Jolly V500112 Скачать руководство пользователя страница 15

IDENTIFICAÇÃO

Um número de série é impresso em cada colheitadeira (fig.1), para fornecer assistência e para solicitar peças de reposição, 
forneça sempre este número.

FORNECIDOS

1 haste elétrica com cabeça de coleta montada  

1 chave 10mm

1 usuário e manual de manutenção  

DADOS TÉCNICOS

Fonte de alimentação da ceifeira   
Capacidade de recolha 
Batidas por minuto 
Peso da colheitadeira  
Comprimento da colheitadeira    
Vibrações:  
Ruído  

COLOCAR EM AÇÃO

- Remova os componentes do pacote

------    SOMENTE PARA MÁQUINA COM CABO DE EXTENSÃO    ------

- Certifique-se de que a tensão da fonte de alimentação é de 12 V

- Desenrole o cabo de extensão e conecte ao cabo que sai da colheitadeira

 UTILIZAÇÕES PRETENDIDAS E NÃO PREVISTAS

A máquina é destinada a ser utilizada exclusivamente para a coleta de azeitonas, café, amêndoas, pistaches, através de 
vibrações. Destina-se a uso profissional. Os operadores devem ter aptidão e serem capazes de ler e entender o conteúdo 
deste manual. As conseqüências do acidente.  O uso do equipamento é proibido para crianças.

EPI ESPERADO

É obrigatório o uso de:  

- Luvas de segurança

- Óculos

V500112

 

V500113

 

V500212

 

V500213

 

36

 Volt 

36

 Volt 

36

 Volt 

36

 Volt

100 – 130 kg/h 

100 – 130 kg/h 

100 – 130 kg/h 

100 – 130 kg/h

950 bpm 

850 bpm 

950 bpm 

850 bpm

3,06kg 

3,00kg    

2,86kg 

2,8kg

2,0-2,9mt 

2,0-2,9mt 

2,3mt 

2,3mt

(a

hw

): 14,00 m/s2 

(a

hw

): 14,00 m/s2 

(a

hw

): 14,00 m/s2 

(a

hw

): 14,00 m/s2

(L

pA

): 76,00 dB (A)  

(L

pA

): 76,00 dB (A)  

(L

pA

): 76,00 dB (A)  

(L

pA

): 76,00 dB (A)  

Содержание V500112

Страница 1: ...B F USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D UTILISATION ET DE MAINTENANCE I MANUALE DI USO E MANUTENZIONE V500212 V500112 V500213 V500113 P MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DE UTILIZA O E MANUTEN O ES...

Страница 2: ...ITALIA Questo prodotto stato realizzato secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per garantirne la qualit Siamo impegnati in uno sforzo continuo feso a soddisfare sempre meglio l...

Страница 3: ...limentazione abbacchiatore 36 Volt 36 Volt 36 Volt 36Volt Capacit di raccolta 100 130 kg h 100 130 kg h 100 130 kg h 100 130 kg h Battute per minuto 950 bpm 850 bpm 950 bpm 850 bpm Peso dell abbacchia...

Страница 4: ...iparazione prima di riavviare la macchina il responsabile tecnico deve assicurarsi che i lavori siano conclusi le sicurezze ripristinate e che siano state rimontate le protezioni Durante le operazioni...

Страница 5: ...g to modern production procedures and suitable measures to guarantee its quality We are committed to a continuous effort to better meet your needs and to facilitate your work If you would like informa...

Страница 6: ...to be used exclusively for the collection of olives coffee almonds pistachios through vibrations It is intended for professional use Operators must have proven fitness and be able to read and understa...

Страница 7: ...ine make sure that the power supply is disconnected Maintenance operations must always be carried out by qualified personnel for these specific functions At the end of the maintenance and repair opera...

Страница 8: ...es de production modernes et des mesures visant garantir sa qualit Nous nous engageons dans un effort continu pour am liorer vos besoins Si vous souhaitez des informations sur votre quipement veuillez...

Страница 9: ...le au c ble sortant de la moissonneuse UTILISATIONS PR VUES ET NON PR VUES La machine est destin e tre utilis e exclusivement pour la collecte des olives du caf des amandes des pistaches par vibratio...

Страница 10: ...des olives du caf des amandes des pistaches S CURIT EN MAINTENANCE Avant d effectuer toute op ration de maintenance sur la machine assurez vous que l alimentation est d connect e Les op rations de ma...

Страница 11: ...de calidad de JOLLY ITALIA Este producto ha sido producido de acuerdo con procedimientos de producci n modernos y medidas para garantizar su calidad Estamos comprometidos con un esfuerzo continuo par...

Страница 12: ...n y con ctelo al cable que sale de la cosechadora USOS PREVISTOS Y NO PREVISTOS La m quina est destinada a ser utilizada exclusivamente para la recolecci n de aceitunas caf almendras pistachos a trav...

Страница 13: ...EN EL MANTENIMIENTO Antes de realizar cualquier mantenimiento en la m quina aseg rese de que la fuente de alimentaci n est desconectada Las operaciones de mantenimiento deben ser realizadas por person...

Страница 14: ...s de produ o e medidas para garantir sua qualidade Estamos comprometidos com um esfor o cont nuo para melhorar suas necessidades Se voc quiser obter informa es sobre o seu equipamento entre em contato...

Страница 15: ...ens o e conecte ao cabo que sai da colheitadeira UTILIZA ES PRETENDIDAS E N O PREVISTAS A m quina destinada a ser utilizada exclusivamente para a coleta de azeitonas caf am ndoas pistaches atrav s de...

Страница 16: ...realizar qualquer manuten o na m quina certifique se de que a fonte de alimenta o esteja desconectada As opera es de manuten o devem ser realizadas por pessoal qualificado para essas fun es espec fic...

Страница 17: ...nected Power Machine in operation Tension Power Supply or Mechanical Block Overheating Led Vert Puissance Connect e LED verte intermittente Machine en marche LED rouge intermittente alimentation en te...

Страница 18: ...ico Calentamiento excesivo Led verde Led Verde Intermitente Led Vermelho Intermitente Led Amarelo Intermitente Pot ncia Conectada M quina em opera o Tens o de alimenta o de energia insuficiente ou blo...

Страница 19: ...OSING THE TELESCOPIC ROD models V500112 V500113 only OUVERTURE ET FERMETURE DE LA TIGE T LESCOPIQUE mod les V500112 V500113 uniquement APERTURA Y CIERRE DE LA VARILLA TELESC PICA solo modelo V500112 V...

Страница 20: ...ent is complete and complete Damage caused by use of energy that does not comply with the technical data in this manual incorrect use use that does not conform to the use of the product tampering tech...

Страница 21: ...as de desgaste normal debido al uso de la m quina en su trabajo est n excluidas de la garant a Barras de carbono UL23 08 GARANTIA Para este equipamento reconhecemos a garantia para o usu rio nos segui...

Страница 22: ...Autobloccante ATE29 03 5 Tcei4x25 CC0102002 6 Settore Porta Astine V50 1 8 Dx 2018 CP00120301 7 Settore Porta Astine V50 1 8 2018 CP00110301 9 Parapolvere 1 7 Stampato CP00100201 10 Pinzetta Blocca A...

Страница 23: ...nto Contrapposto 2 AS00150200 4 Dado M4 Autobloccante ATE29 03 5 Tcei4x25 CC0102002 6 Settore Porta Astine 4 6 Dx 2018 CP00200201 7 Settore Porta Astine 4 6 2018 CP00180201 8 Cuscinetto 32x20x7 CC0300...

Страница 24: ...16 12 9 CC0102004 7 Scheda Brushless V50 850bpm Ass ta AS00130001 8 Vite TP WN1412 KA2 5x10 Z CC0102005 9 Guidaluce PLP2 750 CC99008 10 Cavo Alimentazione V50 AS00030200 11 Dado M3 CC0101001 12 Tsei 3...

Страница 25: ...a Scheda Stampata CP00310201 5 Cavallotto ATE07 01 6 Tcei3x16 12 9 CC0102004 7 Scheda Brushless V50 950bpm Ass ta AS00130002 8 Vite TP WN1412 KA2 5x10 Z CC0102005 9 Guidaluce PLP2 750 CC99008 10 Cavo...

Страница 26: ...V50 AS00030200 11 Dado M3 CC0101001 12 O Ring 4137 CC07001 13 Tappo Fissaggio Spiralato 2 Stampato CP00400201 14 Fascetta in Nylon Nero 4 5x200 CC08001 15 Tsei 3x8 12 9 ZN CC0102012 16 Vite TP WN1412...

Страница 27: ...o CP00550201 9 Guidaluce PLP2 750 CC99008 10 Cavo Alimentazione V50 AS00030200 11 Dado M3 CC0101001 12 O Ring 4137 CC07001 13 Tappo Fissaggio Spiralato 2 Stampato CP00400201 14 Fascetta in Nylon Nero...

Страница 28: ...Via E Mattei 10 60013 Corinaldo AN Italia Tel 39 071 7957820 Fax 39 071 7956222 e mail info jollyitalia it www jollyitalia it revisione 01 2019...

Отзывы: