background image

J O N S E R E D   S E R V I C E

INSTRUCTION MANUAL (Original instruction)

IMPORTANT  INFORMATION:  Please  read  these  instructions  carefully  and  make  sure  you 
understand them before using this unit.  Retain these instructions for future reference.

BETRIEBSANWEISUNG (Übersetzung der Originalanleitung)

WICHTIGE  INFORMATION:  Lesen  Sie  diese  Hinweise  zur  Handha-bung  des  Geräts 
aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen 
verstanden haben und gut aufbewahren.

MANUEL D’INSTRUCTIONS (Traduction des instructions d’origine)

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions 
et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure.

HANDLEIDING (Vertaling van oorspronkelijke instructie)

BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt 
alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.

BRUKERHÅNDBOK (Oversettelse av opprinnelig bruksanvisning)

VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye og forsikre deg om at du forstår dem før 
du bruker enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.

OHJEKIRJA (Alkuperäisen ohjeen käännös)

TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen 
kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten.

BRUKSANVISNING (Översättning av originalinstruktionerna)

VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem 
innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov.

BRUGERHÅNDBOG (Oversættelse af original instruktion)

VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme 
til senere henvisning.

MANUAL DE INSTRUCCIONES (Traducción de instrucciones originales)

INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas 
antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro.

MANUAL DO OPERADOR (Tradução das instruções originais)

INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza 
de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura.

LIBRETTO D’ISTRUZIONI (Istruzioni originali)

INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare 
l’utensile.  Conservare per ulteriore consultazione.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (Az eredeti utasítás fordítása)

Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép 
használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.

E

Γ

XEIPI∆IO XEIPI

Σ

MOE (

Μετάφραση

 

των

 

πρωτότυπων

 

οδηγιών

)

Σ

HMANTIKE

Σ

 

ΠΛ

HPO

Φ

OPIE

Σ

ιαβάστε

 

προσε

x

τι

x

ά

 

α

v

τές

 

τις

 

οδηγίες

 x

αι

 

Φρο

v

τίστε

 v

α

 

τις

 

x

ατα

vo

ήσετε

 

α

v

τό

 

το

 µ

ηχά

v

η

µ

α

 x

αι

 

Φ

u

λάξτε

 

το

 

για

 v

α

 

το

 

σ

β

ul

λεύεστε

 

στ

 µ

έλλο

v.

NÁVOD K POU

Ž

ÍVÁNÍ (P

ř

eklad p

ů

vodních pokyn

ů

)

D

Ů

LE

Ž

ITÁ INFORMACE! Ne

ž

 za

č

nete stroj pou

ž

ivat p

ř

e

č

t

ě

te si prosím velmi pozorn

ě

 tyto instrukce 

a ujist

ě

te se, 

ž

e jste jim porozum

ě

li. Uschovejte si tento návod pro pou

ž

ití i v budoucnu.

PRÍRU

Č

KA (T

ł

umaczenie oryginalnej instrukcji)

IMPORTANT  INFORMATION:  Please  read  these  instructions  carefully  and  make  sure  you 
understand them before using this unit.  Retain these instructions for future reference.

INSTRUKCJA OBS

Ł

UGI  (Preklad pôvodného návodu)

Gwarancja traci wa

ż

no

ść

 w przypadku u

ż

ywania urz

ą

dzenia do celów innych ni

ż

 wymienione 

w instrukcji obs

ł

ugi. Prosimy o uwa

ż

ne przeczytanie instrukcji oraz o stoowanie si

ę

 do zalece

ń

 

i wskazówek w niej zawartych.

ИН

CTPYK

ЦИИ

 (

Перевод

 

оригинальной

 

инструкции

)

BA

Ж

H

Ы

E CBE

Д

EH

ИЯ

: B

ним

a

т

e

льн

п

po

читать

 

инстр

y

кции

 

и

 

хр

o

щ

их

 

п

o

нять

п

epe

д

 

т

e

м

 

как

 

п

o

льз

o

в

a

ть

c

я

 

бл

o

к

o

м

.  

Х

pa

нить

 

ин

c

т

py

кции

 

для

 

д

a

льнейши

к

o

н

cy

льтаций

.

KASUTUSJUHEND (Algse juhendi tõlge)

TÂHTIS INFORMATSIOON: Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist kindlasti põhjalikult 
läbi ning veenduge, et olete kõigest täpselt aru saanud.

NAUDOJIMOSI INSTRUKCIJA (Laikytojas technin

ę

 dokumentacij

ą

)

SVARBI INFORMACIJA: prieš pradedant dirbti 

į

renginiu, prašome atid

ž

iaiperskaityti ši

ą

 instrukcij

ą

 

ir 

į

sitikinti, kad visk

ą

 supratote.  Išsaugokite j

ą

 tolimesniam naudojimui.

KNJI

Ž

ICA Z NAVODILI (Rejec tehni

č

ne dokumentacjie)

POMEMBNA  NAVODILA:  Pozorno  preberite  navodila.  Dobro  jih  morate  razumeti,  preden 
za

č

nete uporabljati to orodje.

GB

DE

FR

NL

NO

FI

SE

DK

ES

PT

IT

HU

GR

CZ
SK

PL

RU

EE

LT

SL

Содержание LC 146 S

Страница 1: ...r cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura LIBRETTO D ISTRUZIONI Istruzioni originali INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare l utensile Conservare per ulteriore consultazione HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az eredeti utasítás fordítása Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használa...

Страница 2: ...TANTES Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë las antes de usar a serra e guarde para consulta futura LIBRETTO D ISTRUZIONI Istruzioni originali INFORMAZIONI IMPORTANTI Leggere le istruzioni attenta mente e capirle bene prima di usare l utensile Conservare per ulteriore consultazione HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az eredeti utasítás fordítása Jótállást vállalni csak rendelteté...

Страница 3: ...idade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio Este manual foi redigido para ser utilizado em diversos modelos de corta relvas com forma e equipamento diferentes ES La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso Questo manuale è stato redatto per essere ut...

Страница 4: ...ch off the engine and disconnect the spark plug before undertaking any maintenance work your satisfaction and appreciation and that your lawn mower will give you long lasting service Before starting to use your machine make sure to read with care this manual which has been purposely drawn up to provide you with all the necessary information for proper use in compliance with basic safety requiremen...

Страница 5: ...Do not mow excessively steep slopes Use extreme caution when reversing or pulling the lawnmower towards you Stop the blade if the lawnmower has to be tilted for transportation when cross ing surfaces other than grass and when transporting the lawnmower to and from the area to be mowed Never operate the lawnmower with defective guards or without safety de vic es for example defl ectors and or grass...

Страница 6: ...th the deck or into the rear discharge chute while the engine is running DESCRIPTION ASSEMBLY OF GRASS CATCHER ASSEMBLY HANDLES upper MULCHING CAP INSERTION for the models where it is included only ADJUSTMENT OF CUTTING HEIGHT ASSEMBLY HANDLES lower ASSEMBLY DEFLECTOR if not already assembly ADJUSTMENT OF HANDLES 1 Upper handles 2 Fuel enrichment pump 3 Fastening knobs for upper handles 4 Grass ca...

Страница 7: ...nually or insert the automatic advance gear How to insert automatic advance Fig JIII Lift up the clutch handle 17 18 and keep it pressed in position CAUTION Engage the gear only when the engine is running How to disengage advance Release the clutch han dle Before pulling the machine towards you disengage the drive and push the machine forward approx 10 cm 4 ADJUSTMENT OF CLUTCH CABLE for self prop...

Страница 8: ...ervice Repairers will effect the repair or replacement to the customer free of charge providing a The fault is reported directly to the Authorised Re pairer b Proof of purchase is provided c The fault is not caused by misuse neglect or faulty adjustment by the user d The failure has not occurred through fair wear and tear e The machine has not been serviced or repaired taken apart or tampered with...

Страница 9: ...e handle measurement uncertainty K 1 m s2 G See the last page for references Type of Cutting Device Rotary Blade See Product Rating Label Conformity Assesment Procedure ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Other Directives 2006 42 E...

Страница 10: ...lt werden Achtung Achtung Vor der Ausführung jeglicher Wartungsar beiten ist der Motor abzuschalten und die Zündkerze abzuklemmen Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen das Sie uns durch den Kauf unseres Rasenmäher entgegengebracht haben und sind sicher daß Sie mit der Qualität unseres Produkte zufrieden sein werden Wir bitten Sie dieses Handbuch aufmerksam durchzulesen das Sie über die richtige Verwe...

Страница 11: ...ig vor Mähen Sie nicht auf besonders steilen Abhängen Genen Sie besonders vorsichtig vor wenn Sie den Mäher ziehen oder zu sich hin drehen Stoppen Sie die Klinge wenn der Rasenmäher für den Transport über Flächen ohne Gras angekippt werden muss bzw auf dem Hin Rückweg zur von der zu mähenden Fläche Benutzen Sie den Rasenmäher nie mit defekten Schu tzab deckungen oder nicht in Position befi ndliche...

Страница 12: ...werden beim Mähen ist auf Fremdkörper zu achten Der Benutzer ist im Arbeitsbereich des Mähers gegenüber Dritten verantwortlich Beim Anlassen oder Einschalten des Motors darf der Benutzer den Mäher nicht hochkanten sondern falls er forderlich nur so schrägstellen daß das Schneidwerkzeug in die vom Benutzer abgewandte Richtung zeigt Bei laufendem Motor unter keinen Umständen mit der Hand oder den Fu...

Страница 13: ...ten ACHTUNG nur bei laufendem Motor einschalten Ausschalten des automatischen Vorschubs den Kupplungsgriff auslassen 4 EINSTELLEN DES ANTRIEBKABELS nur bei Radantrieb Versionen Wichtig wenn sich beim Drücken des Kupplungshebels der automatische Vorschub nicht einschaltet muß die Einstellung des Kupplungskabels durch Einfügen der Feder P in eine der Bohrungen auf der Platte R oder in die Bohrung S ...

Страница 14: ...eln lassen Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen a Der Fehler wird direkt dem autorisierten Husqvarna AB service center gemeldet b Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden c Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch eine Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den Benutzer zurückführen d Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung zurückführen e Die Maschine wurde nicht vo...

Страница 15: ...s Griffes Messunsicherheit K 1 m s2 G Schneidwerktyp Rotierendes Messer Siehe Produkttypenschild Konformitätsbestätigungsverfahren ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Benachrichtigte Behörde Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Benachrichtigte Behörde Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Andere Direktive...

Страница 16: ...ver la bougie avant d effectuer quelque opération d entretien que ce soit Nous vous remercions de la préférence que vous nous avez accordée en choisissant notre tondeuse Nous sommes persuadés que vous pourrez apprécier dans le temps la qualité de notre produit et que vous en serez entièrement satisfaits Nous vous prions de lire attentivement ce manuel spécialement conçu pour illustrer l utilisatio...

Страница 17: ...de haut en bas Soyez très prudents lorsque vous changez de direction sur les pentes Ne tondez pas excessivement les pentes escarpées Soyez extrêmement prudents lorsque vous faites marche arrière ou tirez la tondeuse à gazon vers vous Utilisez une butée d arrêt afin de maintenir la lame immobile si la tondeuse à gazon doit être inclinée pour le transport lorsqu elle traverse des surfaces autres que...

Страница 18: ...oupe réducteur 16 Clé de contac 17 Manette de la vitesse 18 Manette d embrayage Avant de commencer la coupe de l herbe il faut enlever du gazon les éventuels corps étrangers Lors de la mise en marche du moteur l utilisateur ne doit pas soulever la tondeuse toutfois si necessaire il peut seulement l incliner de sorte que la lame se trouve du coté opposé a l utilisateur Lorsque le moteur tourne il f...

Страница 19: ...vancement automatique Enclenchement avancement automatique Fig JIII soulever la poignée d embrayage 17 18 et la maintenir appuyée ATTENTION ne procéder à l enclenchement que lorsque le moteur est en marche Exclusion avancement automatique relâcher la poi gnée d embrayage 4 REGULATION DU CABLE D EMBRAYAGE seulement pour version auto portee Avertissement si tout en appuyant sur la poignée d embrayag...

Страница 20: ...rantie Husqvarna Produits d extérieur se chargera sans frais pour le con sommateur de la réparation ou du remplacement ia ses agents de service après vente agréés dès lors que a Le défaut est directement signalé au réparateur autorisé b La fourniture du justificatif d achat c Le défaut n est pas causé par une mauvaise utilisation une négligence ou un mauvais réglage effectué par l utilisateur d La...

Страница 21: ...mesure K 1 dB A F vibration au guidon incertitude de mesure K 1 m s2 G Type d outil de coupe Lame rotative Procédure d évaluation de la conformité ANNEX VI MOD LM2147C LM2147CMD LM2147CMDAE Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Autres directives 2006 42 EC 93 68 EEC 2002 88 EC...

Страница 22: ...of met draaiende motor bij Pas op Warm oppervlak Pas op De motor uitzetten en de bougie ontkoppelen alvorens enige onderhoudshandeling uit te voeren Wij danken u voor het vertrouwen waarmee voor u onze maaimachine heeft gekozen U zult langdurig plezier hebben van de kwaliteit van dit produkt Leest u aandachtig dit handboek dat speciaal bedoeld is om u te informeren over het juiste gebruik ervan vo...

Страница 23: ...iet op erg steile hellingen Wees bijzonder voorzichtig als u de grasmaaier naar uzelf toe duwt of draait Zet het mes uit als u de grasmaaier moet optillen om deze over plaatsen zonder gras of van het ene naar het volgende gazon te vervoeren Werk niet met de grasmaaier als de beschermkap pen of veiligheidsmechanismen niet in orde of niet aangebracht zijn bijv beschermkappen of grasvang mechanismen ...

Страница 24: ...8 Koppelingshende Voor het maaien dienen vreemde voorwerpen van het terrein verwijderd te worden Let tijdens het maaien op eventueel achtergebleven vreemde voorwerpen De gebruiker is binnen zijn werkzone verantwoordelijk voor derden Tijdens het werken of het starten van de motor de maai machine niet optillen Indien nodig kan de machine wel zodanig schuin gehouden worden dat de snijkant zich altijd...

Страница 25: ...ng het koppelingshandvat loslaten Schakel voordat u de machine naar u toe trekt de aandrijving uit en duw de machine ca 10 cm naar voren 4 STELLEN VAN DE SCHAKELINGSKABEL alleen voor zelfaangedreven versies Belangrijk wanneer bij aangetrokken koppelingshandvat de aandrijving niet ingeschakeld wordt dient de koppelingskabel afgesteld te worden door de veer P in een van de volgende gaten van het pla...

Страница 26: ...dt doorgegeven aan de geau toriseerde service centre b het aankoopbewijs getoond kan worden c de fout niet veroorzaakt werd door misbruik verwaarlo zing of een foute instelling door de gebruiker d de fout geen gevolg is van normale slijtage e geen andere persoon die niet door Husqvarna AB geautoriseerd is de machine onder houden hersteld of uit elkaar genomen heeft f de machine niet verhuurd werd ...

Страница 27: ...kerheid K 1 m s2 G Type maaier Roterend mes Zie Productlabel Procedure voor het beoordelen van conformiteit ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Op de hoogte gestelde instantie Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Op de hoogte gestelde instantie Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Andere directieven 2006...

Страница 28: ...ang Advarsel Advarsel Slå av motoren og kople fra tennpluggen før det utføres vedlikehold Takk for tilliten du har vist ved å kjøpe vår gressklipper Vi er sikker på at du i fremtiden vil sette pris på og ha glede av kvaliteten på vårt produkt Vi ber deg om å lese denne veiledningen for å få all informasjon om riktig bruk i ove rensstemmelse med de viktigste sikkerhetskravene 1 Konstruktøren 2 Mode...

Страница 29: ... når du setter den i revers eller trekker plenklipperen mot deg Stopp bladet dersom plenklipperen må holdes på skrå for transportering på andre underlag enn gress og ved trans port av plenklipperen til og fra det området som skal klippes Plenklipperen skal aldri brukes med defekte vernein nretninger eller uten at sikkerhetsinnretninger f eks defl ektorer og eller gressfangere er på plass Du må ikk...

Страница 30: ...uelle fremmedlegemer som kan skade gressklipperen under bruk Under arbeidet er det nødvendig å være oppmerksom på eventuelle fremmedlegemer som ligger igjen på plenen I arbeidsområdet er brukeren ansvarlig overfor tredjepersoner Under oppstart eller start av motoren må ikke brukeren heise opp gressklipperen men kun vippe den over dersom det er nødvendig slik at kniven er vendt mot motsatt side av ...

Страница 31: ...iften ikke kobler inn når man klemmer inn hendelen 18 justerer man innkoblingska stykket R eller braketten S VEDLIKEHOLD ADVARSEL Ved reparasjoner og vedlikehold av gressklipperen skal alltid tennplugghetten kobles fra og holdes bort fra tennpluggen For 4 takts bensinmotorer må oljenivået kontrolle res jevnlig Fyll opp eller bytt ut oljen dersom det er nødvendig For ytterligere forklaringer se mot...

Страница 32: ...fra om feilen direkte til serviceverkstedet eller forhandler b Det fremlegges kjøpsbevis c Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren d Svikten ikke skyldes alminnelig bruk og slitasje e Maskinen har ikke vært ettersett eller reparert tatt fra hverandre eller vært fingret med av personer som ikke er autorisert av Husqvarna AB f Maskinen har ikke...

Страница 33: ...easurement usikkerhet K 1 m s2 G Type klippeinnretning Roterende kniv Prosedyre for konformitetsvurdering ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Etat det er meldt fra til Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Etat det er meldt fra til Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Andre direktiver 2006 42 EC 93 68 EEC...

Страница 34: ...toaineentäyden nystä moottorin käydessä Huomio Kuuma pinta Huomio Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamista Kiitämme ruohonleikkurimme valinnasta Olemme varmoja että tuotteemme tarjoaa parhaan mahdollisen suoritu skyvyn ja kestää käytössä pitkään Lue käyttöopas huolellisesti sillä se antaa tärkeää laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tiet...

Страница 35: ...täin jyrkkiä rinteitä Ole erittäin varovainen peruuttaessasi tai vetäessäsi ruohonleikkuria itseäsi kohti Pysäytä terä jos ruohonleikkuri täytyy kallistaa kuljetu sta varten tai ylittäessäsi muita pintoja kuin ruohikkoa ja kuljettaessasi ruohonleikkuria leikattavalle alueelle tai siltä pois Älä koskaan käytä ruohonleikkuria jona turvasuojat ovat viallisia tai ilman paikoilleen kiinnitettyjä turval...

Страница 36: ...18 Autostart avain Poista kaikki mahdolliset esineet nurmikolta ennen ruo honleikkuun aloittamista Varo nurmikolle jääneitä esineitä ruohonleikkuun aikana Laitteen käyttäjä on vastuussa muille henkilöille sattunei sta vahingoista työalueella Älä nosta ruohonleikkuria sen käytön tai moottorin käynni stämisen yhteydessä Kallista sitä ainoastaan tarvittaessa siten että terä on suunnattuna itsestäsi p...

Страница 37: ...lle versioille Tärkeää mikäli veto ei kytkeydy kytkinvivun painamisen yhteydessä säädä vaihdekaapelia asettamalla jousi P yhteen levyllä R olevista rei istä tai kytkinvivun reikään S HUOLTO Huomio Sammuta moottori ja irrota sytytystulppa ennen minkään huoltotoimenpiteen aloittamista Tarkista öljyn taso säännöllisesti nelitahtisilla poltto moottoreilla varustetuissa malleissa Lisää tai vaihda öljy ...

Страница 38: ... valmistusvirheen takia takuuajan sisällä Husqvarna AB korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen että a viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle korjaamolle b ostotodistus esitetään c vika ei johdu väärinkäytöstä laiminlyömisestä tai käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä d vika ei johdu normaalista kulumisesta e ruohonleikkuria ei ole huolt...

Страница 39: ...so mittausepätarkkuus K 1 dB A F Tärinä kahvassa mittausepätarkkuus K 1 m s2 G Leikkauslaitteen tyyppi Pyörivä terä Sarjan Tunnus Katso Tuotteen Arvokilpeä Yhdenmukaisuusarvioint ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Tiedotusosapuoli Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Tiedotusosapuoli Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 ...

Страница 40: ...motorn och lossa tändstiftet innan något som helst ingrepp för underhåll utförs Vi tackar er för det förtroende ni visat oss genom att köpa vår gräsklippare Vi är övertygade om att ni med tillfreds ställelse kommer att uppskatta vår produkts kvalitet under en lång tid framöver Vi ber er att noggrannt läsa denna bruksanvisning som har till uppgift att informera er om hur man ska använda gräsklippar...

Страница 41: ... extrem varsamhet vid byte av riktning i sluttning Klipp inte överdrivet branta partier Iakta extrem varsamhet vid dragande av gräsklipparen mot dig Stanna rotorbladet när gräsklipparen måste lutas för trans port över områden andra än gräs och vid transport till och från området som skall klippas Använd aldrig maskinen med defekta skydd eller utan säkerhetsanordningar till exempel avskärmare och e...

Страница 42: ...eventuella främmande föremål tas bort Man måste under arbetet vara mycket uppmärksam på främmande föremål som eventuellt blivit kvar på gräsmat tan Användaren är ansvarig för andra personers säkerhet Användaren får inte lyfta upp gräsklipparen under det att motorn startas om det skulle vara nödvändigt får man luta den åt motsatt håll med kniven vänt från användaren Placera absolut inte händer elle...

Страница 43: ...NING koppla endast in den automatiska framdrivningen när motorn är i gång Frånkoppling av automatisk framdrivning släpp kopplingshandtaget Innan maskinen dras bakåt måste den först skjutas ca 10 cm framåt med drivningen urkopplad 4 JUSTERING AV KOPPLINGS VAJER enbart modeller med drivning Viktigt om den automatiska framdrivningen inte kopplas in när man drar in kopplingshandtaget är det nödvändigt...

Страница 44: ...s med ett åtdragningsmoment av 5 34 Kpm 52 4 Nm Om någon del befinns vara defekt på grund av fabrika tionsfel under garantitiden kommer Husqvarna division för utomhusprodukter genom en auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad för kunden under förutsättning att a Felet rapporteras direkt till den auktoriserade reparatören b Köpbevis föreligger c Felet inte har orsakats av...

Страница 45: ...erhet K 1 dB A F Vibrationer i styre mätosäkerhet K 1 m s2 G Typ av klippanordning Roterande blad Metod för bedömning av överensstämmels ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Andra direktiv 2006 42 EC 93 68 EEC 2002 88 EC 2004 108 EC...

Страница 46: ...dt Forsigtig Forsigtig Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoblet tændrør Vi takker dig for at have valgt en af vores plæneklippere Vi er overbeviste om at maskinens høje kvalitet og præsta tioner vil tilfredsstille dine forventninger og klippe din plæne lang tid fremover Læs vejledningen grundigt igennem da den indeholder vigtige råd til en korrekt anvendelse i overen...

Страница 47: ... langs med fl aderne på skråninger aldrig op og ned Vær yderst forsigtig hvis der skiftes retning på skrå ninger Slå ikke meget stejle skråninger Vær yderst forsigtig hvis græsslåmaskinen vendes eller trækkes imod Dem Stop klingen hvis græsslåmaskinen skal vippes når der krydses andre overfl ader end græs og når græsslå maskinen transporteres til og fra stedet som skal slås Anvend aldrig græsslåma...

Страница 48: ...Håndtag for fremføringshastighed 18 Koblingshåndtag Fjern eventuelle fremmedlegemer fra plænen inden klipningen Vær opmærksom under klipningen på eventuelle frem medlegemer som stadig ligger i græsset Brugeren er sig inden for arbejdsområdet Løft aldrig plæneklipperen når der tændes for motoren eller under græsklipningen Den kan skubbes let fremover hvis nødvendigt så klingen vender væk fra bruger...

Страница 49: ...Slip koblingshån dtaget Inden du trækker maskinen mod dig skal du deaktivere motoren og skubbe maskinen ca 10 cm fremad 4 JUSTERING AF KOBLINGSKABEL Vigtigt Hvis den automatiske fremdrift ikke starter når du trykker på koblingshåndtaget kan det være nødven digt at justere koblingskablet ved at sætte fjederen P i et af de efterfølgende huller på pladen R eller i hullet S VEDLIGEHOLDELSE Forsigtig E...

Страница 50: ... servicereparatør fejlen for så vidt a Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede servi cecenter b Der kan fremvises en købsnota c Fejlen ikke skyldes misbrug vanrøgt eller fejljustering fra brugerens side d Fejlen ikke er opstået som følge af slitage e Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret skilt ad eller pillet ved af andre personer end de af Husqvarna AB autoriserede servicecentr...

Страница 51: ...u måleusikkerhed K 1 m s2 G Type klippeenhed Rotorklinge Se Produktmærkat Fremgangsmåde til vurdering af overensstemmelse ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Underrettet organ Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Underrettet organ Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Andre direktiver 2006 42 EC 93 68 EEC...

Страница 52: ... carburante cuando el motor está encendido Atención Atención Apagar el motor y extraer la bujía antes de efectuar cualquier manutención de que podrá apreciar con el tiempo y con satisfacción la calidad de nuestro producto Le rogamos lea atentamente este manual preparado expresamente para informarle sobre el uso correcto con arreglo a los requisitos básicos de seguridad 1 Constructor 2 Modelo 3 El ...

Страница 53: ... cam bia dirección en las pendientes No cortar demasiado las pendientes muy fuertes Tener mucho cuidado cuando se hace marcha atrás o se empuja el cortacésped hacia sí mismos Parar la hoja en caso de que se tenga que inclinar el cortacésped para transportarlo por una superficie que no sea de hierba o cuando se transporte de un área a otra por cortar Nunca hacer funcionar el cortacésped con las pro...

Страница 54: ...ue Antes de empezar a cortar la hierba quite todos los abje tos que haya en la misma Mientras corta tenga cuidado por si todavia queda algun objeto extrâno en el cesped Al arrancar o hacer funcionar el motor el operario no debe levantar el cortacésped pero si es preciso puede inclinarlo de forma que la cuchilla quede orientada hacia el lado opuesto del operario Cuando el motor està en marcha nunca...

Страница 55: ...ico Fig JIII levantar la manilla del embrague 17 18 y mantenerla apretada ATENCIÓN accionar sólo con el motor en marcha Desaccionamiento del avance automático soltar la manilla del embrague Antes de tirar de la máquina hacia usted desacople la transmisión y empuje la máquina hacia adelante unos 10 cm REGULACIONDE LA CORREA DE TRACCION versión propulsada Importante si apretando la manilla del embra...

Страница 56: ...rvicio Autorizados efectuarán la reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente con tal de que a Se informe el fallo directamente al Reparador Auto rizado b Se provea prueba de compra c El fallo no es el resultado de maltrato descuido o mal ajuste por el usuario d El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste normal e La máquina no haya tenido reparaciones o servicio desmantelaje o inter...

Страница 57: ...ibración de mango la incertidumbre de medición K 1 m s2 G Tipo de dispositivo de corte Cuchilla rotativa Procedimiento de evaluación de conformidad ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Otras directivas 2006 42 EC 93 68 EEC 2002 88 E...

Страница 58: ...nte com o motor em função Atenção Atenção Desligar o motor e a vela antes de qualquer manutenção Agradecemos a preferência que nos deram escolhendo a nossa cortadores de relva Estamos seguros que com o Pedimos a leitura atenta deste manual preparado especialmente para informar da utilização correcta da máquina e das normas de segurança fundamentais 1 Fabricante 2 Modelo 3 Codigo de produto 4 Indic...

Страница 59: ...te excessivamente em pendências ín gremes Tome o máximo cuidado quando inverter ou puxar o cortador de grama na própria direção Trave a lâmina se o cortador de grama tiver que ser inclinado para o transporte quando cruzar superfícies diferentes de grama e quando transportar o cortador de grama para e a área a ser cortada Nunca opere o cortador de grama com proteções defei tuosas ou sem dispositivo...

Страница 60: ... 11 Arrancador 13 14 Alavanca de segurança 15 Grupo reductor 16 Chave de ignição 17 Alavanca velocidade avançamento 18 Punho de embraiagem Antes de iniciar o trabalho retirar do terreno todos os corpos estranhos O utilizador é responsável pelas ocor rências na zona de trabalho Ao fazer arrancar o motor não deve alavancantar o cor tador de relva mas se necessário sòmente incliná lo de Quando o moto...

Страница 61: ...r o corte da relva empurrar manualmente a máquina ou accionar o avanço automàtico Accionamento do avanço automàtico Fig JIII pre mir o manìpulo de embraiagem 17 8 e conservà lo apertado ATENÇÃO accionar sò com o motor a trabalhar Desaccionamento do avanço automático soltar o manìpulo de embraiagem Antes de puxar a máquina na sua direcção desengate a transmissão e empurre a máquina cerca de 10 cm p...

Страница 62: ...presentantes de Assistência Técnica Autorizados sem quaisquer encargos para o cliente desde que a O Centro de Serviços Autorizado seja informado directamente b Seja apresentada prova de compra c A avaria não seja devido a uso impróprio neglicência ou tentetiva de reparação pelo utente d A avaria não tenha ocorrido durante a utilização normal e A máquina não tenha sido reparada desmontada ou forçad...

Страница 63: ...e medição K 1 dB A F Vibração do guiador incerteza de medição K 1 m s2 G Tipo de Dispositivo de Corte Lâmina Rotativa Procedimento de Avaliação de Conformidade ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Outras Directivas 2006 42 EC 93 68 ...

Страница 64: ...Non effettuare rabbocchi di carburante con motore in moto Attenzione Attenzione Spegnere il motore e staccare la candela prima di effettuare qualunque manutenzione nel tempo e con soddisfazione la qualità del nostro prodotto La preghiamo di leggere attentamente questo manuale predisposto appositamente per informarla circa il suo uso corretto in conformità ai requisiti essenziali di sicurezza 1 Cos...

Страница 65: ...el pendio non salendo e scendendo Prestare estrema attenzione al cambio di direzione su un tratto scosceso Non falciare tratti eccessivamente ripidi Prestare estrema attenzione girando o tirando la mac china verso di sé Fermare le lame nel caso in cui la macchina debba essere trasportata su superfici non erbose oppure verso la zona da falciare Non utilizzare mai la macchina con protezioni difettos...

Страница 66: ...o Durante il lavoro bisogna fare attenzione ad eventuali corpi estranei rimasti sul prato L utilizzatore è responsabile verso terzi nella zona di lavoro Durante la messa in moto o l avviamento del motore l ope ratore non deve alzare la rasaerba però se necessario solo inclinarla in modo che la lama sia rivolta verso il lato opposto all operatore Quando il motore è in movimento bisogna assolutament...

Страница 67: ...rizione 17 18 e tenerla premuta ATTENZIONE innestare solo a motore funzionante Disinnesto automatico avanzamento rilasciare la maniglia frizione Prima di tirare la macchina verso di sé disinnestare l azionamento e spingere la macchina in avanti di circa 10 cm 4 REGOLAZIONE CAVO FRIZIONE solo per versioni semoventi Importante se premendo la maniglia frizione l innesto dell avanzamento non avviene o...

Страница 68: ...à gratuitamente la riparazione o la sostituzione sempre che a Il guasto sia stato notificato direttamente al centro riparazioni autorizzato b Venga presentata la ricevuta d acquisto c Il guasto non sia stato causato da uso improprio negli genza o regolazioni errate da parte dell utente d Il guasto non sia dovuto al normale logoramento per uso e La macchina non sia stata sottoposta a manutenzione n...

Страница 69: ...zza di misura K 1 m s2 G vedere ultima pagina del manuale per i riferimenti Tipo di lama Rotativa Vedi Etichetta Dati Prodotto Procedura di valutazione della conformità ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN C E 8 8 2 0 0 2 E E C a r ...

Страница 70: ...zelloztetett helysè gekben Robbanàsveszèly Ne hajtani vègre az uzemanyag toltèst amikor a motor mukodèsben van Figyelem Meleg felulet Figyelem Kikapcsolni a motrot ès iiktatni a gyertyàt minden karbantartàsi muvelet elott Köszönjük Fu nyírógép megvásárlása útján belénkhelyezett bizalmat Biztosak vagyunk hogy meg lesz elégedve gyártmanyunk mino ségével ben 1 Epito 2 Tipus 3 Termék kód 4 Módosítási ...

Страница 71: ...ekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs közben kövesse a lejtő oldalàt ne menjen hegynek fel ès le Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè fordìtja vagy hùzza Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a szàllìtàshoz ha a fűtől különböző felületen kell àthaladnia ès miköz ben a lenyìrandò...

Страница 72: ...ókar 12 Terelőlemez 13 14 Biztonsági kar 15 Reduktor csoport 16 Elektromos indítókulcs 17 Az előrehaladás sebességszabályzóka 18 Kuplung markolat Munka megkezdése előtt a gyepről minden idegen tárgyat tárgyakra A motor beindítása alatt az operátor ne emelje fel a funyírógépet hanem ha szükséges döntse meg úgy hogy a kés a vele ellentétes irányban legyen Járó motornál feltétlenül elkerülendő a keze...

Страница 73: ...épet kb 10 cm re 4 UPLUNG KÁBEL BEÁLLÍTÁSA csak önműködő változatoknál Fontos ha a kuplungfogantyú megnyomásakor a kapcsolás nem jön létre akkor a kuplungkábelt be kell szabályoz ni a P rugónak az R lemezen található következő lukába vagy a kuplungfogantyú allati lemezkén lévo S KARBANTARTÁS Figyelem t à y t r e y g a i n t a t k i i k s è t o r t o m a i n l o s c p a k i K minden karbantartàsi m...

Страница 74: ...ott szervizközpon ton keresztül történik b A vevò fel tudja mutatni a vételi elismervényt c A hiba nem rendellenes használatból hanyagságból vagy hibás beállításból fakad d A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy el nyíródásból ered e A berendezést a Husqvarna AB által felhatalmazott személyen kívül más nem szervizelte nem javította nem szedte darabjaira ill nem bolygatta f A gép nem szolgált...

Страница 75: ... mérési bizonytalanság K 1 m s2 G Vágóéltípus Forgókéses Széria azonosítása Lásd a TermékminősÍtő Cédulát Termékmegfelelőség ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Értesített testület Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Értesített testület Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Egyéb direktívák 2006 42 EC 93...

Страница 76: ... 1 1 2 3 4 5 6 7 ...

Страница 77: ...θεν ή τραβάτε το μηχάνημα προς το μέρος σας Διακόψτε τη λειτουργία της λεπίδας αν πρέπει να δώσετε κλίση στη μηχανή κουρέματος γκαζόν για λόγους μεταφοράς όταν διασχίζετε επιφάνειες που δεν έχουν γκαζόν και όταν μεταφέρετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν προς και από την περιοχή όπου θα κουρέψετε το γκαζόν Μη θέτετε ποτέ τη μηχανή κουρέματος γκαζόν σε λειτουργία με ελαττωματικά προστατευτικά ή χωρίς ν...

Страница 78: ... 3 Χρησιμοποιήστε τους περιεχόμενους ιμάντες για να στερεώσετε τις ντίζες στη λαβή όπως φαίνεται στην εικόνα E1 Μην τεντώνετε υπερβολικά τις ντίζες κατά την τοποθέτηση ...

Страница 79: ...a b c Πιέστε την αντλία εμπλουτισμού καυσίμου 2 που βρίσκεται στο καρμπυρατέρ 3 ή 4 φορές Πριν να λξετε το μηχ νημα προσ το μ ροσ σασ αποσυμπλ ξτε τη μετ δοση κ νησησ και ωθ στε το μηχ νημα προσ τα εμπρ σ ...

Страница 80: ... 5 Pb ...

Страница 81: ...an SE 561 82 Huskvarna Sweden 2013 08 30 6 Husqvarna AB Drottninggatan SE 561 82 Huskvarna Sweden φύλακας της τεχνικής AB τεκµηρίωσης αβεβαιότητα της µέτρησης K 1 dB A αβεβαιότητα της µέτρησης K 1 m s2 2006 42 EC 93 68 EEC 2002 88 EC 2004 108 EC EN836 EN ISO14982 EN1033 EN ISO 3744 EN ISO11201 MOD LM2146CMD Οργανισµός Γνωστοποίησης Οργανισµός Γνωστοποίησης Claes Losdal ...

Страница 82: ...řed zahájením jakékoli údržby stroje vypněte motor a odpojte kabel ze zapalovací svíčky Děkujeme za Vaši důvěru kterou jste projevili nákupem naší sekačky na trávu Jsme přesvědčeni že vysoká kvalita našich výrobků splní Vaše očekávání a sekačka Vám bude spolehlivě sloužit po dlouhou dobu Než sekačku nastartujete přečtěte si pozorně tento návod k používání který Vám poskytne všechny nezbytné inform...

Страница 83: ...trávu vždy po smìru svahu nikdy přímo vzhùru či dolù Při otáčení ve sklonu dávejte velký pozor Nepoužívejte sekačku na příliš prudké svahy Dávejte velký pozor při otáčení nebo pohybu ve smìru k sobì Pokud potřebujete sekačku zvednout či přenést na jiné místo nebo přemístit z a do místa práce vypínejte nože sekačky Nikdy nepoužívejte sekačku s poškozeným ochran ným krytem nebo bez nasazeného bezpeč...

Страница 84: ...y motoru 12 Kryt vyhazovacího otvoru trávy 13 14 Páka pro zastavení motoru 15 Redukční převodovka 16 Klíček zapalování 17 Páka regulace rychlosti pojezdu 18 Páka spojky pojezdu sekačky MONTÁŽ PŘEPÁŽKY není li přimontovaná MONTÁŽ RUKOJETI Sporní MONTÁŽ RUKOJETI horní SEŘÍZENÍ RUKOJETI VLOŽENÍ UZÁVĚRU PRO MULČOVÁNÍ MULCHING jen pro určité modely Pro sekání trávy s mulčováním bez sběru posekané trávy...

Страница 85: ...ekačku ručně směrem dopředu nebo zapojte pojezd sekačky Jak se zapojí pojezd sekačky Obr JIII Páku pro pojezd 17 18 stiskněte a přitlačte směrem k horní rukojeti a držte ji v této poloze UPOZORNĚNÍ Páku pro pojezd aktivujte pouze když je motor v chodu Jak se vypíná pojezd sekačky Uvolněte sevření páky pro pojezd sekačky REGULACE LANKA SPOJKY jen pro samojízdné modely Důležité Pokud se po stlačení ...

Страница 86: ...o dílu z důvodu chyby při výrobě během dvou let od nákupu firma Husqvarna AB prostřednictvím autorizovaných servisních opraven provede zákazníkovi opravu nebo výměnu zdarma za předpokladu že a Vada je nahlášena přímo autorizované opravně b Je předloženo potvrzení o nákupu c Vada není způsobena nesprávnƒm používáním nedba lostí nebo nesprávným nastavením uživatelem d K vadě nedošlo běžnƒm opotřeben...

Страница 87: ...race na rukojeti nejistota měření K 1 m s2 G Typ řezného nástroje Rotační nůž Viz Śtítek Technických Údajů Výrobku Postup vyhodnocování souladu ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Oznámeno orgánu Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Oznámeno orgánu Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Jiné směrnice 2006 ...

Страница 88: ...ch Upozornenie Pred zahájením akejkoľvek údržby prí stroja vypnite motor a odpojte zapaľovaciu sviečku Ďakujeme za Vašu dôveru ktorú ste prejavili kúpou našej kosačky na trávu Sme presvedčení že vysoká kvalita nášho prístroja splní Vaše očakávania a kosačka Vám bude veľmi dlho spoľahlivo slúžiť Než stroj naštartujete pozorne si prečítajte túto príručku ktorá Vám poskytne všetky potrebné informácie...

Страница 89: ...merne strmé svahy V prípadoch kedy meníte smer alebo ťaháte kosačku smerom k sebe buďte nadmieru opatrní Zabrzdite žací nôž ak je kosačku potrebné nakloniť počas prevozu keď prechádzate nezatrávnenými povr chmi a keď presúvate kosačku z a na miesto kosenia Nikdy neobsluhujte kosačku s chybnými ochrannými krytmi a bez bezpečnostných zariadení napríklad bez defl ektorov alebo zberných košov na trávu...

Страница 90: ...dukčná prevodovka 16 Kľúč zapaľovania 17 Páka regulácie rýchlosti jazdy 18 Páčka spojky BEZPEČNOSTNÉ POKYNYI POPIS PRIPEVNENIE ODKLOŇOVAČA ak už nie je pripevnené Pred kosením odstráňte z trávnika všetky cudzie pre dmety ktoré by mohli byť odhodené rotujúcim nožom Počas kosenia pozorne sledujte či na trávniku nezostali cudzie predmety Pri štartovaní motora alebo počas kosenia nikdy nezdvíhajte zad...

Страница 91: ...osačky obr JIII Zdvihnite páčku spojky 17 18 a nechajte ju v tejto polohe UPOZORNENIE Páku pre jazdy aktivujte jedine vtedy keď je motor v činnosti Odpojenie podvozku kosačky Uvoľnite páčku spojky NASTAVENIE LANKA SPOJKY len pri modeloch s vlastným pohonom Poznámka Ak sa po stlačení páčky spojky kosačka nezačne sama pohybovať ovládacie lanko nastavte tak že pružinu P zasuniete do niektorého z po s...

Страница 92: ...ýrobcom prevedie Husqvarna AB v autorizovanom servisnom stredisku opravu alebo výmenu výrobku zdarma a poskytne a Vada bola zahlásená priamo schválenému servisnému oddeleniu b Predložíte doklad o kúpe c Vada nebola spôsobená nesprávnym zaobchád zaním zanedbaním alebo nesprávnym nastavením zapríïinenƒm užívatel om d Vada nebola spôsobená neprimeranƒm opotrebo vaním e Stroj nebol opravovaný rozobera...

Страница 93: ...brácia rúčky neistota merania K 1 m s2 G Typ rezného telesa Rotačný nôž Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Informované orgány Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Informované orgány Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Ďalšie nari...

Страница 94: ...wacji zgasic silnik zdjąć przewód ze świecy Przewód zasilający nie może znajdować się w zasięgu pracy noża Uwaga Zabezpieczyć przed deszczem i wilgocią Odłączyć przewód zasilający w przypadku wykonywa nia czynności serwisowych Gratulujemy Pan stwu zakupu naszej kosiarka do trawy jestes my pewni zé be dziecie Pan stwo usatysfakcjonowani wysoka jakos cia naszego produktu Prosimy o uwazéne przeczytan...

Страница 95: ...ku Koszenie na pochyłościach terenu może być niebezpie czne Nie kosić na bardzo stromych pochyłościach Poruszać się wzdłuż pochyłości w żadnym przypadku w górę i w dół pochyłości Zachowac szczególna uwage przy nawracaniu na terenie pochylym Nigdy nie transportuj kosiarki z pracującym silnikiem Jeśli kosiarka musi być podniesiona operator musi przedtem upewnić się że nóż tnący zatrzymał się Nigdy n...

Страница 96: ...omieniem urządzenia upewnić się czy wszy stkie obce przedmioty leżące w zasięgu pracy urządzenia zostały usunięte W czasie koszenia zwracać uwagę na pozostałe na trawie obce przedmioty Operator kosiarki jest odpowiedziainy za bezpieczeństwo osób trzecich przebywających w zasięgu pracy urządzenia W czasie uruchamiania silnika lub rozruchu kosiarki nie należy nigdy jej podnosić W razie konieczności ...

Страница 97: ...odłączyć rurę od złącza korpusu PRZYGOTOWANIE SILNIKA Rys JI Szczegółowe informacje dotyczące przygotowania silnika znajdują się w osobnej instrukcji obsługi silnika spalinowego wydanej przez producenta silnika UWAGA Przed użyciem dodać oleju do silnika URUCHOMIENIE SILNIKA Rys JII Po operacjach przygotowawczych przystąpić do urucho mienia silnika w następujacy sposob a Dżwignię 14 przygotować sil...

Страница 98: ...warunkiem że a usterka została zgłoszona bezpośrednio w autory zowanym ośrodku napraw b zostanie przedstawiony rachunek zakupu c usterka nie została spowodowana przez niewłaściwe działanie zaniedbanie lub błędne wyregulowynie doko nane przez użytkownika d usterka nie jest spowodowana normalnym zużyciem następującym w następstwie użytkowania e maszyna nie została podana konserwacji ani naprawie nie...

Страница 99: ...ycznej E Poziom ciśnienia akustycznego niepewność pomiarowa K 1 dB A F Drgania uchwytu niepewność pomiarow a K 1 m s2 G Typ Urządzenia Tnącego Ostrze Obrotowe Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu Procedura Oceny Zgodności ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Organ Rejestrując Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Organ Rejestrując Nr 0404 SMP Svens...

Страница 100: ...ерживайте других людей на достаточном расстоянии от опасной зоны Предупреждение Существует риск получения травмы рук и ног Риск от вдыхания токсичных газов Не используйте данный прибор в закрытых или плохо проветриваемых помещениях Риск взрыва Не производите дозаправку горючим при работающем двигателе Внимание Горячие поверхности Внимание Выключайте двигатель и отсоединяйте свечу зажигания перед п...

Страница 101: ...нах Будьте особо осторожны если Вы поворачиваете косилку или подвигаете ее к себе Остановите лезвия если газонокосилка наклонена для транспортировки по участку без наличия травы или при перемещении к скашиваемым зонам и обратно Никогда не работайте с газонокосилкой с неисправными защитными приспособлениями или снятыми защитными устройствами например без дефлектора и или травосборника Не изменяйте ...

Страница 102: ...ода 18 рычаг включения муфты сцепления Перед перемещением уберите посторонние предметы с лужайки которые могут разбрасываться машиной Во время кошения внимательно следите за посторонними предметами которые вы могли упустить из виду Никогда не поднимайте заднюю часть косилки во время запуска двигателя или в течение нормальной работы Никогда не подставляйте Ваши руки или ноги под опалубку или внутрь...

Страница 103: ...прижатой в данном положении Внимание Вводите сцепление зубчатой передачи только когда двигатель работает Как отсоединить по двод Освободите ручку управления муфтой сцепления РЕГУЛИРОВКА КАБЕЛЯ МУФТЫ СЦЕПЛЕНИЯ только для самоходных вариантов Важное замечание Если когда вы нажимаете рычаг управления муфтой сцепления автоматическое сцепление подвода не происходит трос муфты сцепления должен регулиров...

Страница 104: ...а Husqvarna AB посредством своих разрещенных ремонтных Центров будеть выполнить безплатно ремонт или замену в случае если a Поломкабыласообщенапряморазрещенномуремонтному Центру b Представляется квитанцию покупки c Поломка не зависит от неправильного использования небрежности или неправильных регулировок выполнены пользователем d Поломка не зависит от обычного износа из за использования e На машин...

Страница 105: ...я K 1 dB A F Вибрации на рукоятке логрешность измерения K 1 m s2 G Тип ножа Вращательный идентификация серии Смотри Етикетку о Данных о Продукте Процедура оценки соответствия I V X E N N A MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Орган заявления S A O K M E N 0 7 4 0 r N Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Орган заявления Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgata...

Страница 106: ...miseks vastavalt ohutusnõuetele 1 2 3 4 5 6 7 Tähelepanu Enne masina kasutamist lugege ka sutusjuhendit Jälgige et ohualas ei viibiks inimesi Hoiatus Käte ja jalgade vigastamise oht Oht hingata sisse mürkgaase Ärge kasutage masi nat kinnises või halva ventilatsiooniga keskkonnas Plahvatusoht Ärge lisage kütust kui masin töötab Ettevaatust Kuum pind Tähelepanu Enne hooldustöid lülitage masin välja ...

Страница 107: ... suletud ruumis kuhu võivad koguneda ohtlikud vingugaasi aurud f Samuti peab niites alati käima kunagi ei tohi joosta g Muruniidukit pöörates või enda suunas tõmmates olge eriti ettevaatlik h Eriti ettevaatlik tuleb olla kallakutel või mäest alla niites Kasutage sobivaid mittelibisevaid jalatseid Jälgige et teil oleks alati kindel jalgealune Niitke kallakuga paralleelselt mitte kunagi üles ega all...

Страница 108: ...kumiskiiruse hoob edasisuunas 18 Sidurihoob Enne niitmist eemaldage murult kõik võõrkehad mis võivad masinast eemale paiskuda Niites olge tähele panelik võõrkehade suhtes mida te võibolla varem ei märganud Mootorit käivitades või normaalse töö ajal ärge kunagi tõstke muruniiduki tagumist osa üles Kui mootor töötab ärge kunagi pange käsi ega jalgu katte alla ega tagumisse väljutusavasse OHUTUSABINÕ...

Страница 109: ...e Kuidas paigaldada automaatset liikumisseadet joonis JIII Tõstke siduri hoob 17 18 üles ja hoidke selles asendis ETTEVAATUST Lülitage seade sisse ainult siis kui mootor töötab Kuidas automaatset liikumisseadet vabastada Vaba stage siduri hoob Enne masina enda poole tõmbamist vabastage ajam ja lükake masinat umbes 10 cm edasisuunas SIDURIKAABLI REGULEERIMINE ainult iseliikuvatele versioonidele Täh...

Страница 110: ...esitatakse ostu tõendav dokument c viga ei ole tingitud väärast kasutamisest hooletusest ega ebaõigest reguleerimisest kasutaja poolt d viga ei ole tingitud kulumisest e masin ei ole olnud teeninduses ega remondis seda ei ole koost lahti võetud ega omavoliliselt muudetud isiku poolt kellel puudus selleks firma Husqvarna Outdoor luba Tooted f masinat ei ole välja renditud g masin on isiku omanduses...

Страница 111: ...temääramatus K 1 m s2 G Lõikeseadme tüüp roteeruv tera Seeria ID vt toote nimeplaat Vastavushindamise protseduur ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Teavitatud asutus Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Teavitatud asutus Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Uppsala SWEDEN Muud direktiivid 2006 42 EC 93 68 EEC 2002 88 ...

Страница 112: ... perskaitykite naudoji mosi instrukciją Pasirūpinkite kad pašaliniai žmonės pasitrauktų iš pa vojingos darbo zonos Įspėjimas Galite susižeisti rankas ir kojas Nuodingų dujų įkvėpimo pavojus Nenaudokite prietaiso uždarose ar blogai vėdinamose patalpose Sprogimo pavojus Nepilkite degalų kai variklis yra užvestas Dėmesio Įkaitęs paviršius Dėmesio Prieš pradėdami bet kokius priežiūros darbus išjunkite...

Страница 113: ...į trauksite savęs link būkite ypatingai atsargūs h Jei dirbate šlaituose ar pakalnėse turite imtis ypatingų atsargumo priemonių avėkite neslystančius batus atsargiai vaikščiokite dirbdami eikite aplink kalvą o ne į kalną ar pakalnę keisdami eigos kryptį būkite labai atsargūs nedirbkite pernelyg stačiuose šlaituose i Vejapjovės negalima naudoti jei apsaugos įrenginiai dangtis žolės surinktuvas ir t...

Страница 114: ...ros reduktorius 16 Uždegimo raktas 17 Pagerintos automatinės pavaros greičio svirtis 18 Pavaros sankabos svirtis Prieš pradėdami pjauti pašalinkite iš žolės visus pašalinius daiktus o pjaudami stebėkite ar jų neliko pjaunamame plote Užvesdami variklį bei dirbdami nekelkite aukštyn galinės vejapjovės dalies Kai variklis įjungtas niekada nelieskite ir nekiškite kojų ar rankų po vejapjovės korpusu Ap...

Страница 115: ...paustą prie vejapjovės rankenos Atsargiai įjunkite sankabą tik veikiant varikliui Automatinę pavarą išjunkite atleisdami sankabos svirtį 18 SANKABOS MOVOS KABELIO REGULIAVIMAS tik savaeigiams variantams Svarbu jei spaudžiant sankabos svirtį neįsijungia automatinė priekinė pavara reikia sureguliuoti sankabos troselį Įkiškite spyruoklę P į vieną iš kiaurymių R arba S TECHNINĖ PRIEŽIŪRA DĖMESIO Prieš...

Страница 116: ... bus tiesioginiai pranešta remonto įgaliotajam specialistui b Bus pateikti pirkimo įrodymai c Gedimas atsitiko ne dėl nedėmesingo ar netinkamo vartojimo ir ne dėl nauduotojo neteisingos reguliotės d Gedimas atsirado ne dėl natūralaus nusidėvėjimo priežasčių e Jeigu šis prietaisas nebuvo serviso aptarnavime ar nebu vo remontuojamas nebuvo demontuotas ir jo atžvilgiu nebuvo kokio nors kito žmogaus į...

Страница 117: ... s2 G Pjaunamojo įtaiso rūšis sukantis antgalis Serijos nustatymas Žiūrėkit šio produkto nominalinių reikšmių etiketė Atitikties nustatymo procedūra ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Gavusios pranešimą instancijos Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Gavusios pranešimą instancijos Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50...

Страница 118: ...Vroc a površina Pozor Ugasnite motor in snemite kabel s sveèke pred kakršnemkoli vzdrz evalnem delu Spoštovani kupec zahvaljujemo se Vam za nakup enega naših proizvodov in Vam z elimo veliko zadovoljstva pri delu z novo kosilnico Preden pric nete z uporabo kosilnice pozorno preberite navodila predstavljena v tem priroè niku da bi spoznali in razumeli njegovo vsebino glede pravilne uporabe kosilnic...

Страница 119: ...evidni uporabiti protizdrsne c evlje biti pozoren pri prestavljanju nog kositi vedno prec no na strmino nikoli proti bregu biti previden pri spremembi smeri voz nje ne kositi na veliki strmini ali bregu i Ne uporabljajte kosilnice s popravljenimi poškodovanimi varnostnimi napravami ali celo brez pravilno namešc enih varnostnih naprav npr zadnji šèitnik zbiralec pokošene trave j V primeru neprimern...

Страница 120: ... reduktorja 16 Kljuc elektric nega zagona 17 Vzvod hitrosti 18 Roc aj sklopke Pred zac etkom košnje s travnika odstranite vse trde predmete Med košnjo bodite pozorni na morebitne predmete ki so ostali na travniku Uporabnik kosilnice je odgovoren za tretje osebe v delovnem obmoc ju stroja Ne dvigujte kosilnice ko se motor zaganja C e je potrebno kosilnico lahko nagnete tako da rezilo obrnete stran ...

Страница 121: ...izpustite roc aj sklopke Preden kosilnico povlečete proti sebi morate sprostiti ročico pogona in kosilnico za približno 10 cm potisniti naprej NASTAVITEV KABLA SKLOPKE samo za samohodne verzije OPOMBA Če se ob stisnjenem ročaju sklopke avtomatski pogon ne vklopi nastavite kabel sklopke tako da vstavite vzmet P v eno od naslednjih odprtin ploščice R ali v odprtino S VZDRZ EVANJE Pozor Ugasnite moto...

Страница 122: ...na AB preko pooblaščenih servisov brezplačno popravila ali zamenjala pod sledečimi pogoji a da napako prijavite direktno pooblaščenemu servisu b predložite dokazilo o nakupu c da napaka ni vzrok nepravilne uporabe malomarnosti ali napačne nastavitve d da napaka ni posledica naravne obrabe e da je bila naprava servisirana popravljena razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le od osebe pooblaš...

Страница 123: ...egotocost K 1 dB A F Vibriranje pri roki merilna negotocost K 1 m s2 G Vrsta naprave za rezanje Rotacijsko rezilo Glej Etiketo Označbe Proizvoda Postopek ugotavljanja skladnosti ANNEX VI MOD LM2147CM LM2147CMD LM2147CMDAE Obveščeno telo Nr 0470 NEMKO AS Gaustadalleen 30 PO Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway MOD LM2146CMD Obveščeno telo Nr 0404 SMP Svensk Maskinprovning AB Fyrisborgsgatan 3 754 50 Up...

Страница 124: ...1 14 1 14 18 14 17 16 1 11 DAE 4 3 9 5 8 10 15 6 7 ...

Страница 125: ......

Страница 126: ...A ...

Страница 127: ......

Страница 128: ......

Страница 129: ...S P R 22 14 11 G H 1 14 A 11 START ...

Страница 130: ... B C 46 cm D 96 dB A E 96 dB A F 82 dB A G 5 m s2 A LM 2146 B C 46 cm D 95 dB A E 94 dB A F 80 dB A G 5 m s2 A LM 2147 B C 46 cm D 96 dB A E 96 dB A F 82 dB A G 5 m s2 23 26 28 24 27 25 CMD CM CMD CMDAE 29 30 A ...

Страница 131: ......

Страница 132: ...COD 99991754 1156335 20 ED 01 2013 Q TY 5000 PRINTED IN ITALY HUSQVARNA AB Drottninggatan SE 561 82 Huskvarna Sweden ...

Отзывы: