background image

3

4

WARNING

!

  BE cautious that the rigid items and plastic parts of the enhanced 

child restraint system shall be so located and installed that they are 

not liable to become trapped by a movable seat or in the door of the 

vehicle.

!

  DO NOT use the rearward facing enhanced child restraint systems in 

seating positions where there is an active frontal airbag installed.

!

  To use this enhanced child restraint with base according to the UN 

Regulation No.129, your child must meet the following requirements. 

Child height 40cm-75cm/ Child weight 

13kg (Child age 

12months).

!

  To use this infant carrier module with vehicle belt, your child must 

meet the following requirements. Child height 40cm-75cm/ Child 

weight 

13kg (Child age 

12months).

!

  The enhanced child restraint may not fit in all approved vehicles.  

Please refer to the fitting list included for more details.

!

  Any straps holding the enhanced child restraint to the vehicle should 

be tight. that any support-legshould be in contact with the vehicle 

floor, that any straps or impact shields restraining the child should be 

adjusted to the child’s body, and that straps should not be twisted.

!

  DO NOT use any load bearing contact points other than those 

described in the instructions and marked on the enhanced child 

restraint.

!

  After your child is placed in this enhanced child restraint, the safety 

belt must be used correctly. 

!

  This enhanced child restraint should be replaced when it has been 

subject to violent stresses in an accident. An accident can cause 

damage to it that you cannot see. 

!

  Consider the danger of making any alterations or additions to the 

device without approval of the adequate authority, and the danger of 

not following closely to the installation instructions provided by the 

enhanced child restraint manufacturer.

!

  Please keep this enhanced child restraint away from sunlight, other-

wise it may be too hot for child’s skin. Always touch the enhanced 

child restraint before placing child in it.

!

  DO NOT leave your child unattended in the enhanced child restraint 

system.

WARNING

!

  Any luggage or other objects liable to cause injuries in the event of a 

collision shall be properly secured. 

!

  The enhanced child restraint system shall NOT BE USED without the 

soft goods. 

!

  The soft goods should not be replaced with any other than the one 

recommended by the manufacturer, because the soft goods consti-

tutes an integral part of the restraint performance.

!

  Please check if this enhanced child restraint can be installed prop-

erly in your vehicle before you purchase it.

!

  NO enhanced child restraint can guarantee full protection from injury 

in an accident. However, proper use of this enhanced child restraint 

will reduce the risk of serious injury or death to your child. 

!

  DO NOT install this enhanced child restraint without following the 

instructions in this manual or you may put your child at serious risk 

of injury or death.

!

  DO NOT use this enhanced child restraint if it has damaged or miss-

ing parts. 

!

  The instructions can be retained on the child restraint for its life 

period.

!

  For an “i-Size Enhanced Child Restraint System”, the user shall also 

be referred to the vehicle manufacturer’s handbook.

Содержание i-Snug 2

Страница 1: ...g Manuale di istruzioni Kullanma kalvuzu GB PT ES FR DE NL IT TR Bruksanvisning SE Brugervejledning DA Instruction Manual Manual de instru es Manual de instrucciones Mode d emploi Bedienungsanleitung...

Страница 2: ...1 3 2 1 4 1 5 7 3 6 2 4 5 7 3 6 2 2 AIRBAG 1 3 3 2 1 4 1 2 5 6 7 8 1 3 1 2 9...

Страница 3: ...10 1 2 11 12 13 1 2 15 1 2 2 14 2 1 16 17 18 19 20 21...

Страница 4: ...23 25 22 28 29 24 25 27 26 30 31 32 1 2 33...

Страница 5: ...34 35 36 37 38 39 40 1 41 1 42 43...

Страница 6: ...44 45 47 46...

Страница 7: ...ize Enhanced Child Restraint Please carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child To use this Joie enhanced child restraint with the i...

Страница 8: ...An accident can cause damage to it that you cannot see Consider the danger of making any alterations or additions to the device without approval of the adequate authority and the danger of not followi...

Страница 9: ...e in i Size compatible vehicle seating positions as indicated by vehicle manufacturers in the vehicle users manual 2 If in doubt consult either the Enhanced Child Restraint System manufacturer or the...

Страница 10: ...5 15 5 After placing the base on the vehicle seat extend the load leg to floor 9 When the load leg indicator shows green means it is installed correctly red means it is installed incorrectly 9 3 The...

Страница 11: ...3 Place child into the infant carrier module and lock the buckle 21 22 4 Tighten the shoulder harnesses by pulling adjustment webbing 23 To re assemble the soft goods reverse the aforementioned steps...

Страница 12: ...the fabric cover 41 1 Use with Strollers 2 Use the straps on both sides of stroller to fix the child restraint 42 43 44 Try pulling the child restraint upwards to check that it is fitted correctly To...

Страница 13: ...izada com outros transportadores Joie Leia todas as instru es deste manual antes de utilizar o produto IMPORTANTE GUARDAR PARA CONSULTA FUTURA LEIA ATENTAMENTE Guarde o manual de instru es no comparti...

Страница 14: ...ao dispositivo sem a aprova o de uma autoridade competente e devem ser seguidas as instru es de instala o fornecidas pelo fabricante do dispositivo avan ado de reten o para crian as Mantenha este disp...

Страница 15: ...UN N 129 para utiliza o em ve culos com lugares sentados compat veis com i Size como indicado no manual do utilizador do fabricante do ve culo 2 Em caso de d vida consulte o fabricante ou o revendedo...

Страница 16: ...porte b b vers le haut 13 2 tout en appuyant sur le bouton d ouverture du dispositif de retenue pour enfants 13 1 8 Para remover a base pressione primeiro o bot o de bloqueio secund rio 14 1 e em segu...

Страница 17: ...comfortably Colocar e prender a crian a no dispositivo avan ado de reten o ver imagens 18 23 Retire a parte do corpo do redutor para beb se os ombros da crian a j n o repousarem confortavelmente Para...

Страница 18: ...estes passos 1 Coloque o transportador no carrinho de beb de modo que os entalhes dos bot es basculantes encaixem sobre a extremidade da barra de prote o tabuleiro ou apoio da perna Em seguida ir ouv...

Страница 19: ...capa de tecido N o utilize detergentes n o dilu dos gasolina ou outros solventes org nicos para lavar o transportador ou a base Poder danificar o dispositivo avan ado de reten o N o tor a a capa e o...

Страница 20: ...de sujeci n para ni os de Joie Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS LEA DETENIDAMENTE Gua...

Страница 21: ...s al dispositivo sin la aprobaci n de la autoridad adecuada y el peligro de no seguir estrictamente las instrucciones de instalaci n facilitadas por el fabricante del dispositivo de sujeci n para ni o...

Страница 22: ...el uso en veh culos compatibles con posiciones de sentado i Size tal y como indican los fabricantes de veh culos en los manuales de usuario del veh culo 2 En caso de duda consulte al fabricante o al...

Страница 23: ...ores ISOFIX deber n aparecer completamente en verde 8 1 Para asegurarse de que la base est instalada de forma segura tire de ambos conectores ISOFIX 5 Despu s de colocar la base en el asiento del veh...

Страница 24: ...del dispositivo de sujeci n para ni os mejorado en caso de accidente 1 El accesorio para ni os peque os se utiliza para proteger a los ni os Los ni os cuya altura no llegue a los 60 cm no son aptos p...

Страница 25: ...el m dulo de sujeci n para ni os aseg rese siempre de que los cinturones del veh culo est n colocados correctamente y est n bien sujetos en la hebilla del veh culo 36 consulte las im genes 30 37 consu...

Страница 26: ...onsulte la etiqueta de cuidados para obtener instrucciones sobre c mo limpiar las partes de tela del portabeb s No planche el acolchado No limpie en seco ni utilice lej a para lavar el acolchado No ut...

Страница 27: ...ez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULT RIEURE LIRE ATTENTIVEMENT Veuillez conserver le manuel d instruc...

Страница 28: ...des ajouts au dispositif sans l approbation de l autorit concern e ainsi que du danger de ne pas respecter strictement les instructions d installation fournies par le fabricant du dispositif de reten...

Страница 29: ...pour une utilisation dans des positions de si ges de v hicules compatibles i Size comme indiqu par le constructeur dans le manuel de l utilisateur du v hicule 2 En cas de doute consultez le fabricant...

Страница 30: ...e au vert cela signifie qu il est bien install L indicateur est rouge en cas d installation incorrecte 9 3 Le pi tement de charge a plusieurs positions Lorsque l indicateur de pi tement de charge est...

Страница 31: ...harnais d paules du dispositif de retenue pour enfants am lior 19 2 D verrouillez la boucle du harnais en appuyant sur le bouton rouge 20 3 Placez l enfant dans le module de transport b b et verrouill...

Страница 32: ...s la position la plus basse Utilisation avec des poussettes Utilisation avec les poussettes Joie Pour assembler le module de transport b b sur les poussettes Joie veuillez suivre ces tapes 1 Placez le...

Страница 33: ...tres solvants organiques pour laver le module de transport b b ou la base Cela pourrait endommager le dispositif de retenue pour enfants am lior N essorez pas la housse de si ge et le rembourrage inte...

Страница 34: ...totalmente certificata Leggere attentamente questo manuale e attenersi a ogni procedura per garantire un viaggio comodo e la migliore protezione per il bambino Per utilizzare il dispositivo avanzato d...

Страница 35: ...o di apportare modifiche o aggiunte al dispositivo senza approvazione dell autorit competente e il pericolo di non seguire attentamente le istruzioni di installazione fornite dal produttore del dispos...

Страница 36: ...o UN N 129 para utiliza o em ve culos com lugares sentados compat veis com i Size como indicado no manual do utilizador do fabricante do ve culo 2 Em caso de d vida consulte o fabricante ou o revende...

Страница 37: ...amente tirando entrambi gli attacchi ISOFIX 5 Dopo aver posizionato la base sul sedile del veicolo estendere il supporto per aprirlo sul pianale 9 Se l indicatore del supporto verde significa che inst...

Страница 38: ...L inserto per neonati serve come protezione I bambini di altezza inferiore a 60 cm possono usare l inserto per neonati 2 Prima di utilizzare l inserto per neonati inserire il cuneo in gommapiuma 18 N...

Страница 39: ...del veicolo siano disposte correttamente e allacciate in modo sicuro nella fibbia del veicolo 36 vedere le figure 30 37 vedere le figure 38 47 Il modulo culla portatile progettato per fissarsi ad alcu...

Страница 40: ...acqua fredda sotto i 30 C Fare riferimento all etichetta con le istruzioni di lavaggio per pulire il tessuto della culla portatile Non stirare il rivestimento imbottito Non candeggiare e non lavare a...

Страница 41: ...ich Diese Anweisungen erkl ren die Verwendung des R ckhaltesystems f r Kleinkinder und der Basisstation Diese Basisstation kann auch mit bestimmten anderen Joie R ckhaltesystemen f r Kleinkinder verwe...

Страница 42: ...senen Ver nderungen oder Erg nzungen an diesem Produkt Beachten Sie au erdem die Gefahren bei Nichteinhaltung der Instal lationsanweisungen des Herstellers eines Kinderr ckhaltesystems Bitte platziere...

Страница 43: ...UN Richtlinie Nr 129 f r die Verwendung in i Size kompatiblen Fahrzeugsitzpositionen zugelassen wie vom Fahrzeughersteller im Handbuch Ihres Fahrzeugs aufgef hrt ist 2 Bitte wenden Sie sich im Zweifel...

Страница 44: ...komplett gr n sein 8 1 Vergewissern Sie sich dass die Basis sicher installiert ist indem Sie an beiden ISOFIX Befestigungen ziehen 5 Nachdem Sie die Basis auf den Fahrzeugsitz gestellt haben ziehen Si...

Страница 45: ...y portion of the infant insert when the infant s shoulders no longer fit comfortably Entfernen Sie den unteren Teil der Kleinkindeinlage wenn die Schultern Ihres Kindes nicht mehr bequem hineinpassen...

Страница 46: ...in umgekehrter Reihenfolge Verdeck und Sitzbez ge abnehmen siehe Abbildungen 24 29 Pr fen Sie nach Befestigung des Babyschalenmoduls stets ob die Fahrzeuggurte sachgem angelegt und sicher im Gurtschl...

Страница 47: ...ffteil vom Einsatz abgenommen haben bewahren Sie es bitte an einem f r Kinder unzug nglichen Ort auf Was de stoelbedekking en binnenvoering met koud water van minder dan 30 C Raadpleeg het verzorgings...

Страница 48: ...e en de voet Deze voet kan tevens worden gebruikt met een aantal andere babydraagmodules van Joie Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het product opzet en gebruikt BELANGRIJK BEWAREN...

Страница 49: ...e u niet kunt zien Houd rekening met het gevaar van het aanbrengen van veranderingen of aanvullingen aan het apparaat zonder goedkeuring van de aangewezen instantie en het gevaar van het niet nauwkeur...

Страница 50: ...met de fabrikant van het verbeterde kinderzitsysteem of de verkoper i Snug 2 babydraagmodule kan afzonderlijk worden gebruikt 1 Dit is een universeel verbeterd kinderzitsysteem met gordel Het is goedg...

Страница 51: ...et u de steunvoet op de vloer laten zakken 9 Als de indicator voor de steunvoet groen wordt is hij goed geplaatst rood betekent dat hij onjuist is geplaatst 9 3 De steunvoet heeft meerdere standen Als...

Страница 52: ...ud de instelknop voor de gordels ingedrukt en trek aan de twee schoudergordels van het verbeterde kinderzitje 19 2 Maak de gesp van de gordels los door op de rode knop te drukken 20 3 Zet het kind in...

Страница 53: ...n in de laagste stand Gebruik met Joie wandelwagens Ga als volgt te werk om de babydraagmodule op een wandelwagen van Joie te monteren 1 Zet de babydraagmodule zo op de wandelwagen dat de kepen in de...

Страница 54: ...ten stomen Gebruik geen onverdund neutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om de babydraagmodule of de voet te wassen Dat kan het verbeterde kinderzitje beschadigen De stoelbe...

Страница 55: ...de kullan labilir L tfen r n takmadan ya da kullanmadan nce bu k lavuzdaki t m talimatlar okuyun NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYIN L TFEN D KKATLE OKUYUN L tfen kullan m k lavuzunu ekilde g sterildi i...

Страница 56: ...lmadan cihazda herhangi bir de i iklik veya ekl eme yap lmas ve geli tirilmi ocuk koltu u reticisi taraf ndan sa lanan montaj talimatlar n n tam olarak yerine getirilmemesi durumlar nda ortaya kabilec...

Страница 57: ...isteminin reticisine veya bayisine dan n i Snug 2 bebek ta y c mod l ClickFit R129 ile uyumludur Ara kemeri montaj ile i Base 2 1 Bu zel Ara i Kemerli Geli tirilmi ocuk Koltu u Sistemidir 2 phe duyulm...

Страница 58: ...rle tirdikten sonra y k aya n yere kadar uzat n 9 Y k aya g stergesinin ye il renkte olmas do ru tak ld k rm z renkte olmas yanl tak ld anlam na gelir 9 3 Tabanla kurulum bkz g rseller 5 15 Y k aya n...

Страница 59: ...z d meye basarak kay n tokas n a n 20 3 ocu u ocuk ta y c mod l ne yerle tirip tokay tak n 21 ve 22 4 Ayar eridini ekerek omuz kay n s k n 23 Tekstil malzemelerini tekrar takmak i in daha nce anlat l...

Страница 60: ...i in l tfen bald r deste ini dikey konuma ayarlay n Velcro ba n ay r n ve ard ndan kuma kaplamay kald r n 41 1 Bebek arabalar yla kullan m 2 ocuk koltu unu sabitlemek i in bebek arabas n n her iki yan...

Страница 61: ...n in popolnoma certificiran varnostni sistem za zadr evanje otrok i Size Natan no preberite ta navodila in upo tevajte vse korake da boste zagotovili udobno vo njo in najbolj o za ito za svojega otrok...

Страница 62: ...njanje naprave na kakr en koli na in brez izrecnega dovoljenja strokovnjakov ali proizvajalca je strogo prepovedano Prosimo da natan no upo tevate proizvajal eva navodila za namestitev Oja anega siste...

Страница 63: ...nega sistema za zadr evanje otrok Modul za dojen ke i Snug 2 je zdru ljiv s sistemom ClickFit R129 i Base 2 z namestitvijo z varnostnim pasom vozila 1 To je izbolj an sistem za zadr evanje otrok v voz...

Страница 64: ...sede vozila iztegnite podporno nogo do tal 9 e indikator podporne noge sveti zeleno je namestitev pravilna e sveti rde e je nepravilna 9 3 Podporna noga ima ve polo ajev e indikator podporne noge sve...

Страница 65: ...ite oba ramenska varnostna pasova iz oja anega sistema za zadr evanje otrok 19 2 S pritiskom rde ega gumba odpnite sponko varnostnih pasov 20 3 Posedite otroka v nosilo za otroka in zapnite sponko 21...

Страница 66: ...oraba z otro kimi vozi ki e je otro ki vozi ek opremljen s posebno podporo za me a jo nastavite v navpi ni polo aj odprite je ka in nato dvignite blago 41 1 2 Sistem za zadr evanje otrok pritrdite s t...

Страница 67: ...55B Share the joy at joiebaby com Allison Baby UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Neth...

Отзывы: