background image

29

30

 AVERTISSEMENT

!

 

AUCUN dispositif de retenue pour enfants ne peut 

garantir une protection complète contre les blessures 
en cas d’accident. Cependant﹐ une bonne utilisation 
de ce dispositif de retenue pour enfants réduit les 
risques de blessures graves ou de mort pour votre 
enfant.

!

 

Ne laissez PAS les sangles du dispositif de retenue 

pour enfants se tordre﹐ elles doivent rester plates.

!

 

N'installez et n'utilisez PAS ce siège de bébé sans 

avoir suivi les instructions et avertissements de ce 
manuel﹐ ou vous pourriez mettre votre enfant en 
danger de blessures ou de mort.

!

 

N’utilisez JAMAIS de cordes ou autres substituts au 

lieu des ceintures au risque de provoquer des bles-
sures lors de la retenue.

!

 

Ne faites AUCUNE modification sur ce dispositif de 

retenue pour enfants et ne l’utilisez pas avec des 
pièces d’autres fabricants.

!

 

N’utilisez PAS ce dispositif de retenue pour enfants s’il 

est endommagé ou si des pièces manquent.

!

 

N’utilisez PAS le mode face à la route si le poids de 

l’enfant ne dépasse pas 9 kg. Laissez votre enfant 
orienté vers l’arrière aussi longtemps que possible﹐ 
car l’orientation vers l’arrière est l’orientation la plus 
sûre.

 AVERTISSEMENT

!

 

Ne mettez PAS de vêtements trop serrés à votre 

enfant lors de l’utilisation de ce dispositif de retenue 
pour enfants en mode bébé ou bambin﹐ car cela 
pourrait empêcher votre enfant d’être correctement 
attaché par le harnais pour épaules et le harnais au 
niveau des cuisses.

!

 

Lorsque vous utilisez ce dispositif de retenue pour 

enfants en mode bébé ou bambin﹐ le harnais doit 
être utilisé correctement﹐ et vous devez vérifier que 
la ceinture abdominale n’est pas au-dessus de la 
région du pelvis de l’enfant.

!

 

Ne laissez PAS ce dispositif de retenue pour enfants 

détaché dans votre véhicule﹐ car il peut basculer et 
blesser les passagers lors de virages serrés﹐ d’arrêts 
soudains ou de collisions. Enlevez-le si vous ne 
l’utilisez pas.

!

 

Ne laissez JAMAIS votre enfant sans surveillance 

avec ce dispositif de retenue pour enfants.

!

 

Ne l’utilisez pas sur le siège avant avec un airbag 

actif lorsqu’il est installé en mode dos à la route.

!

 

N’utilisez JAMAIS un dispositif de retenue pour 

enfants d’occasion ou dont vous ne connaissez pas 
l’historique﹐ car il peut présenter des dommages 
structurels mettant la sécurité de votre enfant en 
péril.

Содержание stages isofix

Страница 1: ...stages isofix child restraint ECE R44 04 A C D ECE R44 04 ISOFIX ECE R44 04 Group 0 1 2 0 25kg...

Страница 2: ...show the use of the stages isofix seat and the base This base can also be used with other certain Joie infant child restraints Please read all the instructions in this manual before installing and usi...

Страница 3: ...ng mode before the child s weight exceeds 9kg Keep your child rearward facing as long as possible as rearward facing is the safest position WARNING DO NOT have your child in swaddled clothes when usin...

Страница 4: ...uckles to become trapped or caught in the vehicle seat or door DO NOT continue to use this child restraint after it has suffered any crash Replace immediately as there may be invisible structural dama...

Страница 5: ...facturer or the retailer 3 Please refer to our vehicle fitting list on product as well as online at our website This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM It is approved to UN ECE regulation 44 04 serie...

Страница 6: ...the full infant insert while the baby is 0 6 months or until they outgrow the insert The infant insert increases side impact protection Remove the head support portion of the infant insert when the ch...

Страница 7: ...5 1 6 1 2 Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green 7 1 There are 9 ad...

Страница 8: ...alling the stages isofix seat in the Base see images 14 38 Baby Mode Rearward Facing Mode Rearward Facing Newborn 4 years old Recline position Position 1 7 Please install the base on the vehicle seat...

Страница 9: ...o the seat check whether the shoulder harnesses are at correct from proper height 5 Please make sure the infant insert has the wedge assembled before using it for infant 16 6 Detach the snaps on the h...

Страница 10: ...r height 5 Engage the buckle 23 22 23 24 6 Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured 24 Make sure the space between the child and th...

Страница 11: ...into the base Please ensure that there is no gap between the vehicle seat and the bottom of the base Securing your Child in the stages isofix Forward Facing 1 When installing the stages isofix in the...

Страница 12: ...child out of the stages isofix seat lift the stages isofix seat up while squeezing the child restraint release button Junior Mode Forward Facing Mode Forward Facing 3 7 years old Recline position Pos...

Страница 13: ...hild s shoulders 38 The child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle female buckle end is too long to anchor the child restraint securely 37 1 Shoulder belt must pass through shou...

Страница 14: ...rding to 22 30 2 Squeeze the head support adjustment lever 42 1 meanwhile pull up or push down the head support until it snaps into one of the 6 positions The head support positions are shown as 42 Wh...

Страница 15: ...utral detergent gasoline or other organic solvent to wash the child restraint It may cause damage to the child restraint Do not twist the soft goods to dry with great force It may leave the soft goods...

Страница 16: ...se Base peut galement tre utilis e avec d autres dispositifs de retenue pour enfants Joie Veuillez lire toutes les instructions de ce manuel avant d installer et d utiliser le produit IMPORTANT CONSER...

Страница 17: ...vers l arri re aussi longtemps que possible car l orientation vers l arri re est l orientation la plus s re AVERTISSEMENT Ne mettez PAS de v tements trop serr s votre enfant lors de l utilisation de c...

Страница 18: ...ou se bloquer dans un si ge ou une porte du v hicule AVERTISSEMENT Cessez d utiliser ce dispositif de retenue pour en fants apr s un accident Remplacez le imm diate ment car des dommages structurels i...

Страница 19: ...nue pour enfants ou le revendeur 3 En cas de doute veuillez consulter le fabricant ou le revendeur du dispositif de retenue pour enfants Il s agit d un SYST ME DE RETENUE POUR ENFANTS ISOFIX Il est ap...

Страница 20: ...n augmente la protection contre les impacts lat raux D tachez les attaches du support pour t te afin d enlever la portion haute du support pour nourrisson Retirez la portion de t te du support pour no...

Страница 21: ...rs ISOFIX sont bien attach s aux points d ancrage ISOFIX Les indicateurs des deux connecteurs ISOFIX doivent tre compl tement verts 7 1 ISOFIX propose 9 positions r glables Appuyez sur le bouton de d...

Страница 22: ...i ge stages isofix dans l Base voir images 14 38 Mode b b mode dos la route Dos la route De la naissance jusqu 4 ans environ Position inclin e Position 1 7 Installez l Base sur le si ge du v hicule av...

Страница 23: ...ant plac dans le si ge v rifiez si les harnais d paules sont la bonne hauteur 5 Assurez vous que le support pour b b dispose de la cale assembl e avant de l utiliser 16 6 D tachez les attaches du supp...

Страница 24: ...ez la boucle 23 22 23 24 6 Tirez sur la sangle de r glage et ajustez la la bonne longueur pour vous assurer que votre enfant est bien attach 24 V rifiez que l espace entre l enfant et le harnais pour...

Страница 25: ...n verrouill dans la base Veuillez vous assurer qu il n y a pas d espace entre le si ge du v hicule et le bas de l Base Attacher votre enfant dans stages isofix face la route 1 Lorsque vous installez l...

Страница 26: ...es isofix tout en appuyant sur le bouton de d verrouillage du dispositif de retenue pour enfants Mode Junior mode face la route Face la route Environ 3 7 ans Position inclin e Position 1 7 Utilisez un...

Страница 27: ...4 N utilisez pas une ceinture d paules desserr e ou positionn e sous le bras N utilisez pas la ceinture d paules derri re le dos de l enfant 38 Attacher votre enfant dans stages isofix face la route...

Страница 28: ...Appuyez sur le levier de r glage du support pour la t te 42 1 tout en tirant sur le support pour la t te vers le haut ou le bas pour le placer sur l une des 6 positions Les positions du support pour...

Страница 29: ...es solvants organiques pour laver le dispositif de retenue pour enfants Cela pourrait endommager le syst me de retenue du si ge N essorez pas les pi ces souples avec trop de force Des plis pourraient...

Страница 30: ...n puede utilizarse con otros dispositivos de sujeci n para ni os de Joie Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de instalar y utilizar el producto IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUAL PA...

Страница 31: ...ia atr s siempre que sea posible ya que esta posici n es la m s segura ADVERTENCIA NO deber colocar a su hijo en pa ales cuando utilice este dispositivo de sujeci n para ni os en modo para beb s o par...

Страница 32: ...o pillados en el asiento o la puerta del veh culo NO siga utilizando este dispositivo de sujeci n para ni os si ha sufrido un accidente C mbielo por otro inmediatamente ya que podr a haber da os estr...

Страница 33: ...distribuidor 3 En caso de duda consulte al fabricante del dispositivo de sujeci n para ni os o al distribuidor Este es un SISTEMA DE SUJECI N PARA NI OS ISOFIX Est aprobado por la serie de enmiendas d...

Страница 34: ...ccesorio para ni os peque os aumenta la protecci n contra impactos laterales Suelte las sujecio nes del reposaca bezas para retirar el reposacabezas del accesorio para ni os peque os Retire el reposac...

Страница 35: ...s puntos de anclaje ISOFIX Los colores de los indicadores de ambos conectores ISOFIX deber n aparecer completamente en verde 7 1 Existen 9 posiciones ajustables para el sistema ISOFIX Pulse el bot n d...

Страница 36: ...orientado hacia atr s Posici n hacia atr s 4 a os de edad aproximadamente Posici n de reclinaci n Posici n 1 7 Instale la base Base en el asiento del veh culo con la barra antirrebote acoplada despu s...

Страница 37: ...tages isofix 4 Despu s de colocar al ni o en el asiento compruebe si los arneses de los hombros est n a una altura adecuada 5 Aseg rese de que el accesorio para ni os peque os tenga la cu a acoplada a...

Страница 38: ...ganche la hebilla 23 22 23 24 6 Empuje hacia abajo la cincha de ajuste y aj stela de forma que la longitud sea la adecuada para garantizar que su hijo quede sujeto c modamente 24 Aseg rese de que el e...

Страница 39: ...ara asegurarse de que est firmemente sujeto a la base Aseg rese de que no haya ning n espacio entre el asiento del veh culo y la parte inferior de la base Base Sujetar al ni o en el asiento stages iso...

Страница 40: ...mismo tiempo que pulsa el bot n de desbloqueo del dispositivo de sujeci n para ni os Modo junior Modo orientado hacia adelante Posici n hacia adelante Aprox de 3 a 7 a os Posici n de reclinaci n Posi...

Страница 41: ...spositivo de sujeci n para ni os no puede utilizarse si la hebilla del cintur n de seguridad del veh culo extremo hembra de la hebilla es demasiado larga para sujetar con seguridad el dispositivo de s...

Страница 42: ...y como se indica en las figuras 22 30 2 Deslice la palanca de ajuste del reposacabezas 42 1 al mismo tiempo que empuja hacia arriba o hacia abajo el reposacabezas hasta que quede fijado en una de las...

Страница 43: ...l dispositivo de sujeci n para ni os Si lo hace puede da ar el dispositivo de sujeci n para ni os No retuerza con demasiada fuerza el acolchado cuando lo seque Podr an quedar arrugas en el acolchado D...

Страница 44: ...e da Base Esta Base tamb m pode ser usada com outras cadeirinhas Joie Leia todas as instru es neste manual antes de instalar e usar este produto IMPORTANTE GUARDE PARA REFER NCIA FUTURA LEIA COM AT EN...

Страница 45: ...virado para tr s enquanto poss vel pois virado para tr s a posi o mais segura ADVERT NCIA N O deixe o seu filho em roupas enroladas quando estiver usando este sistema de reten o para crian as em modo...

Страница 46: ...las da cadeirinha do carro fiquem emperrados ou presos no assento do ve culo ou porta N O continue usando esta cadeirinha infantil depois que ela tiver sofrido um acidente Substitua a imedi atamente v...

Страница 47: ...nte ou o vendedor do sistema de seguran a infantil 3 Em d vida consulte o fabricante de cadeirinhas infantis ou o vendedor Este um SISTEMA DE RETEN O PARA CRIAN AS ISOFIX aprovado pela Regulamenta o E...

Страница 48: ...ncaixe infantil aumenta a prote o contra choques laterais Solte o encaixe no suporte de cabe a para remover a parte do encaixe para a cabe a da crian a Retire a parte do suporte da cabe a do beb quand...

Страница 49: ...es ISOFIX est o firmemente conectados aos seus pontos de fixa o ISOFIX As cores dos indicadores em ambos os conectores ISOFIX devem estar completamente verdes 7 1 H 9 posi es ajust veis para ISOFIX Pr...

Страница 50: ...ver imagens 14 38 Modo Beb Modo para Tr s Virado para tr s Aprox nascimento aos 4 anos Posi o reclinada Posi o 1 7 Por favor instale a Base no assento do ve culo com a barra de rebote acoplada e em s...

Страница 51: ...ian a tiver sido posicionada no assento verifique se a faixa de ombro est na altura correta 5 Por favor certifique se de que o encaixe para beb o tem cal o montado antes de us lo para crian a 16 6 Sol...

Страница 52: ...ltura correta 5 Prenda a fivela 23 22 23 24 6 Puxe a rede de ajuste e a ajuste no comprimento apropriado para certificar que seu filho esteja apropriadamente preso 24 Certifique se de que o espa o ent...

Страница 53: ...ixada na base Por favor certifique se de que n o h nenhum v o entre o banco do ve culo e a parte inferior da Base Protegendo o seu Filho no stages isofix Virado para Frente 1 Ao instalar o stages isof...

Страница 54: ...ix levante a tampa do stages isofix enquanto aperta o bot o de libera o da reten o infantil Modo J nior Modo para Frente Voltado para a frente Aprox 3 a 7 anos Posi o reclinada Posi o 1 7 Use apenas o...

Страница 55: ...a crian a 38 O sistema de cadeirinha infantil n o pode ser usado se a fivela do cinto de seguran a do ve culo final f mea da fivela for muito longa para ancorar o sistema de reten o para crian as com...

Страница 56: ...rreta conforme 22 30 2 Aperte a alavanca de ajuste do suporte de cabe a 42 1 enquanto puxa ou empurra o suporte de cabe a at que ele encaixe em uma das 6 posi es As posi es do suporte de cabe a s o ap...

Страница 57: ...nte neutro n o dilu do gasolina ou outros solventes org nicos para lavar a cadeirinha Pode danificar a cadeirinha infantil N o tor a as partes macias para secar com muita for a Isto pode deixar as par...

Страница 58: ...beschrijven het gebruik van het stages isofix zitje en de Base Deze Base kan tevens worden gebruikt met een aantal andere babyzitjes van Joie Lees alle aanwijzingen in deze handleiding voordat u het...

Страница 59: ...tie is WAARSCHUWING Laat uw kind NIET in los omgeslagen kleding in dit kinderzitje zitten in de baby of peuterstand omdat uw kind hierdoor niet goed en stevig wordt vastge houden door de schouderrieme...

Страница 60: ...je verstrikt raken in de autostoel of deur Gebruik dit kinderzitje NIET MEER als het onderwor pen is aan een botsing Vervang het direct omdat er onzichtbare structurele schade kan zijn ontstaan door d...

Страница 61: ...r 3 Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant of de verkoper van het kinderzitje Dit is een babyzitje voor het ISOFIX SYSTEEM Het is goedgekeurd volgens UN ECE richtlijn 44 aanvullingen se...

Страница 62: ...stuk verbetert de bescherming tegen zijdel ingse inslagen Maak de clips op de hoofdsteun los om het hoofddeel van het kinder inzetstuk te verwijderen Verwijder het hoofdsteun deel van het kinderinzets...

Страница 63: ...2 Controleer of beide ISOFIX aansluitingen stevig vast zitten aan hun ISOFIX ankerpunten De kleur van de indicatoren op beide ISOFIX aansluitingen moet helemaal groen zijn 7 1 Er zijn 9 afstelbare sta...

Страница 64: ...ouwen 13 2 11 1 2 Het stages isofix zitje installeren in de Base zie afbeeldingen 14 38 Babymodus achteruit kijkend Naar achteren kijkend Ong geboorte tot 4 jaar Schuine stand Stand 1 7 Installeer de...

Страница 65: ...n het zitje is geplaatst moet u controleren of de schouderriemen op de juiste hoogte zitten 5 Zorg er voor dat de wig voor het kinderinzetstuk gemonteerd is voordat u het voor een heel klein kind gebr...

Страница 66: ...de juiste hoogte zitten 5 Maak de gesp vast 23 22 23 24 6 Trek de rieminstelling omlaag en stel hem op de juiste lengte af om ervoor te zorgen dat uw kind goed vast zit 24 De ruimte tussen het kind e...

Страница 67: ...ed vast zit op de voet Controleer of er geen ruimte is tussen de autostoel en de onderkant van de Base Uw kind in de vooruit gerichte stages isofix vastzetten 1 Gebruik het babyinzetstuk niet als u de...

Страница 68: ...zitje vrij te geven haalt u het kind uit het stages isofix zitje til het stages isofix zitje op terwijl u in de vrijgaveknop van het kinderzitje knijpt Juniormodus vooruit kijkend VNaar voren kijkend...

Страница 69: ...38 Het kinderzitje kan niet worden gebruikt als de gesp van de veiligheidsriem vrouwelijke gespkant te lang is om het kinderzitje veilig vast te zetten 37 1 De schouderriem moet door de schouderriemge...

Страница 70: ...olgens 22 30 2 Knijp in de hendel voor de afstelling van de hoofdsteun 42 1 en trek tegelijkertijd de hoofdstuk op of druk het omlaag tot het in een van de 6 standen klikt De standen van de hoofdsteun...

Страница 71: ...eutraal schoonmaakmiddel benzine of andere organische materialen om het kinderzitje te wassen Dat kan het kinderzitje beschadigen De zachte onderdelen niet draaien voor drogen met veel kracht Dit kan...

Страница 72: ...P IM0293D_1 Share the joy at joiebaby com gemm 0 0 13kg Joie Children s Products UK Ltd Venture Point Towers Business Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ...

Отзывы: