background image

11

Odour filter

Filtre anti-odeurs / Geruchsfilter / Filtro de olores / 

脱臭フィルター

Lid-stay feature

Couvercle intégré / Fester Halt des Deckels /
Característica de tapa fija / 

フタの固定

Remove cover from inside lid.

Déposer le capot à l’intérieur du couvercle.

Abdeckung aus dem Deckel herauslösen.

Sacar la cubierta de la tapa interior.

フタの内側からカバーを取り外します。

Remove old filter and insert new one.

Déposer l’ancien filtre et monter le nouveau.

Alten Filter entfernen und neuen einsetzen.

Sacar el filtro viejo e insertar uno nuevo.

フィルターを交換します。

Replace cover.

Reposer le capot.

Abdeckung wieder anbringen.

Cambiar la cubierta.

フタを元の位置に取り付けます。

When emptying, push the lid 

fully upright to lock. 

Lorsque vous videz, il suffit d’ouvrir

complètement le couvercle pour

qu’il se bloque.

Um zu entleeren, brauchen Sie nur den Deckel 

ganz nach oben zu schieben, bis er einrastet.

Al vaciar, empuje la tapa hacia arriba hasta 

que quede bloqueada.

ごみ袋の交換時などには、

フタを垂直に立ててロックできます。

1. 

2. 

3. 

Содержание Titan

Страница 1: ...Titan Trash Compactor ...

Страница 2: ...de compactage hygiénique breveté qui lui permet de contenir jusqu à 3 fois plus de déchets qu une poubelle domestique ordinaire de taille similaire Afin de profiter de tous les avantages de votre produit veuillez lire cette brochure avant de l utiliser pour la première fois Vous y trouverez des informations sur les caractéristiques de votre produit des conseils concernant son nettoyage et égalemen...

Страница 3: ... de compactage Heben Sie den Kompaktorgriff an Levante el asa de compactación 圧縮ハンドルを持ち上げます Push firmly down onto trash Poussez vers le bas pour compacter les déchets Drücken Sie ihn fest nach unten in den Abfall Empújela con firmeza hacia abajo sobre la basura ごみの上からしっかりと押し下げます Replace compaction handle Replacez la poignée dans sa position initiale Bringen Sie den Griff zurück in die Ruheposition...

Страница 4: ...re arrière en le fixant bienau niveau des deux extrémités Stecken Sie die Hinterkante der Müllbeutelöffnung sicher in die beiden Enden der Beutelhalterung Enganche el borde posterior de la abertura de la bolsa firmemente en las sujeciones para la bolsa por ambos extremos ごみ袋の口の後ろ端をしっかりと両端の バッググリッ プに押し込みます Lift front compaction plate Levez la plaque de compactage avant Heben Sie die vordere Kompakt...

Страница 5: ...e Kompaktorplatten Placas de compactación higiénicas 圧縮プレートは衛生的に保てます Waste compartment volume when empty 30 litres 7 9 US Gallons Compartiment à déchets volume à vide 30 litres Müllfach im leeren Zustand 30 Liter Fassungsvermögen Compartimento para la basura volumen en vacío de 30 litros 本体は空の状態で30Lです Strong steel foot pedal Pédale d ouverture robuste en acier Robustes Fußpedal aus Stahl Pedal res...

Страница 6: ...new one Déposer l ancien filtre et monter le nouveau Alten Filter entfernen und neuen einsetzen Sacar el filtro viejo e insertar uno nuevo フィルターを交換します Replace cover Reposer le capot Abdeckung wieder anbringen Cambiar la cubierta フタを元の位置に取り付けます When emptying push the lid fully upright to lock Lorsque vous videz il suffit d ouvrir complètement le couvercle pour qu il se bloque Um zu entleeren brauch...

Страница 7: ... Vorsicht Dank Titans innovativem Kompaktorsystem kann er bis zu dreimal so viel Müll fassen Sobald Titan voll ist und das Zusammenpressen keine Wirkung mehr zeigt sollte er jedoch ausgeleert werden Durch wiederholtes Zusammenpressen eines übervollen Müllbeutels können Schäden am Produkt entstehen Äußere Oberflächen Mit einem feuchten Tuch abwischen und anschließend mit einem weichen Tuch abtrockn...

Страница 8: ...e it for 10 years against manufacturing defects For full details and terms and conditions visit josephjoseph com Should you choose not to register your product your guarantee will still be valid Peace of mind Guaranteed G U A R ANTEE GARA N T I E G A R A N T I E 保 証 G A R A N T Í A YE AR Perfect fit Ajustement parfait Passt perfekt Ajuste perfecto タイ タンにぴったりとフィッ トします Extra strong Extra fort Extra ...

Страница 9: ...josephjoseph com Joseph Joseph SARL 111 avenue Victor Hugo 75116 Paris renseignements josephjoseph com Joseph Joseph Deutschland GmbH Königsallee 92a 4 Stock 40212 Düsseldorf information josephjoseph com Joseph Joseph 株式会社 Tel 0570 031 117 カスタマーサービス受付時間 10 00 12 00 13 00 18 00 土 日 祝日 休業日を除く www josephjoseph com 2017 Joseph Joseph Ltd All rights reserved UK EU US JP_v2 ...

Отзывы: