background image

37

38

adjuntadas tirando el sistema de las ruedas.

Las ruedas delanteras pueden ser removidas pulsando el boton automatico.

Seguridad de la cubierta para las piernas

Empuje la cubierta para las piernas hacia abajo para fijarla. 

7

 

- 2

Ensamblaje ruedas traseras

Ensamble las ruedas traseras siguiendo los siguientes pasos.

1.  etire y tire la tapa extrema del eje de la rueda antes de ensamblar las ruedas traseras. 

8

 

- 1

 

2.  nsamble el eje de la rueda en los soportes traseros 

8

.Verifique si el eje de la rueda está fijado 

correctamente tirado del eje de la rueda.

3.  oloque el eje de la rueda y la lavadora a una parte del eje de la rueda. 

9

 

4.  ara fijar la rueda y la lavadora en el eje, empuje la parte derecha del pin por el hueco del eje.

10

  

El pin ensamblado se presenta en 

11

!

  La parte curvada del pin debe curvar alrededor del exterior del eje. 

!

  Asegúrese que la lavadora está entre el pin y la rueda.

5.  linee las lengüetas en la tapa con los huecos de la rueda, parta la tapa en la rueda para cubrir la 

lavadora y el pin. 

12

 

Las ruedas traseras completamente ensambladas se presentan en 

13

.

Ensamblaje de la Bandeja

Alinee la extremidad de la bandeja con el componente correspondiente y después empuje hacia abajo para 
ensamblar la bandeja. 

14

 

La carriola completamente ensamblada se presenta en. 

15

Operación de la Carriola

Ajuste de la inclinación

Hay 5 ángulos para el respaldo.

Para inclinar el respaldo, apriete el brazo para inclinación que está detrás del asiento 

16

 

- 1

,

 tire el respaldo 

hacia abajo. 

16

 

- 2

Para levantar el respaldo, empújelo hacia arriba.

!

  Asegúrese que la inclinación es correcta antes del uso.

Ajuste del soporte para pantorrillas 

Hay 3 ángulos de inclinación, 1 – 3 

17

 para ajuste.

Para levantar el soporte para pantorrillas, empuje el soporte para pantorrillas de la posición inferior a la 
posición superior. 

17

 

Para bajar el soporte para pantorrillas tire el soporte para pantorrillas hacia el exterior 

18

 

- 1

, mientras incline 

el soporte para pantorrillas de la posición superior hacia la posición inferior. 

18

 

- 2

Uso de la Bandeja

La bandeja puede ser levantada en la parte izquierda y en la parte derecha.

Pulse el botón de liberación de la bandeja 

19

 

- 1

y después tire la bandeja hacia arriba. 

19

 

- 2

Sugerencia

  La bandeja se puede abrir para posición y removida fácil.

Uso de la hebilla

Liberar la hebilla

Pulse el botón central para liberar la hebilla. 

20

 

Bloqueo de la hebilla

Ajuste la hebilla para el cinturón con la del hombro 

21

 

- 1

, y posiciónela en la hebilla central. 

21

 

- 2

Un clic significa que el bloqueo de la hebilla es completo. 

21

 

- 3

!

  Para evitar una herida grave causada de una caída o un deslizo, proteja el niño con el ares siempre.

!

  Ofrézcale seguridad a su niño de una manera cómoda. El espacio entre el niño y el ares para el hombro es 

de aproximadamente una mano.  

!

  No cruce las cinturas para el hombro. Esto causa presión en el cuello del niño.

Uso del los arneses para el hombro y la cintura

!

  Para proteger el niño de caídas, después de sentar al niño en el asiento, verifique si los arneses para el 

hombro y el cinturón están a una altura y una longitud correspondiente.

22

 

- 1

  Dispositivo de sujeción para el ares del hombro A 

 

 

 

 

 

22

 

- 2

   Dispositivo de sujeción para el ares del hombro B 

22

 

- 3

   Dispositivo de ajuste corredizo

Para un niño mayor use el dispositivo de sujeción del ares para el hombro A y las ranuras para el hombro más 
altas. Para un niño menor, use el dispositivo de sujeción del ares para el hombro B y las ranuras para el 
hombro más bajas.

Use cualquier dispositivo de sujeción del ares para el hombro que es más cercano de la altura del hombro del 
niño. 

23

 

Use el dispositivo de ajuste para corredizo para cambiar la longitud del ares. 

24

 

- 1

Pulse el botón 

24

 

- 2

, mientras esta ajustando el ares para la cintura a una longitud correspondiente. 

24

 

- 3

Uso de la Capota

Uso de la Ventana de la Capota

La ventana de la capota le permite ver al niño. 

Hay una ventana en la capota.

Para abrir la ventana, voltee la solapa de la tela. 

25

 

Abrir la Capota

Para abrir la capota tirela hacia adelante y pulse las extensiones hacia abajo en ambas partes. 

26

 

Pliegue de la Capota

Para plegar la capota, tire las extensiones en ambas partes 

26

 

- 1 

y tire la capota hacia atrás.

Remover la Capota

Para remover la capota pulse el dedo automático 

27

 

- 1 

y tire el pivote de la capota. 

27

 

- 2

Содержание extoura

Страница 1: ...extoura stroller gemm 0 0 13kg AR birth to 15kg birth 36 months...

Страница 2: ...1 2 FIGURE 1 6 FIGURE 7 12 2 3 1 2 4 5 6 1 NOISE 1 2 9 8 10 7 12 11 1 2 1...

Страница 3: ...3 4 FIGURE 13 18 FIGURE 19 23 14 13 17 15 18 16 1 1 2 2 3 1 2 21 1 2 3 23 22 3 1 A 2 B 20 19 1 2...

Страница 4: ...5 6 FIGURE 24 28 24 1 3 2 25 26 1 28 27 1 1 2 2 29 1 2 30 FIGURE 29 33 32 31 33...

Страница 5: ...7 8 34 35 1 2 36 1 2 FIGURE 37 40 FIGURE 34 36 37 38 39 40 Accessories not included in purchase 3 4...

Страница 6: ...6 Care and Maintenance 16 Emergency In case of emergency or accident it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately Product Information Read all...

Страница 7: ...he stability of the vehicle DO NOT lift stroller while child is in stroller DO NOT use storage basket as a child carrier To prevent tipping never let child climb the stroller Always lift the child in...

Страница 8: ...can be pulled up on both left and right sides Press tray release button 19 1 and then pull up the tray 19 2 Tip Tray can be open for easily placing and removing Use Buckle Release Buckle Press the ce...

Страница 9: ...ver Accessories may be sold separately or may not be available depending on region Use Footmuff The soft footmuff can provide your child with a warm and comfortable environment Assemble the footmuff b...

Страница 10: ...e de la poussette 23 Utilisation accessoires 24 Soins et entretien 24 Cas d mergence Au cas d une mergence ou d un accident la chose la plus importante est le soin de votre enfant par lui offrir les p...

Страница 11: ...chez les aux jouets Ne rangez rien sur la poign e pour pr venir le renversement Ne levez pas la poussette lorsque l enfant est dans le si ge N asseyez pas un enfant dans le porte bagage Pour pr venir...

Страница 12: ...19 2 Conseil Le plateau peut tre ouvert pour tre l g rement assis et lev Utilisation de la boucle D gagement de la boucle Pressez le bouton central pour d gager la boucle 20 Enclenchement de la boucl...

Страница 13: ...nt ou peuvent ne pas tre disponibles selon la r gion Utiliser la housse pour les pieds La housse tendre pour les pieds pet assurer votre enfant un environnement chaud et confortable Assemblez la houss...

Страница 14: ...g der Bremse 31 Einsstellung Lagerkorb 31 Faltung des Kinderwagens 32 Zubeh rde verwenden 32 Pflege und Wartung 32 Notf lle Im Notfall oder Unfall das Wichtigste ist die Betreuung ihres Kindes durch E...

Страница 15: ...f dass alle Mecha nismen sachgem befestigt wurden Um Strangulierung zu verhindern stellen Sie keine Gegenst nde mit G rtel rund um den Hals des Kindes nicht h ngten Sie die G rtel die ses Produktes au...

Страница 16: ...e Unterschenkellehne aus der h heren Position bis die untere Position 18 2 Plattenverwendung Die Platte kann von den beiden Seiten links und recht entfernt werden Dr cken Sie die Befreiungstaste f r d...

Страница 17: ...re 36 1 Kopflehne 36 2 Schulterkissen 36 3 Poggiapiedi 36 4 Sitzpolster Zubeh r kann separat verkauft werden oder nicht verf gbar ist h ngt von der Region Verwendung des Fu mantels Der milde Fu mante...

Страница 18: ...antenimiento 40 Casos de emergencia En caso de emergencia o accidente lo m s importante es cuidar de su ni o asegur ndole primeros auxilios y tratamiento m dico Informaciones del producto Lea todas la...

Страница 19: ...vante la carriola con el ni o adentro NO ponga un ni o en la cesta de almacenamiento Para prevenir la inclinaci n no deje que el ni o se suba en la carriola Levante siempre al ni o del y en la carriol...

Страница 20: ...deja puede ser levantada en la parte izquierda y en la parte derecha Pulse el bot n de liberaci n de la bandeja 19 1y despu s tire la bandeja hacia arriba 19 2 Sugerencia La bandeja se puede abrir par...

Страница 21: ...dependiendo de la regi n Uso de la Cubierta para las piernas La cubierta blanda para los pies puede ofrecer un ambiente c lido y confortable para su ni o Ensamble la cubierta para los pies siguiendo...

Страница 22: ...liza o de Acess rios 48 Cuidados e Manuten o 48 Emerg ncia Em caso da emerg ncia ou de acidente importante cuidar imediatamente de sua crian a com primeiros socorros e tratamento m dico Informaciones...

Страница 23: ...ou coloque cordas em brinquedos Para evitar tombos N O COLOQUE qualquer coisa sobre a al a N O levante o carrinho quando a crian a estiver no mesmo N O utilize a cesta de armazenamento como um portado...

Страница 24: ...ra uma posi o mais baixa 18 2 Utiliza o da Bandeja A bandeja pode ser puxada para cima em ambos os lados esquerdo e direito Pressione o bot o de libera o 19 1 e puxe para cima a bandeja 19 2 Dica A ba...

Страница 25: ...infantil ainda estiver anexado Utiliza o de Acess rios 36 1 Suporte para Cabe a 36 2 Almofada para Ombros 36 3 Cobre p s 36 4 Capa de chuva Os acess rios podem ser comercializadas separadamente ou po...

Страница 26: ...uote anteriori 53 Montaggio poggiapiedi 53 Montaggio delle ruote posteriori 53 Montaggio del vassoio 53 Manovra del carello 53 Regolazione della pendenza 53 Regolazione del supporto per le gambe 53 Ut...

Страница 27: ...carrello Per evitare lo strangolamento NON individuare articoli con una cintura intorno al collo del vostro bambino sospendate le cinture di questo prodotto allegate ai giocattoli NON mettete nulla su...

Страница 28: ...la gamba tirate il supporto per la gamba verso l esterno 18 1 nel frattempo tenda il supporto per la gamba dalla posizione pi alta alla pi bassa 18 2 Utilizzo del vassoio Il vassoio pu essere rimosso...

Страница 29: ...pioggia Gli accessori possono essere commercializzati separatamente o possibile di non essere disponibile a seconda della regione Utilizzo della custodia per le gambe La copertina morbida per le piedi...

Страница 30: ...opslagruimte 61 Luifelmontage 61 Voorwielmontage 61 Bevestiging voetsteun 61 Achterwielmontage 61 Lade montage 61 Kinderwagen bediening 61 Tilt aanpassen 61 Aanpassen vanbenensteun 62 Gebruik van lad...

Страница 31: ...ieden Zorg ervoor dat alle mechanismen worden beveiligd voordat u de kinder wagen gebruikt Om verstikking te voorkomen plaats geen voorwerpen met snoer om uw baby nek hangt aan de productsnoeren beves...

Страница 32: ...2 Gebruik van lade De lade kan worden verwijderd aan beide zijden links en rechts Druk op dontgrendelingsknop voor de lade 19 1 en verwijder vervolgens de lade 19 2 Advies De lade kan worden geopend...

Страница 33: ...fhankelijk van de regio zijn Gebruik van voetdekking Zachte voetdekking kunnen zorgen voor een warme en comfortabeleomgeving voor uw kind Monteer de voetdekking n volgende stappen 1 Plaats de voetdekk...

Страница 34: ...67 68 68 68 68 68 68 69 69 69 69 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72 72 1 5 6 2 3 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 27 26 23 24 25 x2 4 x2 7 8 x2 x2 9 x2 1 2 3 4 1 2 4 3 Extoura 15 Joie www joiebab...

Страница 35: ...67 68 15 4 5 2 2 2 1 3 1 3 1 4 5 6 7 1 7 2...

Страница 36: ...69 70 8 1 1 8 8 2 9 3 10 4 11 12 5 13 14 15 5 16 2 16 1 17 3 1 17 18 2 18 1 19 2 19 1 20 21 2 21 1 21 3 22 1 22 2 22 3 23 24 1 24 3 24 2 25 26 26 1 27 2 27 1...

Страница 37: ...71 72 7 28 2 28 1 29 2 29 1 30 31 32 33 26 1 34 2 34 1 35 Joie Joie Gemm Juva 36 2 36 1 36 4 36 3 37 1 38 2 39 3 40 1...

Страница 38: ......

Страница 39: ...P IM0022I Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg...

Отзывы: