleer of het glas niet in contact komt met de gietijzeren rand om te voorkomen dat het glas wordt beschadigd De deurafdichting vervangen 1 Verwijderdeoudeafdichtingenmaakdegroef...

Страница 55: ...55...

Страница 56: ...56 Fig 2 Fig 3 Fig 3 B Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 D C A B Fig 8 A According to DIN Fig 2 A...

Страница 57: ...57...

Страница 58: ...58...

Страница 59: ...Surfaces are not contaminated by external stove cement or glue 9 Produktet har ingen sprekker i glass st pejern eller andre deler There are no cracks in glass cast iron or other parts 9 Pakninger er...

Страница 60: ...tt for siden bedriftens historie startet i 1853 Qualit t J tul AS hat ein Qualit tssicherungssystem das sich bei Entwicklung Produktion und Verkauf von fen und Kaminen nach NS EN ISO 9001 richtet Dies...

Отзывы: